原著资料翻译:昆迪与埃尔达(节译)——选自HOME11

21.在“宝钻征战史”修订本有关矮人的章节中,卡扎督姆的辛达语名称是Nornhabar,翻译成“矮人挖掘之所”(P206)。“矮人挖掘之所”在《魔戒同盟》中也能看到;在本篇文本中,辛达语的名称被打成了Hadhodrud,翻译成了“矮人矿洞(译注:Dwarrowmine)”,但立刻被改成了哈索德隆德,“矮人穹顶(译注:Dwarrowvault)”。哈索德隆德被《精灵宝钻》采纳了。

22.参见《魔戒》的附录六,P409:“寻常奥克则被称作‘斯那嘎’(意思是‘奴隶’),乌鲁克族尤其喜欢这么说。”

23.尽管有常见的拼写模式,费艾诺还是保留了那些元音字母作为彼此独立的tengwi,即构词元素。

24.在一份拷贝上,只有一个后期用铅笔写成的修改把*SAR改成了*SYAR。

25.仅仅在一份拷贝上,在页头上有一条用铅笔写成的注释:“把朋戈洛兹改成Thingódhel”。

26.有关equessi这个词的内容请见P392。在这那一段和目前这一段中,这个词被打成了Equeri,随后被修订了。

27.因为根据二十世纪三十年代Lhammas旧有的构思,所有精灵语的起源都是众维拉的语言(由欧洛米传授给精灵们),请见第五卷168页,192~193页。

28.在《前路无止境》(译注:The Road Goes Ever On)第61页,miruvórë(出现在Namárië里面)这个名字据说起源是维拉语。

29.参见Athrabeth Finrod ah Andreth (第十卷.P337)中评注里面的注释2,在那里说道,“物理上的阿尔达即我们所说的太阳系”,而且按照精灵的传统“阿尔达最重要的部分是大地(Imbar,‘居所’)……,因此对阿尔达不严格的用法似乎经常意味着大地 ”。关于Ambar请见第十卷P359页注释12的叙述。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-09 10:37:00 +0800 CST  
30.参见“阿编”$164(第十卷P129):“(众神)无须出声,沉默时也能彼此商议交流”,而且我在注释中引用自《王者归来》一段在那一段里面(第十卷P135)。

31.参见后期的“宝钻征战史”,《人类来到西边》一章,P217:“费拉贡德发现,他能够解读人类那些想借语言表现的想法,因而轻易译出了他们所说的话。”

32. “诺吉斯.尼宾”是对打字版名字的修订,原本是Nibinn……g,也许是Nibinnoeg(见P187,$26)。这些注释分散在文本之中,这一则388页写在了段落的前面的注释被捕捉到了。

33.在原始的《迈格林》文本中,埃欧尔是“辛葛的亲族”,在我父亲有关于他的故事非常晚期的作品里面,埃欧尔又变成了“一名埃尔达”(P328),尽管充满了对诺多族的憎恶,这一点很令人费解;反之,在这里他是一名Mornedhel(阿瓦瑞之一),此外还属于土生土长的第二族群。

34.这里看到的Írith这个名字是旧有名字Isfin的修订版(完成于《魔戒》出版之后),Isfin出现于“宝钻征战史”的$42(第十卷P177)。当我父亲大约在1970年为迈格林的故事工作的时候,他好像是把Írith忘掉了,因为他在那个时候的一些注释表现出对Isfin这个名字“没有含义”的不满,就好像它从未曾被取代过一样。(P317~318)。

35.赛洛斯通过称图林的母亲墨玟为Morben来侮辱他,这当然是词语Calben和 Morben出现了才会在故事中引起的发展(见“宝钻征战史”$39,第五卷321页,以及《未完成的传说》P80)。

36.无论是把米斯林理解为子民的称呼(有关这个古老的词源说明请见第五卷383~384页,词干RINGI)还是对“辛达族”这个名称的解释,此前都没有见到过。

37.《常规音韵学》:我父亲在此指的并不是任何一部明确的、已完成的著作。


楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-09 10:38:00 +0800 CST  
附录

昆迪苏醒的传说
(奎维耶能)

在《昆迪与埃尔达》的380页说道:

“按照阿门洲的精灵和辛达族保留下来的完全相同的传说,三个族群最初起源于三位精灵之父:Imin、Tata和Enel(即壹、贰、叁),以及经过他们每个人的选择而加入的追随者。因此他们一开始只有简单的名字“第一群”Minyar,“第二群”Tatyar 和“第三群”Nelyar。在首先醒来的最初144名精灵当中,这三个群的人数分别是14,56和74;而且直到“分裂”之前大体上仍保持着与之相似的比例。”

在一份带有复写拷贝的单独的打印稿上发现了这则传说的一个构成形式。在一份拷贝上,我父亲写道(在另一份上写得很相似,但更加简略):“实际中(在形式和简单的概念上)写成一则幸存下来的精灵‘童话’或者孩子的传说,加入计算的知识。”对每一份的修订内容都放到了下面的文本里面。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:48:00 +0800 CST  
那时候昆迪沉睡在“大地的摇篮”当中,他们最初的躯体由“阿尔达的血肉”制成,身体下方是绿色的草地,当完全长成的时候,他们就苏醒了过来。但最初的精灵(也称为Unbegotten或者Eru-begotten)并没有一起苏醒。一如已经安排了每一个精灵都应该躺在他或者她“命定的伴侣”身旁。但有三个精灵在所有人中最早醒来,他们是男精灵,因为精灵男子在体格上更为强壮,对陌生的地方更充满了渴望,更爱冒险。这三名精灵之父在古老的传说中被称为Imin、Tata和Enel。他们按照这个顺序醒来,但每人之间间隔很短;埃尔达说,“一、二、三”这些词就来自于他们的创造:这是所有数字中最古老的*。

[*(文本的脚注)埃尔达语指的是Min,Atta (或者Tata),Nel。在历史上是相反的。这三个人直到发展出语言才有了名字,在发明了数字(即至少最初的十二个数字)之后才被赋予了(或者取了)名字。]

Imin、Tata和Enel在他们的伴侣之前醒来,他们最先看到的就是繁星,因为他们苏醒于破晓之前早期的黎明当中。其次他们看到的是命中注定的伴侣,躺在他们身边的绿草地上沉睡。他们随即如此倾心于她们的美丽,对交谈的渴望立即被点燃了,开始“构想词句”来发言或者歌唱。他们迫不及待,等不及地唤醒了自己的伴侣。因此,埃尔达说道,每个精灵女子最先看到的就是她的伴侣,而且她对他的热爱就是她最早的爱意;而她对阿尔达诸般奇妙之处的热爱和敬畏要来得更迟。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:48:00 +0800 CST  
此后过了一段时间,当他们共同生活了些时候,发明了许多新的词汇,Imin和Iminye、Tata和Tatie、Enel和Enelye走到了一起,离开了他们苏醒的青翠小山谷。很快,他们来到了另一个大一些的山谷,在这里找到了6对昆迪,此时星辰再次在晨曦的朦胧中闪烁,而男精灵们刚刚苏醒。

于是Imin宣布他作为最年长者,有权利最先挑选;他说道:“我选择这十二人作为我的伙伴。”随后男精灵唤醒了他们的伴侣。当这十八名精灵一同生活了一段时间,学会了许多词语,而且发明了更多的时候,他们又走到了一起,随后在另一个更深、更宽的山谷之中找到了9对昆迪,此时这些男精灵们刚刚在星光中苏醒。

于是Tata宣布他有权排在第二进行挑选,说道:“我选择这十八人作为我的同伴。”男精灵们也唤醒了他们的伴侣,随后他们生活在一起,共同交谈,创造了许多新的声调和长一些的词汇;这三十六名精灵一起走出了山谷,直到他们来到了一处小河旁的桦木林之中。在这里,他们找到了十二对昆迪,男精灵们同样刚刚站了起来,透过桦木的枝条仰望着星空。

Enel宣布他有权排在第三挑选,说道:“我选择这二十四人作为我的伙伴。”这十二名男精灵同样唤醒了自己的伴侣;这六十位精灵在小河边生活了许多时日,随后他们开始合着流水的音乐创作诗与歌曲。


楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:49:00 +0800 CST  
终于他们全部再次动身。但是,Imin注意到每一次他们发现的昆迪都比上一次要多,他思忖道:“我只有十二名同伴(尽管我是最年长的);我要慢一点选择。”随后,他们来到了山坡上一棵芬芳的冷杉树旁,在这里他们找到了十八对昆迪,他们全都在沉睡。此时正当夜晚,天空中布满了云朵。但破晓之前一阵风吹过,唤醒了男精灵们,他们醒了过来,对繁星大为惊奇;因为所有的云朵都被吹散了,从东到西,众多星辰在闪闪发光。这十八名新的昆迪在很长一段时间内都没有注意到彼此,只是凝望着Menel(译注:指苍穹)的光芒。但最终,当他们将目光转回地面的时候,他们看到了自己的伴侣,于是唤醒她们来看星辰,对她们喊着:“elen,elen!”于是繁星有了称谓。

此时Imin说道:“这次我先不选了”;因此Tata选择了这三十六人作为他的伙伴;他们都身材高大,深色头发,强壮得好像冷杉树一样,后来大部分的诺多族都来源于他们。

这九十六名昆迪共同交谈,新醒来的人创造出了许多新颖而美丽的词汇,有很多说起来非常灵巧;他们在山坡上一起欢笑和跳舞,然而最后他们还是渴望找到更多的伙伴。于是他们再次一同出发,最终在微光里来到了一处幽暗的湖泊;湖的东岸是一片高耸的峭壁,一道瀑布从高处飞落,繁星在四溅的水沫之上闪闪发光。但男精灵们已经在瀑布中沐浴了,他们已然唤醒了自己的伴侣。这里有二十四对精灵,尽管他们甜美的歌声已经回荡在岩石之间,混入了瀑布的奔腾之声,但却尚未形成语言,

楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:50:00 +0800 CST  
然而Imin再次推迟了他的选择,思忖道:“下一次的人数必定非常可观。”因此Enel说道:“我有权挑选,我选择这四十八人做我的同伴。”于是这一百零四十四名昆迪在湖边生活了很长时间,直到他们变得思想及语言一致,很是快乐。

最终,Imin说道:“现在我们该走了,去寻找更多的伙伴。”但其他人大多心满意足。于是Imin和Iminye以及他们的十二名同伴动身了,他们在白天和微光之中在湖泊周围的土地上走了很久,附近所有的精灵都苏醒了——因为这个原因,这个湖被称为“奎维耶能”。但他们再没有找到任何同伴,最早的精灵们的故事就此结束了。

因此昆迪的数量从估算为十二个起,在很长一段时间内,最多是一百四十四人,因此大于一百四十四的数字在他们后来的语言中没有一个通用的名称。同样的,“Imin的同伴”,即最年长的群体(凡雅族来自于他们)在全体中只有十四名,是最小的群体;“Tata的同伴”(诺多族来自于他们)在全体中是五十六名;但“Enel的同伴”——也就是最年青的群体——是最大的;泰勒瑞族(即Lindar)来自于他们,他们一开始在全体中就有七十四名。

昆迪热爱所有他们在阿尔达中见到的事物,生长的绿色生命和夏日的太阳令他们欣喜;虽然如此,他们在心却最为星辰的所牵动,天气晴朗时的微光时刻以及清晨与傍晚的朦胧是他们最快乐的时候,因为在春季的这些时候,他们第一次在阿尔达中苏醒。但由于他们的发端,Lindar对水的喜爱之情尤其在其他昆迪之上,在能说话前他们就已经会唱歌了。


楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:50:00 +0800 CST  
我父亲似乎已经解决了(至少对于这篇“美丽的传说”的目的来说)对精灵这个“星辰子民”的命名问题(请见P417,作者注释6),他采用的是一种美丽而简单的方法:最初的精灵们苏醒于晴朗无云的星空之下,而且星辰是他们最初的记忆。

在《昆迪与埃尔达》中(P382),我父亲写道:“奎维耶能的湖泊与瀑布”,这一点在Cuivienyarna中得到了解释:“他们在微光里来到了一处幽暗的湖泊;湖的东岸是一片高耸的峭壁,一道瀑布从高处飞落,繁星在四溅的水沫之上闪闪发光。”尽管有许多年他转回到了《失落的传说之书》当中Gilfanon的传说上面(第二卷,P232):

“现在,“苏醒之水”Koivië-néni周边的地方崎岖不平,满是巨大的岩石,小河的水注入瀑布,从岩石上方落入一道深深的裂缝……一道苍白而纤细的水线,但从幽暗的湖泊之中流出的水在地下注入了许多深不见底的洞穴,深得落入了世界的胸怀之中。”

(全文完)

楼主 一入盗门深似海  发布于 2017-05-10 09:50:00 +0800 CST  

楼主:一入盗门深似海

字数:47558

发表时间:2017-03-30 20:27:00 +0800 CST

更新时间:2021-01-06 18:25:07 +0800 CST

评论数:258条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看