《全职猎人附言辑录》-富坚义博
Shonen Jump Issue 34 (Chapter 19)
原先生夫妻宅を訪問!!すごいメンバーが集まっててビオックリ。いろんな話が聞けた1日でした。
访问了原老师夫妻的住所!!厉害的成员们聚集在一起,真令我大吃一惊。这一天学到了很多。
原先生夫妻宅を訪問!!すごいメンバーが集まっててビオックリ。いろんな話が聞けた1日でした。
访问了原老师夫妻的住所!!厉害的成员们聚集在一起,真令我大吃一惊。这一天学到了很多。
Shonen Jump Issue 35 (Chapter 20)
シャワーカーテンの下の方は、バスタブの中か外か?私は外派だ。お風呂が心持ち広く感じるから。
浴帘的下端,应该放在浴缸的里面还是外面呢?我是放在外面的那一派。因为这样可以让浴室显得大一些。
シャワーカーテンの下の方は、バスタブの中か外か?私は外派だ。お風呂が心持ち広く感じるから。
浴帘的下端,应该放在浴缸的里面还是外面呢?我是放在外面的那一派。因为这样可以让浴室显得大一些。
Shonen Jump Issue 36 (Chapter 21)
人生最大のピンチを人生最大の決意で乗り切る。訳すると、馬鹿をしでかして反省して泣いて謝った。
人生最大的危机,要用人生最大的决心来度过。换句话说,我干了件蠢事,已经深刻反省,哭着道歉了。
人生最大のピンチを人生最大の決意で乗り切る。訳すると、馬鹿をしでかして反省して泣いて謝った。
人生最大的危机,要用人生最大的决心来度过。换句话说,我干了件蠢事,已经深刻反省,哭着道歉了。
Shonen Jump Issue 37/38 (Chapter 22)
いや~始めましたよナワトビ!久々にやったら2重飛びが出来なくなったのでとりあえずそこから。
哎呀~我开始跳绳啦!很久没有跳了,已经跳不了双摇了,所以先从这个开始练习。
いや~始めましたよナワトビ!久々にやったら2重飛びが出来なくなったのでとりあえずそこから。
哎呀~我开始跳绳啦!很久没有跳了,已经跳不了双摇了,所以先从这个开始练习。
Shonen Jump Issue 39 (Chapter 23)
ちょっと前の事ですがアニメツアーに行ってきました。舞台挨拶はキンチョーしたけど楽しかったっス
前段时间,我去了Anime Tour。虽然上台打招呼挺紧张的,但我还是很开心。
ちょっと前の事ですがアニメツアーに行ってきました。舞台挨拶はキンチョーしたけど楽しかったっス
前段时间,我去了Anime Tour。虽然上台打招呼挺紧张的,但我还是很开心。
Shonen Jump Issue 40 (Chapter 24)
実は自分の家でゴキブリを見たことがない私なのだが他の家で2匹見た。あいつら早くて黒くて怖い。
其实我在自己家没有见过蟑螂,但是在别人家里看到了两只。这玩意儿长得又黑跑得又快,真吓人。
実は自分の家でゴキブリを見たことがない私なのだが他の家で2匹見た。あいつら早くて黒くて怖い。
其实我在自己家没有见过蟑螂,但是在别人家里看到了两只。这玩意儿长得又黑跑得又快,真吓人。
Shonen Jump Issue 42 (Chapter 25)
びっくりしたの何のって六本木のゴミに群がるネズミ。デカイわ逃げねーわ数いるわでちょっとビビる。
吓了一跳,被六本木的垃圾堆里聚集的老鼠。个头超大,还不怕人,一群一群的,想想就头皮发麻。
びっくりしたの何のって六本木のゴミに群がるネズミ。デカイわ逃げねーわ数いるわでちょっとビビる。
吓了一跳,被六本木的垃圾堆里聚集的老鼠。个头超大,还不怕人,一群一群的,想想就头皮发麻。
Shonen Jump Issue 45 (Chapter 26)
なまけ者の私は以前3回ほどしていた徹夜を週1回に抑えてます。森田さん、それでもキツイッす
我这个懒汉以前每周要通宵3次左右,现在已经努力压缩到每周1次了。森田先生,即使如此也还是很辛苦啊。
なまけ者の私は以前3回ほどしていた徹夜を週1回に抑えてます。森田さん、それでもキツイッす
我这个懒汉以前每周要通宵3次左右,现在已经努力压缩到每周1次了。森田先生,即使如此也还是很辛苦啊。
Shonen Jump Issue 44 (Chapter 27)
某デパートにてさんまの調理法で迷っていた僕達に、親切に教えてくれた女性の方、ありがとう。
在某商场,当我们对秋刀鱼的做法感到困惑的时候,亲切地教会了我们的那位女士,谢谢你。
某デパートにてさんまの調理法で迷っていた僕達に、親切に教えてくれた女性の方、ありがとう。
在某商场,当我们对秋刀鱼的做法感到困惑的时候,亲切地教会了我们的那位女士,谢谢你。
Shonen Jump Issue 45 (Chapter 28)
続編はがっかり系の映画が多いが最近その最たるものを観た。(ビデオで)。う~む映画は監督次第…。
续集令人失望的电影很多,但最近看了其中最登峰造极的一部。(在录像带上)。唔……嗯,电影的好坏还是要看导演的……。
続編はがっかり系の映画が多いが最近その最たるものを観た。(ビデオで)。う~む映画は監督次第…。
续集令人失望的电影很多,但最近看了其中最登峰造极的一部。(在录像带上)。唔……嗯,电影的好坏还是要看导演的……。
Shonen Jump Issue 46 (Chapter 29)
久々に観る作品を求めビデオ屋に通うも、この2か月間貸し出し中。実家に持ってるけど意地でも…
为了寻找很久没看过的作品去了录像店,结果这两个月一直在借出中。还想带着回老家的,无论如何也要……
久々に観る作品を求めビデオ屋に通うも、この2か月間貸し出し中。実家に持ってるけど意地でも…
为了寻找很久没看过的作品去了录像店,结果这两个月一直在借出中。还想带着回老家的,无论如何也要……
Shonen Jump Issue 47 (Chapter 30)
半額セールに行ってる夢を見た。なぜか売っているのはリール竿だけ。釣り始めろってことかなぁ。
梦见去参加了半价促销。但不知为何只卖线轮鱼竿这一种东西。是预示着我应该开始钓鱼了吗。
半額セールに行ってる夢を見た。なぜか売っているのはリール竿だけ。釣り始めろってことかなぁ。
梦见去参加了半价促销。但不知为何只卖线轮鱼竿这一种东西。是预示着我应该开始钓鱼了吗。
Shonen Jump Issue 48 (Chapter 31)
ラーメンのたれだけ余ってたので、他に何かないか探したらそばが。全っ然OKですよ。皆もどう?
因为拉面只剩下酱了,想看看还有什么别的东西,就找了一下,找到了荞麦面。完——全没关系哦。大家觉得呢?
ラーメンのたれだけ余ってたので、他に何かないか探したらそばが。全っ然OKですよ。皆もどう?
因为拉面只剩下酱了,想看看还有什么别的东西,就找了一下,找到了荞麦面。完——全没关系哦。大家觉得呢?
Shonen Jump Issue 49 (Chapter 32)
コミックスの第3巻がそろそろ発売です。表紙は誰かに追われてるゴン。誰かは第4巻をお楽しみに。
单行本第3卷快要发售了。封面是正在被某人追逐的小杰。是谁呢?请期待第4卷。
コミックスの第3巻がそろそろ発売です。表紙は誰かに追われてるゴン。誰かは第4巻をお楽しみに。
单行本第3卷快要发售了。封面是正在被某人追逐的小杰。是谁呢?请期待第4卷。
Shonen Jump Issue 50 (Chapter 33)
最近自動○○機というもの達を尊敬している。何しろ私が寝ている時も働いてくれるのだ。有難う。
最近很尊敬一种叫做自动○○机的东西。因为它就算是在我睡觉的时候也在工作着。谢谢。
最近自動○○機というもの達を尊敬している。何しろ私が寝ている時も働いてくれるのだ。有難う。
最近很尊敬一种叫做自动○○机的东西。因为它就算是在我睡觉的时候也在工作着。谢谢。
Shonen Jump Issue 52 (Chapter 34)
自転車が屋内で謎のパンク。地震と同時に落ちるブレーカー。いきなり折れちまうメガネ。う~ん。
自行车胎在屋子里被神秘扎破。保险丝在地震发生的同时烧断。眼镜突然折断。唔——嗯。
自転車が屋内で謎のパンク。地震と同時に落ちるブレーカー。いきなり折れちまうメガネ。う~ん。
自行车胎在屋子里被神秘扎破。保险丝在地震发生的同时烧断。眼镜突然折断。唔——嗯。
←[1999]→
Shonen Jump Issue 4-5 (Chapter 35)
都内某所にて。どこかで見た顔の外国人が沢山いると思ったらRマドリードだった
在都内的某处。正想着这么多脸熟的外国人是哪里来的,原来是皇马。
Shonen Jump Issue 4-5 (Chapter 35)
都内某所にて。どこかで見た顔の外国人が沢山いると思ったらRマドリードだった
在都内的某处。正想着这么多脸熟的外国人是哪里来的,原来是皇马。