《全职猎人附言辑录》-富坚义博
Shonen Jump Issue 40 (Chapter 315)
家の中より外の方が涼しい日が増えましたが窓開けると工事の音がとてもうるさい。
最近外面比家里凉快的日子越来越多,可是开窗工作的话外面施工的声音又很吵。
家の中より外の方が涼しい日が増えましたが窓開けると工事の音がとてもうるさい。
最近外面比家里凉快的日子越来越多,可是开窗工作的话外面施工的声音又很吵。
Shonen Jump Issue 41 (Chapter 316)
一年計画で処分しようと思っていた○○がまったく仕事場から減りません。
为了执行一年计划,本想处理掉的○○,仍然在工作室,一点也没有减少。
一年計画で処分しようと思っていた○○がまったく仕事場から減りません。
为了执行一年计划,本想处理掉的○○,仍然在工作室,一点也没有减少。
Shonen Jump Issue 42 (Chapter 317)
今週のジャンプの表紙と、現在進行している話との温度差が激しすぎて、別人が描いたようなゴンになってしまいました。
本周的Jump封面,和现在正在进行的故事的温度差别实在太剧烈了,小杰弄得像是别人画的。
今週のジャンプの表紙と、現在進行している話との温度差が激しすぎて、別人が描いたようなゴンになってしまいました。
本周的Jump封面,和现在正在进行的故事的温度差别实在太剧烈了,小杰弄得像是别人画的。
Shonen Jump Issue 43 (Chapter 318)
体が異様に硬くなり、体育座りが出来なくなっていることに気付きました。
我发现身体异常地僵硬,连体育坐都办不到了。
体が異様に硬くなり、体育座りが出来なくなっていることに気付きました。
我发现身体异常地僵硬,连体育坐都办不到了。
Shonen Jump Issue 44 (Chapter 319)
去年あたりからアシダカグモが仕事場に居着きました。掌が移動してるかと思った
大约是从去年开始,白额高脚蛛就入住了工作室。一开始我还以为是一只手掌在动。
去年あたりからアシダカグモが仕事場に居着きました。掌が移動してるかと思った
大约是从去年开始,白额高脚蛛就入住了工作室。一开始我还以为是一只手掌在动。
Shonen Jump Issue 45 (Chapter 320)
リアルタイムでアニメ第1回を見ました。完パケDVD我慢した甲斐がありました。
实时观看了动画第一集。忍着没有看完成版DVD是值得的。
リアルタイムでアニメ第1回を見ました。完パケDVD我慢した甲斐がありました。
实时观看了动画第一集。忍着没有看完成版DVD是值得的。
Shonen Jump Issue 46 (Chapter 321)
結論からいうと私はかけ算も足し算も覚束ない事がわかりました。老化と思おう。
从结论来说,我无论乘法还是加法的能力都已经心有余而力不足了。就当做是老了吧。
結論からいうと私はかけ算も足し算も覚束ない事がわかりました。老化と思おう。
从结论来说,我无论乘法还是加法的能力都已经心有余而力不足了。就当做是老了吧。
Shonen Jump Issue 47 (Chapter 322)
gifアニメなるものを視ました。迫力と労力に圧倒です。面白かった。
看了做成gif动画的东西。迫力和工作量都是压倒性的。很有趣。
gifアニメなるものを視ました。迫力と労力に圧倒です。面白かった。
看了做成gif动画的东西。迫力和工作量都是压倒性的。很有趣。
Shonen Jump Issue 48 (Chapter 323)
道具に拘りのない私ですが、のりはヤマト㈱、修正液は㈱カズキ高分子で譲れません
虽然我并不是很关心道具的那种人,但粘合剂要Yamato的,修正液要Kazuki高分子的,这个不能让步。
道具に拘りのない私ですが、のりはヤマト㈱、修正液は㈱カズキ高分子で譲れません
虽然我并不是很关心道具的那种人,但粘合剂要Yamato的,修正液要Kazuki高分子的,这个不能让步。
Shonen Jump Issue 49 (Chapter 324)
河野晃一郎さんの様な漫画家を目指してます。まぁ河野さん漫画家じゃないんですけど
我的目标是成为像河野晃一郎先生一样的漫画家。嗯,不过河野先生不是漫画家啊。
河野晃一郎さんの様な漫画家を目指してます。まぁ河野さん漫画家じゃないんですけど
我的目标是成为像河野晃一郎先生一样的漫画家。嗯,不过河野先生不是漫画家啊。
Shonen Jump Issue 50 (Chapter 325)
パッと聞いていいなと思ったバンドの名前と かメモしておかないとすぐ忘れます。
猛一听觉得很好的乐队名字,只要不当场记下来就会马上忘记。
パッと聞いていいなと思ったバンドの名前と かメモしておかないとすぐ忘れます。
猛一听觉得很好的乐队名字,只要不当场记下来就会马上忘记。
Shonen Jump Issue 51 (Chapter 326)
(先週の続き)でもメモしてもその紙を失くしてしまい意味なかったりします。
(接上周)但是记下来以后却把那张纸丢了的话,也没有意义了。
(先週の続き)でもメモしてもその紙を失くしてしまい意味なかったりします。
(接上周)但是记下来以后却把那张纸丢了的话,也没有意义了。
←[2012]→
Shonen Jump Issue 1 (Chapter 327)
祝日とは無縁なので平日のつもりで予定を立てて失敗したりします。
因为我和节日是无缘的,所以本来打算和平时一样安排作息,但总是失败。
Shonen Jump Issue 1 (Chapter 327)
祝日とは無縁なので平日のつもりで予定を立てて失敗したりします。
因为我和节日是无缘的,所以本来打算和平时一样安排作息,但总是失败。
Shonen Jump Issue 2 (Chapter 328)
来年の目標既に立てました。40個位あるんですけど達成できると思いますか?
我已经订立了来年的目标。大约有40多个,不知道能不能达成?
来年の目標既に立てました。40個位あるんですけど達成できると思いますか?
我已经订立了来年的目标。大约有40多个,不知道能不能达成?
Shonen Jump Issue 3/4 (Chapter 329)
正月に「今年もあと〇日」などとギャグで言ってたらもう年末。時やばいっス
一月还在开玩笑地说“今年也只剩〇天了”,一转眼就已经年末了。时光不等人啊
正月に「今年もあと〇日」などとギャグで言ってたらもう年末。時やばいっス
一月还在开玩笑地说“今年也只剩〇天了”,一转眼就已经年末了。时光不等人啊
Shonen Jump Issue 5/6 (Chapter 330)
なんでもベスト10当てを仕事場でやってるが8,9位ぐらいが中々出ない
在工作室玩Top Ten,但是连第8、第9名都出不来(就被猜到了)。
なんでもベスト10当てを仕事場でやってるが8,9位ぐらいが中々出ない
在工作室玩Top Ten,但是连第8、第9名都出不来(就被猜到了)。
Shonen Jump Issue 7 (Chapter 331)
この号でどうやらオレの新記録らしい。とりあえずこんなんですいません。
这一期好像是我的新纪录。总之弄成这样真是不好意思。
この号でどうやらオレの新記録らしい。とりあえずこんなんですいません。
这一期好像是我的新纪录。总之弄成这样真是不好意思。
Shonen Jump Issue 8 (Chapter 332)
去年のマイ流行語大賞は、「甘王なめんなよ!」です。
去年我的流行语大奖是“不要小看甘王!”。
去年のマイ流行語大賞は、「甘王なめんなよ!」です。
去年我的流行语大奖是“不要小看甘王!”。
Shonen Jump Issue 9 (Chapter 333)
目次C(コメント)というシステムに少々疑問を感じはじめてる。毎週仕事してんのにそんなに
对目录留言这样的体制开始感到有一点疑问。每周都已经在工作了,还要写这个。
目次C(コメント)というシステムに少々疑問を感じはじめてる。毎週仕事してんのにそんなに
对目录留言这样的体制开始感到有一点疑问。每周都已经在工作了,还要写这个。
Shonen Jump Issue 10 (Chapter 334)
S(サブタイトル)というシステムに疑問を感じ始めてる。Sきっかけで漫画買った事は一度も
对副标题这样的体制开始感到有疑问。从来没有因为副标题而买过漫画的。
S(サブタイトル)というシステムに疑問を感じ始めてる。Sきっかけで漫画買った事は一度も
对副标题这样的体制开始感到有疑问。从来没有因为副标题而买过漫画的。