【泰平胜世┊科普┊】八一八泰剧对应的小说版(欢迎补充)

一楼敬度娘。


楼主有搜集整理的怪癖,当然也有喜欢分享的习惯。之前搜旧海报和泰剧老演员的资料时,无意间看到有泰剧和小说版本拼成的图,所以有了开贴的冲动。
楼主一不懂泰语,是听说看都不通,二是看泰剧的时间短,三是来吧里的时间更是短。所以找资料和填坑比较慢,但楼主不会弃楼,希望有错的地方大家可以及时指正。更希望大家帮忙,或者发图,或者提供资料,楼主在这里谢谢大家了。


楼主罗嗦一句,我扒的是改编成泰剧的小说,当然是小说版和泰剧版都要贴的。



楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 11:04:00 +0800 CST  
先从度娘那里扒一段


Lakorn是泰国对电视剧的叫法。


Lakorn的定义为使用泰国语言演出的浪漫爱情连续剧.Lakorn 连续剧会在每晚的黄金时段八点半在泰国的电视上播放, 每集的时间为两个小时(内含广告时间), 一部 Lakron 通常为有结局的故事, 与西方的影集不同的是, 泰剧是更像是西班牙的电视剧, 一部连续剧通常会播出三个月, 每个星期播出两到三集, 模式为星期一到二, 星期三到四或是星期五到日. 每个频道同时会播放三部Lakorn, 他们因为想要吸引最大的观众, 每个频道都会相互竞争而选用最有名气的演员, 当”最好”的Lakorn 播出的当晚, 在傍晚五六点就会有个小小的预告, 有些时候, 一些黄金时段的 Lakron 会在几年后的下午重播.


我们接触到最多的就是Lakorn通常都是由当红的小说改编。有些泰剧是会沿用小说的名字,有些改编之后会换名字。所以这给楼主带来很多困扰,我只能说我尽量找。但是还是靠大家的力量了,尤其吧里隐藏的高手,请多多帮忙。

楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 11:13:00 +0800 CST  
说到改编成泰剧的小说,不得不先提这位奶奶,她作品不但几次被搬上屏幕,而且连我们很多人的泰剧入门剧都是改编自她的作品。


塔玛音迪(Thommayanti)夫人(1937年7月10日),原名Wimol Siripaiboon(原名威蒙•诗丽帕布夫人),是泰国著名的多产女作家、政治家和议员。她丈夫是Akhom Atthawetworawut将军,也是位议员。塔玛音迪夫人被泰皇亲自授予最高荣誉,2005年开始她拥有Khun Ying(夫人)的头衔。
她从14岁开始创作小说,至今已经笔耕不辍60多载。她目前已有作品100多部,题材广泛,现实、政治、爱情、法律、传记等等都有所涉猎。其中很多作品在泰国广受大众喜爱,如小说代表作《萤爱》和《两个世界》。该两部作品曾经被几代人翻拍成影视剧。在众多优秀作品中,多部被翻拍成影视剧的小说有《萤爱1》和《萤爱2》、《命定之爱》、《两个世界》等等,其中最为著名的代表作有《萤爱1》、《出逃的公主》、以及《人的价值》。

其常用笔名共有以下五个:
1.洛萨拉莲:是启用的第一个笔名,在法语里喻为“玫瑰皇后”,用于创作科幻类小说
2.拉萨娜瓦迪:用于创作爱情类小说,大部分指公主或王子的爱情故事。
3.甘诺丽卡:用于创作喜剧类作品。
4.塔玛音迪:用于创作社会与生活题材的作品。
5.玛雅瓦迪:用于创作神话或典故类作品。
在此虽未提及塔玛音迪的作品获得的重大奖项,但塔玛音迪一直被认为是一位成功的女作家,其作品广受大众喜爱。其作品之所以没有获得任何文学类奖项,是因为塔玛音迪没有意向将自己的作品参与评选,且拒绝接受一切奖项。塔玛音迪本人曾经在接受采访时说“我曾经获得泰王国国王亲自颁发的奖项,那也就是我生命中最高的奖项,从那以后我就不曾打算再拿任何奖项了”。目前,塔玛音迪女士正在着手创作一部书,这也是她创作生涯的最后一本书,之后将隐退并虔心信教。

楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 11:32:00 +0800 CST  
《萤爱1》


这部太有名了,我就不多说了,电影和电视剧不知道有多少个版本了。







楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 11:48:00 +0800 CST  
2《萤爱2》






这部也拍成了电视剧,由Dan和Donut主演 ,Benz也继续演步入中年的Ang(Hideko)
剧中时间大约是60年代 男主是"Num"和"Benz"的儿子 名叫Yoichi(阳一) 当时泰国反日情绪高涨 ,带有日本血统的男主很不受欢迎。 他母亲时常梦到他死去的父亲 ,所以偶尔会有Num出现 。女主是男主阿姨的继女(不太确定) ,不知为什么她很讨厌男主和他母亲, 但相处中渐渐对他们母子改变态度。 最后男主母亲病死 ,男主和女主在一起。







楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 11:59:00 +0800 CST  
3《将领之血》,又名《出逃的公主》








这是1984年三台版的




下面我们最熟知的一版。




楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 12:18:00 +0800 CST  
楼主忙去了,先预告一下,我大概搜集了30多本,会陆续贴上来的。

楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 12:23:00 +0800 CST  
4 《宛如我心》/《命定之爱》








1996年7台版













2007年7台版





楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 13:08:00 +0800 CST  
5 《两个世界》






1990年电影版本






1994年电视剧版




2004年电影《暹罗玫瑰》




2011年7台版


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 13:59:00 +0800 CST  
6 《人的价值》


我找到两个不同的封面












1997年5台








1993年7台








2011年7台,我们熟知的一版


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 14:21:00 +0800 CST  
7 《勿忘我》








1998版7台版




正在拍摄的tik,ann,kong,rita版的


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 14:38:00 +0800 CST  
8 《临时天堂》










1971年应该是电影版本




1976年9台




1988年7台




1998年7台




2008年三台 我们熟知的一版


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 15:07:00 +0800 CST  
9《裂心》








2008年三台版




楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 15:59:00 +0800 CST  
10 《你是我的眼睛》






2007年三台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 16:04:00 +0800 CST  
11《漫步云端》






2010年七台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 18:37:00 +0800 CST  
12 《牡丹花的最后一瓣》






2008年三台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 18:49:00 +0800 CST  
13 《爱与罚》










2011年三台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 19:16:00 +0800 CST  
14 《铁石心肠》










2007年5台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 19:32:00 +0800 CST  
15 《旗袍》












2012年三台




楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 20:02:00 +0800 CST  
16 《花环夫人》


小说有两个版本的,版本一


版本二








2011年五台


楼主 npuzlms  发布于 2014-01-17 20:20:00 +0800 CST  

楼主:npuzlms

字数:13634

发表时间:2014-01-17 19:04:00 +0800 CST

更新时间:2017-09-03 11:41:42 +0800 CST

评论数:2809条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看