《全职猎人附言辑录》-富坚义博
Shonen Jump Issue 6/7 (Chapter 169)
新年あけましておめでとうございます。今年も頑張りますのでよろしくお願いします。
恭贺新年。今年也会努力,请多关照。
新年あけましておめでとうございます。今年も頑張りますのでよろしくお願いします。
恭贺新年。今年也会努力,请多关照。
Shonen Jump Issue 8 (Chapter 170)
電話機の故障で修理を頼んだら来た人の態度が凄く悪かった。口の利き方ぐらい教えとけ○○○○!もう2度と買わないぞ!!
电话出了故障,委托来修理的人态度极其恶劣。培训一下说话方式啊○○○○!以后再也不买了!!
電話機の故障で修理を頼んだら来た人の態度が凄く悪かった。口の利き方ぐらい教えとけ○○○○!もう2度と買わないぞ!!
电话出了故障,委托来修理的人态度极其恶劣。培训一下说话方式啊○○○○!以后再也不买了!!
Shonen Jump Issue 9 (Chapter 171)
2月4日(火)にJC「H×H」16巻が発売されます。おまけページには36番までの指定カードのリストとその内容を掲載。見て下さい
2月4日(星期二)单行本《H×H》第16卷发售。附录页刊登了到36号的指定卡片的列表及其内容。请看一看。
2月4日(火)にJC「H×H」16巻が発売されます。おまけページには36番までの指定カードのリストとその内容を掲載。見て下さい
2月4日(星期二)单行本《H×H》第16卷发售。附录页刊登了到36号的指定卡片的列表及其内容。请看一看。
Shonen Jump Issue 10 (Chapter 172)
「交信(コンタクト)」の件について勘違いしていたのはゴンやキルアではなく私です。
关于“交信(contact)”的事情,搞错的是我,不是小杰和奇犽。
「交信(コンタクト)」の件について勘違いしていたのはゴンやキルアではなく私です。
关于“交信(contact)”的事情,搞错的是我,不是小杰和奇犽。
Shonen Jump Issue 12 (Chapter 173)
高橋編集長のご冥福を心よりお祈りいたします。描き続けることでお返ししていきたいと思います。
从心底为高桥总编敬祈冥福。我会继续画下去,以此报答您。
高橋編集長のご冥福を心よりお祈りいたします。描き続けることでお返ししていきたいと思います。
从心底为高桥总编敬祈冥福。我会继续画下去,以此报答您。
Shonen Jump Issue 13 (Chapter 174)
今年は花粉症対策に万全の準備を整えようと思っていましたが、まさかもう始まっているとは知りませんでした。
为了防范今年的花粉症,我本来想着要做好万全的准备,但是没想到已经开始了。
今年は花粉症対策に万全の準備を整えようと思っていましたが、まさかもう始まっているとは知りませんでした。
为了防范今年的花粉症,我本来想着要做好万全的准备,但是没想到已经开始了。
Shonen Jump Issue 14 (Chapter 175)
(1)松浦亜弥さんサインありがとうございます。(2)池を移動して心配していたが、例年の倍くらいカエルが来てくれた。
(1)谢谢松浦亚弥小姐给我的签名。(2)虽然移动了池子让我很担心,但来的青蛙的数量比起往年还加倍了。
(1)松浦亜弥さんサインありがとうございます。(2)池を移動して心配していたが、例年の倍くらいカエルが来てくれた。
(1)谢谢松浦亚弥小姐给我的签名。(2)虽然移动了池子让我很担心,但来的青蛙的数量比起往年还加倍了。
Shonen Jump Issue 15 (Chapter 176)
仕事中に注文する外食のメニューが同じすぎてヤバイ。頼む時間も丁度店が休憩のときと重なってなおヤバイ。開拓せねば。
工作时订的外卖菜单太雷同了,真难办。预订的时间也正好和店里休息的时间重合,更难办。得开拓新大陆了。
仕事中に注文する外食のメニューが同じすぎてヤバイ。頼む時間も丁度店が休憩のときと重なってなおヤバイ。開拓せねば。
工作时订的外卖菜单太雷同了,真难办。预订的时间也正好和店里休息的时间重合,更难办。得开拓新大陆了。
Shonen Jump Issue 17 (Chapter 177)
先週号は、ある企画を進行させるために1週お休みを頂きました。また頑張っていきますのでよろしくお願いします。
上一期为了进行某个企划而休息了一周。我还会努力的,请多关照。
先週号は、ある企画を進行させるために1週お休みを頂きました。また頑張っていきますのでよろしくお願いします。
上一期为了进行某个企划而休息了一周。我还会努力的,请多关照。
Shonen Jump Issue 18 (Chapter 178)
サバイバーが終わってしまったので、仕事場で1人で続きをやっています。腹減った。
幸存者结束了,我一个人在工作室演续集。好饿。
サバイバーが終わってしまったので、仕事場で1人で続きをやっています。腹減った。
幸存者结束了,我一个人在工作室演续集。好饿。
Shonen Jump Issue 20 (Chapter 179)
ペットがケージから逃走。部屋からは出られないのでそのまま帰ったら、次の日机の上はグダグダ。奇跡的に原稿は無事だった。
宠物从笼子里逃走了。因为无法离开房间,又回来了,第二天在桌子上没精打采地趴着。原稿奇迹般地平安无事。
ペットがケージから逃走。部屋からは出られないのでそのまま帰ったら、次の日机の上はグダグダ。奇跡的に原稿は無事だった。
宠物从笼子里逃走了。因为无法离开房间,又回来了,第二天在桌子上没精打采地趴着。原稿奇迹般地平安无事。
Shonen Jump Issue 21 (Chapter 180)
子供を寝かせる時に読む童話で号泣した。お気に入りのようで毎回読んでくれとせがまれるその度に泣くので少し恥ずかしい
为了哄孩子睡觉而读童话的时候哭了出来。孩子好像很喜欢,每次都缠着我读,这次哭了有点不好意思。
子供を寝かせる時に読む童話で号泣した。お気に入りのようで毎回読んでくれとせがまれるその度に泣くので少し恥ずかしい
为了哄孩子睡觉而读童话的时候哭了出来。孩子好像很喜欢,每次都缠着我读,这次哭了有点不好意思。
Shonen Jump Issue 22/23 (Chapter 181)
年度が変わり、庭に出没する猫にも新顔が現れだした。一匹一匹性格が違って面白い。
过了一年,院子里出没的猫咪中出现了新面孔。每一只的性格都不一样,真有意思。
年度が変わり、庭に出没する猫にも新顔が現れだした。一匹一匹性格が違って面白い。
过了一年,院子里出没的猫咪中出现了新面孔。每一只的性格都不一样,真有意思。
Shonen Jump Issue 26 (Chapter 183)
息子が「お父さん邪魔」と言って子供ベットから私を蹴落とすようになった。成長の早さに嬉しくもあり、寂しくもあり。
儿子说着“爸爸真烦”,想把我从儿童床上踢下来。成长得真快,既高兴又寂寞。
息子が「お父さん邪魔」と言って子供ベットから私を蹴落とすようになった。成長の早さに嬉しくもあり、寂しくもあり。
儿子说着“爸爸真烦”,想把我从儿童床上踢下来。成长得真快,既高兴又寂寞。
Shonen Jump Issue 27 (Chapter 184)
Q.好きな食べ物は? A.カレーライス
问:喜欢的食物是?答:咖喱饭
Q.好きな食べ物は? A.カレーライス
问:喜欢的食物是?答:咖喱饭