三百六十五日品味——美丽的日本季语
9月19日 蜻蛉(とんぼ) 秋茜(あきあかね)
蜻蜓
9月20日 秋彼岸(あきひがん)
彼岸,渡过烦恼川的那世。这天寺院会举行彼岸会的法要,先祖供奉、佛道精进的讲经活动,同时也是家族扫墓的日子。
献花、线香必须的啦!家里的牌位前也要供上「萩(おはぎ)」胡枝子。
9月21日 秋扇(あきおうぎ)しゅうせん
立秋后虽然还有一些残暑激烈的日子,不过用扇子的时间并不是很多。
因此上,作为秋扇子的季节风物于是也被称作【舍扇(すておうぎ)】
蜻蜓
9月20日 秋彼岸(あきひがん)
彼岸,渡过烦恼川的那世。这天寺院会举行彼岸会的法要,先祖供奉、佛道精进的讲经活动,同时也是家族扫墓的日子。
献花、线香必须的啦!家里的牌位前也要供上「萩(おはぎ)」胡枝子。
9月21日 秋扇(あきおうぎ)しゅうせん
立秋后虽然还有一些残暑激烈的日子,不过用扇子的时间并不是很多。
因此上,作为秋扇子的季节风物于是也被称作【舍扇(すておうぎ)】
9月22日 曼珠纱华(まんじゅしゃげ)
佛教天界中红色的花,在稻田、墓园都是常见的花。
原产中国,因为在秋的彼岸时节开放所以叫【彼岸花(ひがんばな)】
相关季语:死人花(しびとばな)幽霊花(ゆうれいばな)狐花(きつねばな)
天盖花(てんがいばな)舍子花(すてごばな)
9月23日 秋分(しゅうぶん)雷声収(かみなりこえおおさむ)
以秋分为中心的七日被称作秋之彼岸。这一天有历代天皇、皇后、皇亲的祭祀活动。
9月24日 帰燕(きえん)去ぬ燕(いぬつばめ)
燕子要在此时南飞了,旧历8月有【燕去月】的说法。
燕子吃昆虫,不伤农作物,因此被农民喜爱,并且以燕子在自家筑巢作为吉祥的标志。
佛教天界中红色的花,在稻田、墓园都是常见的花。
原产中国,因为在秋的彼岸时节开放所以叫【彼岸花(ひがんばな)】
相关季语:死人花(しびとばな)幽霊花(ゆうれいばな)狐花(きつねばな)
天盖花(てんがいばな)舍子花(すてごばな)
9月23日 秋分(しゅうぶん)雷声収(かみなりこえおおさむ)
以秋分为中心的七日被称作秋之彼岸。这一天有历代天皇、皇后、皇亲的祭祀活动。
9月24日 帰燕(きえん)去ぬ燕(いぬつばめ)
燕子要在此时南飞了,旧历8月有【燕去月】的说法。
燕子吃昆虫,不伤农作物,因此被农民喜爱,并且以燕子在自家筑巢作为吉祥的标志。
9月25日 稲雀(いなすずめ)
春天的稻雀吃的是早苗中的害虫,可是到了秋天,大群的稻雀开始吸食稻穗中的白汁,成为对农作物有害的害鸟。
9月26日 秋の夜(あきのよ)
主要是诽句中使用,表现秋的寂寞与哀伤。
9月27日 コスモス 秋桜(あきざくら)
コスモス明治末年开始在日本全国栽培,诽人看到盛开的コスモス被风吹摇曳的样子,于是便有了秋桜的异名。
春天的稻雀吃的是早苗中的害虫,可是到了秋天,大群的稻雀开始吸食稻穗中的白汁,成为对农作物有害的害鸟。
9月26日 秋の夜(あきのよ)
主要是诽句中使用,表现秋的寂寞与哀伤。
9月27日 コスモス 秋桜(あきざくら)
コスモス明治末年开始在日本全国栽培,诽人看到盛开的コスモス被风吹摇曳的样子,于是便有了秋桜的异名。
9月28日 秋刀鱼(さんま)
比起这本书里的解释,还是我之前看过的一本书里说的比较好(偷懒一下)。
在日本人心目中,秋刀鱼代表着日本之秋的味觉。不过这道食物的历史并不是很长,庶民吃到秋刀鱼是从江户中期才开始的。
秋刀鱼的捕捉从江户初期的纪州熊野滩开始,因为它肉质鲜美赋予营养,很快便推广开来。
比起食用鱼的速度,汉字秋刀鱼则是到了明治中期才出现。在江户时代一般用“三马”代替,比喻吃了秋刀鱼仿佛得到了三匹马的力量。
9月29日 蚯蚓鸣く(みみずなく)
蚯蚓是不会叫的,叫的是一种叫蝼蛄(けら)的虫。
9月30日 秋茄子(あきなすび)
印度原产,夏天开紫色的花,冬天结出紫色的果实。茄子本来是夏季的季语,秋茄子和夏天的茄子比起来要小一些,不过更加美味。
比起这本书里的解释,还是我之前看过的一本书里说的比较好(偷懒一下)。
在日本人心目中,秋刀鱼代表着日本之秋的味觉。不过这道食物的历史并不是很长,庶民吃到秋刀鱼是从江户中期才开始的。
秋刀鱼的捕捉从江户初期的纪州熊野滩开始,因为它肉质鲜美赋予营养,很快便推广开来。
比起食用鱼的速度,汉字秋刀鱼则是到了明治中期才出现。在江户时代一般用“三马”代替,比喻吃了秋刀鱼仿佛得到了三匹马的力量。
9月29日 蚯蚓鸣く(みみずなく)
蚯蚓是不会叫的,叫的是一种叫蝼蛄(けら)的虫。
9月30日 秋茄子(あきなすび)
印度原产,夏天开紫色的花,冬天结出紫色的果实。茄子本来是夏季的季语,秋茄子和夏天的茄子比起来要小一些,不过更加美味。
已经是下午了,十月该奉上了。
10月1日 木犀(もくせい)
桂の花(かつらのはな)秋天代表性的有芳香气味的花树,分为橙黄色的金木犀,白色的银木犀,淡黄色的薄金木犀
10月2日 穴惑い(あなまどい)
指需要冬眠的蛇、蜥蜴之类的动物犹豫着是否接受洞穴的诱惑。相关季语:秋の蛇(あきのへび)蛇穴に入る(へびあなにいる)
10月3日 水澄む(みずすむ)秋の水(あきのみず)
夏季的暑气此时已经散尽,一切都变得澄净凉爽。水的透明度增加,甚至能看到河流、湖泊的底部。
10月1日 木犀(もくせい)
桂の花(かつらのはな)秋天代表性的有芳香气味的花树,分为橙黄色的金木犀,白色的银木犀,淡黄色的薄金木犀
10月2日 穴惑い(あなまどい)
指需要冬眠的蛇、蜥蜴之类的动物犹豫着是否接受洞穴的诱惑。相关季语:秋の蛇(あきのへび)蛇穴に入る(へびあなにいる)
10月3日 水澄む(みずすむ)秋の水(あきのみず)
夏季的暑气此时已经散尽,一切都变得澄净凉爽。水的透明度增加,甚至能看到河流、湖泊的底部。
10月4日 花芒(はなすすき)
白天的芒草在日光的照射下将山野装点成黄褐色,到了日暮时分,黄褐色退成紫褐色的尾花,白色的花穗像是刀剑的锋芒般。中秋赏月的风情物
相关季语:尾花(おばな)鬼芒(おにすすき)
10月5日 秋丽(あきうらら)しゅうれい
沉稳的日光呼应安定的心境,古人赞美秋天常用的手法。
10月6日 秋の声(あきのこえ)しゅうせい
树叶的声响,鸟的鸣叫,从五感的另一个方面体味秋天的味道。
白天的芒草在日光的照射下将山野装点成黄褐色,到了日暮时分,黄褐色退成紫褐色的尾花,白色的花穗像是刀剑的锋芒般。中秋赏月的风情物
相关季语:尾花(おばな)鬼芒(おにすすき)
10月5日 秋丽(あきうらら)しゅうれい
沉稳的日光呼应安定的心境,古人赞美秋天常用的手法。
10月6日 秋の声(あきのこえ)しゅうせい
树叶的声响,鸟的鸣叫,从五感的另一个方面体味秋天的味道。
10月7日 晩秋(ばんしゅう)季秋(きしゅう)
标志着红叶季节的到来,家庭旅行游玩的好时机。
趁着青草还未枯萎,树叶还未凋零,多多留意一下日落前独特的茜色吧!
10月8日 寒露(かんろ)
二十四节气之一,冷气加重,雾气也开始变冷。
温度下降,早晚明显感觉到寒冷。白天明显变短,冬天临近的预感。
10月9日 秋晴(あきばれ)秋日和(あきびより)
秋天天气变化很快,三四天一周期的雨水过后往往是连着几天的晴朗。
古人用秋天的天气形容女人的心情。
标志着红叶季节的到来,家庭旅行游玩的好时机。
趁着青草还未枯萎,树叶还未凋零,多多留意一下日落前独特的茜色吧!
10月8日 寒露(かんろ)
二十四节气之一,冷气加重,雾气也开始变冷。
温度下降,早晚明显感觉到寒冷。白天明显变短,冬天临近的预感。
10月9日 秋晴(あきばれ)秋日和(あきびより)
秋天天气变化很快,三四天一周期的雨水过后往往是连着几天的晴朗。
古人用秋天的天气形容女人的心情。
10月10日 秋风(あきかぜ)
秋风于五行属金,所以又叫金风;
其颜色单薄素雅,也叫白风、素风;
最后,从秋风的声音,我们也叫它爽瀬(そうらい)
10月11日 夜长(よなか)
夜晚变得越来越长,喜欢晚上活动的人想必很高兴吧?
10月12日 秋暁(しゅうぎょう)
秋天的早晨,草木的露水——秋之水
秋风于五行属金,所以又叫金风;
其颜色单薄素雅,也叫白风、素风;
最后,从秋风的声音,我们也叫它爽瀬(そうらい)
10月11日 夜长(よなか)
夜晚变得越来越长,喜欢晚上活动的人想必很高兴吧?
10月12日 秋暁(しゅうぎょう)
秋天的早晨,草木的露水——秋之水
10月13日 鰯云(いわしぐも)
秋日的天空是偶尔出现的鱼鳞状的云朵——鳞云(うろこぐも)
对于渔民来说是非常令人爽快的一件事,因为这也预示着鰯鱼的丰收,所以又称鲭云(さばぐも)
10月14日 案山子(かがし)かかし——卡卡西?(喜欢火影的或许早就知道了)
为了吓唬破坏农作物的鸟兽,在将要收获的田地中竖立起用竹与蒿草做成的假人——稻草人。
从前驱赶它们的方法是焚烧鸟兽的羽毛,虽然味道不好但是效果明显。
如今,带着蒿草编织的帽子的稻草人,穿着农民服装站在田里的样子已经成为农村风情必不可少的组成部分。
相关季语:鸟威し(とりおどし)
10月15日 星月夜(ほしづきよ)
指没有月亮,满天星斗的夜晚。
有人问只有星斗装点的夜晚与月夜有什么区别,我只能回答:如果想看的话,行动力才是关键
秋日的天空是偶尔出现的鱼鳞状的云朵——鳞云(うろこぐも)
对于渔民来说是非常令人爽快的一件事,因为这也预示着鰯鱼的丰收,所以又称鲭云(さばぐも)
10月14日 案山子(かがし)かかし——卡卡西?(喜欢火影的或许早就知道了)
为了吓唬破坏农作物的鸟兽,在将要收获的田地中竖立起用竹与蒿草做成的假人——稻草人。
从前驱赶它们的方法是焚烧鸟兽的羽毛,虽然味道不好但是效果明显。
如今,带着蒿草编织的帽子的稻草人,穿着农民服装站在田里的样子已经成为农村风情必不可少的组成部分。
相关季语:鸟威し(とりおどし)
10月15日 星月夜(ほしづきよ)
指没有月亮,满天星斗的夜晚。
有人问只有星斗装点的夜晚与月夜有什么区别,我只能回答:如果想看的话,行动力才是关键
10月16日 新豆腐(しんどうふ)
豆腐从奈良时代由遣唐使带回到日本,最初是僧侣餐桌上的精进料理,到了江户时代才成为平民化的食物。
如今,日本的大豆多半为进口,本土新豆腐越来越少。不过,当看到街上的铺面挂出新豆腐的招牌时,还是会感到浓重的秋天的意味扑面而来。
10月17日 无花果(いちじく)
汉字写作无花果,实际上食用的果实部分正是花囊中花朵聚集的地方。
无花果的果实成熟的很快,并且一日只成熟一个,所以又被称作一熟(いちじゅく)。旧时庭院常见的果树,同样是代表着秋天的树。
10月18日 后の月(のちのつき)
阴历8月15后的一个月,又被称作十三夜(じゅうさんや)。此时的月圆之夜不仅天气改变了很多,景致也稍显欠佳,所以被称作名残の月(なごりのつき)。
8月15日与十三夜通称为【二夜の月(ふたよのつき)】,如果十三夜见不到月亮的话,则称这天为片见月。
同样阴历8月15日是新芋上市的日子,所以又称芋名月。一些地方供奉枝豆与栗子,于是又被称作豆名月或者栗名月。
豆腐从奈良时代由遣唐使带回到日本,最初是僧侣餐桌上的精进料理,到了江户时代才成为平民化的食物。
如今,日本的大豆多半为进口,本土新豆腐越来越少。不过,当看到街上的铺面挂出新豆腐的招牌时,还是会感到浓重的秋天的意味扑面而来。
10月17日 无花果(いちじく)
汉字写作无花果,实际上食用的果实部分正是花囊中花朵聚集的地方。
无花果的果实成熟的很快,并且一日只成熟一个,所以又被称作一熟(いちじゅく)。旧时庭院常见的果树,同样是代表着秋天的树。
10月18日 后の月(のちのつき)
阴历8月15后的一个月,又被称作十三夜(じゅうさんや)。此时的月圆之夜不仅天气改变了很多,景致也稍显欠佳,所以被称作名残の月(なごりのつき)。
8月15日与十三夜通称为【二夜の月(ふたよのつき)】,如果十三夜见不到月亮的话,则称这天为片见月。
同样阴历8月15日是新芋上市的日子,所以又称芋名月。一些地方供奉枝豆与栗子,于是又被称作豆名月或者栗名月。
10月19日 新米(しんまい)新糯(しんもち)
早稻9月收割,9月下旬到10月份才开始出售,此时上市的稻米被称作新米。
10月20日 落穂(おちぼ)稻田拾穗
10月21日 身に染む(みにしむ)以前是疼痛入骨髓的意思,如今是指寒冷浸透肌肤。
早稻9月收割,9月下旬到10月份才开始出售,此时上市的稻米被称作新米。
10月20日 落穂(おちぼ)稻田拾穗
10月21日 身に染む(みにしむ)以前是疼痛入骨髓的意思,如今是指寒冷浸透肌肤。
10月22日 新走り(あらばしり)
新米酿造的酒,所以叫作新酒(しんしゅ)。
在江户时代将酒分作五类:
10到11月间酿造的酒——间酒(あいしゅ),
11到12月间酿造的酒——寒前酒(かんまえざけ),
1月酿造的酒——寒酒(かんしゅ),
翌年2月到三月酿造的酒——春酒(はるざけ)
10月23日 霜降(そうこう)
总体上说此时枫树的叶子开始转红,不过日本各地实际霜降的时间各不相同,东京大概要到11月中旬.
10月24日 鸟渡る(とりわたる)
指的是冬季从西伯利亚渡海来到日本过冬的鸟,包括鸭、雁、鹤等白鸟。
候鸟指从北方飞来的鸟,漂鸟指从山地的高处到低处过冬的鸟,而旅鸟直接飞过日本,几乎不做停留。
新米酿造的酒,所以叫作新酒(しんしゅ)。
在江户时代将酒分作五类:
10到11月间酿造的酒——间酒(あいしゅ),
11到12月间酿造的酒——寒前酒(かんまえざけ),
1月酿造的酒——寒酒(かんしゅ),
翌年2月到三月酿造的酒——春酒(はるざけ)
10月23日 霜降(そうこう)
总体上说此时枫树的叶子开始转红,不过日本各地实际霜降的时间各不相同,东京大概要到11月中旬.
10月24日 鸟渡る(とりわたる)
指的是冬季从西伯利亚渡海来到日本过冬的鸟,包括鸭、雁、鹤等白鸟。
候鸟指从北方飞来的鸟,漂鸟指从山地的高处到低处过冬的鸟,而旅鸟直接飞过日本,几乎不做停留。
10月25日 山妆(やまよそう)
指由红叶装点的秋天的山。山之四季。春曰山笑,夏曰山滴,秋曰山妆,冬曰山眠。出自北宋山水画家郭熙的《卧游录》
10月26日 木の実(このみ)
也可以读作きのみ,不过诽句多用このみ,指的是秋天成熟的树木的果实,这些果实不包裹平时的果树的果实。以柏、椿为主。
10月27日 夜寒(よさむ)宵寒(よいさむ)
与朝寒相对。
指由红叶装点的秋天的山。山之四季。春曰山笑,夏曰山滴,秋曰山妆,冬曰山眠。出自北宋山水画家郭熙的《卧游录》
10月26日 木の実(このみ)
也可以读作きのみ,不过诽句多用このみ,指的是秋天成熟的树木的果实,这些果实不包裹平时的果树的果实。以柏、椿为主。
10月27日 夜寒(よさむ)宵寒(よいさむ)
与朝寒相对。
10月28日 秋の暮(あきのくれ)秋夕(しゅうせき)
秋天快要终结的意思。
10月29日 红叶(もみじ)红叶(こうよう)
与黄叶一样都写作もみじ,古代时写作もみつ,名词化的写法是もみち。到平安时代加上浊点变成もみぢ,大概是代表着时雨与露水吧。
10月30日 菊日和(きくびより)
晚秋代表的花,从中国引入,天武天皇时重视重阳节,不过后来慢慢被废止了。
菊枕(きくまくら)——晒干的菊花填充的枕头。
10月31日 秋深(あきふかし)
从10月下旬到11月初旬,田间收获结束后的闲散时期。山野枯萎,红叶正落,山肌显现,寂寞感加深,冬天就要到了……
秋天快要终结的意思。
10月29日 红叶(もみじ)红叶(こうよう)
与黄叶一样都写作もみじ,古代时写作もみつ,名词化的写法是もみち。到平安时代加上浊点变成もみぢ,大概是代表着时雨与露水吧。
10月30日 菊日和(きくびより)
晚秋代表的花,从中国引入,天武天皇时重视重阳节,不过后来慢慢被废止了。
菊枕(きくまくら)——晒干的菊花填充的枕头。
10月31日 秋深(あきふかし)
从10月下旬到11月初旬,田间收获结束后的闲散时期。山野枯萎,红叶正落,山肌显现,寂寞感加深,冬天就要到了……
11月1日 末枯野(うらがれの)
末并不是指结尾,而是等同于先端,或者说末梢的意思。
顾名思义,晚秋时节的草木枯萎都是从尖端开始的,根茎部分依旧是绿色的,呈现出这种样子的原野被称作末枯野。
11月2日 暮の秋(くれのあき)(ぼしゅう)
暮秋指的是秋天三个阶段中的晚秋,秋之暮指的是秋天的结束,两者概念并不相同。
(我倒是觉得在时间段上两者差不多。)
末并不是指结尾,而是等同于先端,或者说末梢的意思。
顾名思义,晚秋时节的草木枯萎都是从尖端开始的,根茎部分依旧是绿色的,呈现出这种样子的原野被称作末枯野。
11月2日 暮の秋(くれのあき)(ぼしゅう)
暮秋指的是秋天三个阶段中的晚秋,秋之暮指的是秋天的结束,两者概念并不相同。
(我倒是觉得在时间段上两者差不多。)
11月3日 冬支度(ふゆじたく)
指过冬要准备的各类东西,古代主要是指吃穿用度、房屋的养护和田地的照看。
11月4日 秋思(しゅうし)
思念秋天的收获,花落结出果实的饱满,甚至落叶装点下的山林。如今风吹到脸上开始感到冷了,缩着肩膀准备迎来寂寥的冬季吧!
11月5日 冬隣(ふゆどなり)
冬天临近的意思,要开始和冬天做邻居了。(笑)
指过冬要准备的各类东西,古代主要是指吃穿用度、房屋的养护和田地的照看。
11月4日 秋思(しゅうし)
思念秋天的收获,花落结出果实的饱满,甚至落叶装点下的山林。如今风吹到脸上开始感到冷了,缩着肩膀准备迎来寂寥的冬季吧!
11月5日 冬隣(ふゆどなり)
冬天临近的意思,要开始和冬天做邻居了。(笑)
11月6日 行く秋(ゆくあき)
秋天去了,看着那些诽句,寂寞感一阵一阵涌上心头。
(省事的地方可真不少,大家可以抱怨一下啦!……不过也真的没什么好翻译的。)
11月7日 立冬
二十四节气之一,虽然依旧有残存的红叶,不过日照的时间明显变短了。
“已经是冬天啦!”的感觉油然而生,太阳落山变得更早,早晨的气温也变得更加寒冷。
另:立冬前的一天是立冬的节分。
11月8日 初冬
冬季的三个阶段之一:初冬、仲冬、晚冬。
秋天去了,看着那些诽句,寂寞感一阵一阵涌上心头。
(省事的地方可真不少,大家可以抱怨一下啦!……不过也真的没什么好翻译的。)
11月7日 立冬
二十四节气之一,虽然依旧有残存的红叶,不过日照的时间明显变短了。
“已经是冬天啦!”的感觉油然而生,太阳落山变得更早,早晨的气温也变得更加寒冷。
另:立冬前的一天是立冬的节分。
11月8日 初冬
冬季的三个阶段之一:初冬、仲冬、晚冬。
11月9日 木枯(こがらし)
木枯指的是吹算树叶的寒冷西北风。
已经是属于西北风的季节,不时可以听到ヒューヒュー的风声。
站在冬天的门口,要有迎接更加猛烈的北风的觉悟。
(暖冬无所谓啦)
11月10日 木守(きまもり)
柿子生熟的时节,树上已经没有多少树叶了,结满光秃秃枝头的柿子仿佛是在被柿子树本身守护着一般,所以又被称作木守柿(きもりがき)。
木枯指的是吹算树叶的寒冷西北风。
已经是属于西北风的季节,不时可以听到ヒューヒュー的风声。
站在冬天的门口,要有迎接更加猛烈的北风的觉悟。
(暖冬无所谓啦)
11月10日 木守(きまもり)
柿子生熟的时节,树上已经没有多少树叶了,结满光秃秃枝头的柿子仿佛是在被柿子树本身守护着一般,所以又被称作木守柿(きもりがき)。
11月11日 神の旅(かみのたび)
阴历的10月1日,全国各地的结缘神都从自己所在的神宫前往位于岛根县的出云大社集结。
八百万神在出云的大社里相谈全国祈求结缘的男女的姻缘——貌似很有趣。
这个月的出云大社被称作神在月,会举行神在祭。
此时各地的神社则被称作神送り,神不在的月。
阴历11月1日,各神归各地,各地举行样式各异的迎神仪式。
11月12日 芭蕉忌(ばしょうき)
松尾芭蕉的忌日(1644-1694)。
相关季语:翁忌(おきなき)时雨忌(しぐれき)桃青忌(とうせいき)
阴历的10月1日,全国各地的结缘神都从自己所在的神宫前往位于岛根县的出云大社集结。
八百万神在出云的大社里相谈全国祈求结缘的男女的姻缘——貌似很有趣。
这个月的出云大社被称作神在月,会举行神在祭。
此时各地的神社则被称作神送り,神不在的月。
阴历11月1日,各神归各地,各地举行样式各异的迎神仪式。
11月12日 芭蕉忌(ばしょうき)
松尾芭蕉的忌日(1644-1694)。
相关季语:翁忌(おきなき)时雨忌(しぐれき)桃青忌(とうせいき)
11月13日 姫椿(ひめつばき)
山茶花(さざんか),日本原产,花朵与椿很相似,不过花瓣更薄而且有透明的质感。
山茶花凋零时花瓣是一片一片散落的,椿则是整朵花一起散落。
椿
11月14日 雪催(ゆきもよい)
顾名思义——快点下雪吧!
相关季语:雪気(ゆきげ)雪空(ゆきそら)雪模様(ゆきもよう)
山茶花(さざんか),日本原产,花朵与椿很相似,不过花瓣更薄而且有透明的质感。
山茶花凋零时花瓣是一片一片散落的,椿则是整朵花一起散落。
椿
11月14日 雪催(ゆきもよい)
顾名思义——快点下雪吧!
相关季语:雪気(ゆきげ)雪空(ゆきそら)雪模様(ゆきもよう)