科普:GTAV载具名称背后的含义、轶事和彩蛋
丁卡 旅行家羽黑 (Dinka Blista Kanjo)
Kanjo在日语中意为“环状”,影射现实中的暴走族群体——环状族 (Kanjozoku),这个群体经常在大阪市阪神高速一号环状线活动而得名。而他们最有代表性的载具就是大家熟悉的老款本田思域 (羽黑原型,此为EK9)。
Kanjo在日语中意为“环状”,影射现实中的暴走族群体——环状族 (Kanjozoku),这个群体经常在大阪市阪神高速一号环状线活动而得名。而他们最有代表性的载具就是大家熟悉的老款本田思域 (羽黑原型,此为EK9)。
傲弗拉 明日 (Överflöd Imorgon)
瑞典语,简译即本义。暗示了一个事实:原型RG Nathalie是首款采用甲醇燃料电池作为动力的电动车。
繁译为“焰魔狼”,应该是音译,我觉得还挺酷的。
最后先祝大家元旦快乐。我们明年再见。
瑞典语,简译即本义。暗示了一个事实:原型RG Nathalie是首款采用甲醇燃料电池作为动力的电动车。
繁译为“焰魔狼”,应该是音译,我觉得还挺酷的。
最后先祝大家元旦快乐。我们明年再见。
麦克斯韦 流浪者 (Maxwell Vagrant)
Vagrant和Nomad是近义词,翻译即本意,呼应原型Ariel Nomad。
Vagrant和Nomad是近义词,翻译即本意,呼应原型Ariel Nomad。
长崎 不法之徒 (Nagasaki Outlaw)
名字应该和流浪者相似,也是对原型——Can-Am Maverick X3的呼应。
两个词可以指特殊人物,也可特指动物:
Outlaw:法外之徒、亡命徒;烈马
Maverick:反叛之人、独行者;(没打烙印的) 离群之牛
名字应该和流浪者相似,也是对原型——Can-Am Maverick X3的呼应。
两个词可以指特殊人物,也可特指动物:
Outlaw:法外之徒、亡命徒;烈马
Maverick:反叛之人、独行者;(没打烙印的) 离群之牛
浪子 马萨克罗 (系列) (Dewbauchee Massacro)
Massacro在意语中意为“大屠杀”。这可能对应了它的原型——二代阿斯顿马丁万奎仕 (Aston Martin Vanquish),Vanquish意为“征服、统治”。两词也有着某些联系。
Massacro在意语中意为“大屠杀”。这可能对应了它的原型——二代阿斯顿马丁万奎仕 (Aston Martin Vanquish),Vanquish意为“征服、统治”。两词也有着某些联系。
兰帕达缇 恶龙 (Lampadati Felon)
Felon,英语,是“重刑犯”的意思。
题外:我不知道有多少人注意到,赌场前置的巡逻路线任务中,不管瘸子给的车牌号是什么,目标车辆总是恶龙GT。
Felon,英语,是“重刑犯”的意思。
题外:我不知道有多少人注意到,赌场前置的巡逻路线任务中,不管瘸子给的车牌号是什么,目标车辆总是恶龙GT。
贝飞特 飞特者 (Benefactor Feltzer)
Feltzer在德语中指双门敞篷跑车,也就是英语中的“Roadster”。
飞特者有两代,第一代出现在4,就是很典型的敞篷跑车造型了。
而第二代就是5里的这款,但敞篷变成了硬顶。
Feltzer在德语中指双门敞篷跑车,也就是英语中的“Roadster”。
飞特者有两代,第一代出现在4,就是很典型的敞篷跑车造型了。
而第二代就是5里的这款,但敞篷变成了硬顶。
赛乐斯特 眩光 (Schyster Fusilade)
名字 (其实少了个字母,正确的写法是Fusillade。但这是否有意,只有R星知道) 影射原型——克莱斯勒Crossfire。Fusillade可理解为“枪炮齐射、连发”,含义与Crossfire (交叉火力) 相似。
名字 (其实少了个字母,正确的写法是Fusillade。但这是否有意,只有R星知道) 影射原型——克莱斯勒Crossfire。Fusillade可理解为“枪炮齐射、连发”,含义与Crossfire (交叉火力) 相似。
卡林 王者 (系列) (Karin Sultan)
Sultan就是“苏丹”,阿拉伯世界、波斯、印尼和马来地区的国王。
Sultan名称也对应原型之一,第一代雷克萨斯IS。
IS系列在1998年的日本以“丰田Altezza”名义发售,直到2005年引进雷克萨斯品牌,并推出第二代IS为止。
Altezza在意语中有“高度”之意,高度的英语是Highness,而Your highness可直接称呼王室成员,即“殿下”。
目前在5里出现的王者其实回归自4。这辆车相比第一代IS有着线条更分明的设计,而其它元素可能参考了三菱的两款EVO (V和VI)。
Sultan就是“苏丹”,阿拉伯世界、波斯、印尼和马来地区的国王。
Sultan名称也对应原型之一,第一代雷克萨斯IS。
IS系列在1998年的日本以“丰田Altezza”名义发售,直到2005年引进雷克萨斯品牌,并推出第二代IS为止。
Altezza在意语中有“高度”之意,高度的英语是Highness,而Your highness可直接称呼王室成员,即“殿下”。
目前在5里出现的王者其实回归自4。这辆车相比第一代IS有着线条更分明的设计,而其它元素可能参考了三菱的两款EVO (V和VI)。
准则 蒂雅布萝 (系列) (Principe Diabolus)
Diabolus,拉丁语,意为“恶魔”。
感觉中文翻译有点怪怪的,你叫个“迪亚布罗”还酷一点,为什么要翻成“蒂雅布萝”呢?
普通款原型:2015年杜卡迪Diavel (上图) + 2015年杜卡迪Streetfighter 848 (下图)
改装款原型:杜卡迪Diavel DraXter
挺酷的摩托,这周刚好升级打折,喜欢摩托的可以入手一辆。
Diabolus,拉丁语,意为“恶魔”。
感觉中文翻译有点怪怪的,你叫个“迪亚布罗”还酷一点,为什么要翻成“蒂雅布萝”呢?
普通款原型:2015年杜卡迪Diavel (上图) + 2015年杜卡迪Streetfighter 848 (下图)
改装款原型:杜卡迪Diavel DraXter
挺酷的摩托,这周刚好升级打折,喜欢摩托的可以入手一辆。
烈火马 钢骨灵车 (Chariot Romero Hearse)
名字来源于美国导演——乔治·A·罗梅罗 (George A. Romero),他因擅长拍摄丧尸片而闻名,比如《活死人》系列。
名字来源于美国导演——乔治·A·罗梅罗 (George A. Romero),他因擅长拍摄丧尸片而闻名,比如《活死人》系列。
佩嘉西 巴提 801 (系列) (Pegassi Bati 801)
Bati可能源自俚语Batty,指gay或者娘娘腔的男人。
有趣的是,Bati 801连起来念就成了Bati Boi (Batty Boy),同样可以指这种人。
原型:杜卡迪1098
之前在ins上发现了一组mod化的801RR,涂装颇有创意,在此分享给大家欣赏。
Bati可能源自俚语Batty,指gay或者娘娘腔的男人。
有趣的是,Bati 801连起来念就成了Bati Boi (Batty Boy),同样可以指这种人。
原型:杜卡迪1098
之前在ins上发现了一组mod化的801RR,涂装颇有创意,在此分享给大家欣赏。
亚班尼品质——V-STR
这个名字一看就知道是抄的原型CTS-V,但它毕竟是个缩写名,其含义值得我们去推敲。我一直搞不懂这名字为何意,我之前在GTAWiki上问了这个问题,几周后才有一位智利的管理员帮我解答:
原型车CTS-V中,CTS代表Catera Touring Sedan,Catera是车的型号,Touring Sedan意为“旅行轿车”,V则代表车上的V8或V16发动机。那么当我们理清含义,回头来看V-STR,就能发现有些头绪了:V应该也是指它的发动机,ST代表Sedan Touring,跟上面一样是“旅行轿车”之意,只不过调了顺序。而因为这辆车有一些赛车化的改装项和涂装,所以R有可能代表了Racing (竞速)。
他也跟我说明了这只是他的猜测,不过我觉得这个解释是最接近的了。本来它的含义被写在了Trivia单元上,但后来删掉了,所以大家参考就好。
原型准确来说,是2019年凯迪拉克的CTS-V。前脸则混了奔驰的车款。
“亚班尼赛车手”涂装源自2005年CTS-V竞速款。
这篇介绍本来可以早点发的,但Wiki更新的涂装图片有些慢,所以晚了点,哈哈
这个名字一看就知道是抄的原型CTS-V,但它毕竟是个缩写名,其含义值得我们去推敲。我一直搞不懂这名字为何意,我之前在GTAWiki上问了这个问题,几周后才有一位智利的管理员帮我解答:
原型车CTS-V中,CTS代表Catera Touring Sedan,Catera是车的型号,Touring Sedan意为“旅行轿车”,V则代表车上的V8或V16发动机。那么当我们理清含义,回头来看V-STR,就能发现有些头绪了:V应该也是指它的发动机,ST代表Sedan Touring,跟上面一样是“旅行轿车”之意,只不过调了顺序。而因为这辆车有一些赛车化的改装项和涂装,所以R有可能代表了Racing (竞速)。
他也跟我说明了这只是他的猜测,不过我觉得这个解释是最接近的了。本来它的含义被写在了Trivia单元上,但后来删掉了,所以大家参考就好。
原型准确来说,是2019年凯迪拉克的CTS-V。前脸则混了奔驰的车款。
“亚班尼赛车手”涂装源自2005年CTS-V竞速款。
这篇介绍本来可以早点发的,但Wiki更新的涂装图片有些慢,所以晚了点,哈哈
英庞提 德罗索 (Imponte Deluxo)
啊,终于决定写这辆我喜欢的经典跑车了。
Deluxo我认为是取自Deluxe (高级的、豪华的)。原型DMC-12作为德罗宁汽车公司的唯一一件作品,由于独特的未来感外形和设计而在80年代出名,某些方面可以说是当年高级车的一个代表。但又因为不给力的性能对不起高昂的价格,最终黯然退出市场,也间接导致公司的失败和破产。
而这辆车几乎是销往美国,只有16辆是右驾版本,所以这辆车对中国是相当遥远,而《回到未来》则是我们对德罗宁最深刻的记忆。
接下来介绍游戏里的一些细节:
1. 为什么德罗索要交给英庞提生产,而不是另起炉灶呢?
英庞提原型是庞蒂克 (Pontiac),而约翰·德罗宁在创办德罗宁公司之前就是通用公司是最年轻的主管了。他最初在通用旗下的庞蒂克工作并设计车型,可以说是庞蒂克的核心人物之一。著名的GTO、火鸟和格林披治等车就是他的作品。
2. 在末日一的德罗索前置任务里,当玩家偷到车,在去改车王的路上时,瘸子会建议把车的喷漆改成拉丝钢。这很明显是影射现实DMC-12经典的不锈钢车身。
3. 在准备任务“拦截信号”中,当玩家到达目的地,进入德罗索,那么这时会有一辆蓝白相间的乘风驶过。有意思的是,在瘸子给出任务点之前,这辆面包车还可以被锁定,而且司机看起来不像是平民,更像是某个匪徒。
这是致敬《回到未来》第一部的剧情,博士和马蒂在调试时光机时被一群利比亚恐怖分子袭击,而这群人开的车就是蓝白相间的大众T2 (乘风原型为T1)。
啊,终于决定写这辆我喜欢的经典跑车了。
Deluxo我认为是取自Deluxe (高级的、豪华的)。原型DMC-12作为德罗宁汽车公司的唯一一件作品,由于独特的未来感外形和设计而在80年代出名,某些方面可以说是当年高级车的一个代表。但又因为不给力的性能对不起高昂的价格,最终黯然退出市场,也间接导致公司的失败和破产。
而这辆车几乎是销往美国,只有16辆是右驾版本,所以这辆车对中国是相当遥远,而《回到未来》则是我们对德罗宁最深刻的记忆。
接下来介绍游戏里的一些细节:
1. 为什么德罗索要交给英庞提生产,而不是另起炉灶呢?
英庞提原型是庞蒂克 (Pontiac),而约翰·德罗宁在创办德罗宁公司之前就是通用公司是最年轻的主管了。他最初在通用旗下的庞蒂克工作并设计车型,可以说是庞蒂克的核心人物之一。著名的GTO、火鸟和格林披治等车就是他的作品。
2. 在末日一的德罗索前置任务里,当玩家偷到车,在去改车王的路上时,瘸子会建议把车的喷漆改成拉丝钢。这很明显是影射现实DMC-12经典的不锈钢车身。
3. 在准备任务“拦截信号”中,当玩家到达目的地,进入德罗索,那么这时会有一辆蓝白相间的乘风驶过。有意思的是,在瘸子给出任务点之前,这辆面包车还可以被锁定,而且司机看起来不像是平民,更像是某个匪徒。
这是致敬《回到未来》第一部的剧情,博士和马蒂在调试时光机时被一群利比亚恐怖分子袭击,而这群人开的车就是蓝白相间的大众T2 (乘风原型为T1)。
怀疑这也被吞了……不过这周是迷你周,就重发一遍并补充一下细节吧。
在商战任务中,玩家会有几率遇到与憨豆先生的改装几乎一样的经典天威。但可能很少人会注意到车牌号上的细节——C607287R:
C607来自1997年电影《憨豆先生的大灾难》,片中出现的憨豆车车牌号是C607 EUW;
287R就出自我们熟悉的憨豆先生剧集了,车牌号即SLW 287R。
在商战任务中,玩家会有几率遇到与憨豆先生的改装几乎一样的经典天威。但可能很少人会注意到车牌号上的细节——C607287R:
C607来自1997年电影《憨豆先生的大灾难》,片中出现的憨豆车车牌号是C607 EUW;
287R就出自我们熟悉的憨豆先生剧集了,车牌号即SLW 287R。
英庞提 暗夜魅影 (Imponte Nightshade)
本名是指植物界的一科——茄科 (学名:Solanaceae,英语:Nightshades)。它有很多我们再熟悉不过的植物,有些是我们的日常食物 (番茄、茄子、马铃薯),但有些有一定毒性,适合入药或者另有他用 (颠茄、烟草、曼陀罗)。
偷车任务中,其中两辆暗夜魅影的车牌——DE4DLY (Deadly,致命的) 和E4TM3 (Eat Me,吃我) 即说明了这一点。
中文翻译比较直接,暗夜 (Night) 和魅影 (Shade),好听且通俗易懂,我觉得。
原型:The Spectre Camaro
本名是指植物界的一科——茄科 (学名:Solanaceae,英语:Nightshades)。它有很多我们再熟悉不过的植物,有些是我们的日常食物 (番茄、茄子、马铃薯),但有些有一定毒性,适合入药或者另有他用 (颠茄、烟草、曼陀罗)。
偷车任务中,其中两辆暗夜魅影的车牌——DE4DLY (Deadly,致命的) 和E4TM3 (Eat Me,吃我) 即说明了这一点。
中文翻译比较直接,暗夜 (Night) 和魅影 (Shade),好听且通俗易懂,我觉得。
原型:The Spectre Camaro
白金汉 沃拉图斯/超级沃利托 (系列)
(Buckingham Volatus/SuperVolito)
Volatus和Volito还是比较接近的词,都是拉丁语,差不多可以译为“飞行”、“飞翔”或者“悬浮”。
(沃拉图斯。原型为空客直升机H160)
而沃利托前面还加了个“超级”,有可能是影射俚语Superfly (fly就是飞行的意思),指外表鲜亮、惹人注目的人,也指贩du的黑人。
(超级沃利托。原型为欧直EC145)
想把这两架直升机当成姐妹机?好像也没啥问题。
(Buckingham Volatus/SuperVolito)
Volatus和Volito还是比较接近的词,都是拉丁语,差不多可以译为“飞行”、“飞翔”或者“悬浮”。
(沃拉图斯。原型为空客直升机H160)
而沃利托前面还加了个“超级”,有可能是影射俚语Superfly (fly就是飞行的意思),指外表鲜亮、惹人注目的人,也指贩du的黑人。
(超级沃利托。原型为欧直EC145)
想把这两架直升机当成姐妹机?好像也没啥问题。
楼主:s424242424
字数:21197字
发表时间:2019-07-05 05:29:00 +0800 CST
更新时间:2021-04-06 03:10:47 +0800 CST
评论数:1975条评论
帖子来源:百度贴吧 访问原帖