【翻译】《死亡圣器》中的哈利与赫敏

1L给哈利和赫敏

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 22:57:00 +0800 CST  
前言:这篇文章是在portkey上见到的,觉得很有意思,于是翻译过来给大家分享,我知道Harmionian大也有一篇相似的文章,不过这绝对不是抄的,因为有很多地方大家都看得出来,难免有重复,作者还是发现了很多新的地方并加以评论。(本人第一次翻译,谬误肯定很多,敬请各位指正)
另外关于文章的授权,因为portkey的论坛服务器挂了一年多了,我一直无法联系到原作者,实在没办法所以只有直接发出来,我会附上链接,而且一旦服务器恢复我会立即去要授权,特此保证。
下面正文开始。

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 22:58:00 +0800 CST  
Harry and Hermione in ”Deathly Hallows”
我知道在这的一些同志们不愿去读第七本书,只是想看看其中哈赫的情节。但这里还是有一些人(比如我)想要重新去读DH,在那些哈赫瞬间里有一两个小时的愉快经历。

所以我想我可以试着把在DH中的哈赫时刻全部收集起来,并把它贴在一起。我知道这些片段都被大家挑选出来并分散在论坛里各个帖子上了,我只是觉得人们也许喜欢把他们放在一起,在OBHWF(一个幸福快乐的韦斯莱大家庭)的杯具来袭的时候让我们可以重新阅读,找回信心。

在这其中,我想要试着去表现,在DH中也依然有很多证据证明哈利和赫敏是深爱对方的(尽管哈利没有真的意识到),不管他们大部分看起来有多么像胡思乱想。

这篇文章会很长(不止一贴)!好了,“哈赫在‘死圣’中”第一部分开始……

这些片段按时间顺序展示;我会把页码加上,而不是章节。所有页码都是来自英国版的DH,但是我的文字大部分是美式拼写。

(译注:中文翻译译者会用人文版的页码,另外人文社翻得很不哈赫的地方我会私下改改,哈哈。译者自己的一些看法也会在译注中。)


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:00:00 +0800 CST  
Pg 19

He had never learned how to repair wounds and now he came to think of it —particularly in light of his immediate plans –this seemed a serious flaw in his magical education. Making a mental note to ask Hermione how it was done, he used a large wad of toilet paper to mop up…

12页

他从来没学会怎样修复创伤,现在想来——特别是想到他的下一步计划——这似乎是他魔法教育中的一个严重缺陷。他一遍暗自决定下次向赫敏请教这个问题,一边拿一大团手纸尽量擦去地板上的茶渍……


哈,书中甚至就没有一处哈利思考时完全是自己的看法的,他总是先想到赫敏!罗恩呢?肯定没在这里。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:01:00 +0800 CST  
Pg 24

The idea of a teenage Dumbledore was simply odd, like trying to imagine a stupid Hermione or a friendly Blast-Ended Skrewt.

16页

想到少年时期的邓不利多,总使人感觉很怪异,就好像要想象一个头脑迟钝的赫敏,或想象一只待人友善的炸尾螺。

又来了,罗恩在哪?(疯狂扫视四周,啥也没见着)从书的前面部分哈利的视角看来,罗恩,金妮和整个韦斯莱家族简直就像不存在一样。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:01:00 +0800 CST  
Pg 46

There was no need for him to say another word; Harry understood the rest of the plan immediately.
‘No!’ he said loudly, his voice ringing through the kitchen. ‘No way!’
‘I told them you’d take it like this,’ said Hermione, with a hint of complacency.

36页

不用他再说一个字,哈利立刻明白了整个计划。
“不!”他大声说,声音在厨房里回荡,“不行!”
“我告诉过他们你会是这种反应的。”赫敏有点得意地说。

她太了解他了……


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:03:00 +0800 CST  
‘So, Potter –some of your hair, if you please.’
Harry glanced at Ron, who grimaced at him in a just-do-it sort of way.

“所以,波特——劳驾,给几根头发。”
哈利看了看罗恩,罗恩朝他做了个鬼脸,仿佛是说“你就照办吧”。

干得好哈利!这就是你为了掩盖你上面两段话中潜意识的失误而需要做的事。你不敢再去看赫敏了。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:05:00 +0800 CST  
Pg 47-48

Harry dropped the hair into the mud-like liquid. The moment it made contact with its surface the Potion began to froth and smoke then, all at once, it turned a clear, bright gold.
‘Ooh, you look much tastier than Crabbe and Goyle, Harry,’ said Hermione, before catching sight of Ron’s raised eyebrows, blushing slightly and saying, ‘oh, you know what I mean –Goyle’s Potion looked like bogies.’

37页

哈利把头发丢进泥浆般的液体中。头发刚一接触液体表面,魔药就开始起泡、冒烟,一眨眼就变成了清澈的金黄色。
“哟,哈利,你看上去比克拉布和高尔美味多了,”赫敏说,她看见罗恩扬起眉毛,微微红了脸又说,“噢,你知道我的意思——高尔的药剂活像干鼻屎。”

亮点!我敢这样说,亮爆了啊!赫敏和哈利有太多这样隐喻的东西从他们之间的联系里透露出来了;如果有人把它看成姐弟关系的话那他无疑就完全错了!
她说了一些挺“过火”的话,罗恩不高兴了(有人考虑过吗?罗恩也许真的有理由嫉妒他这两个朋友之间的关系),而我们亲爱的赫敏脸红了。
大亮。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:07:00 +0800 CST  
Pg 49

He felt like asking them to show a little more respect for his privacy as they al began stripping off with impunity, clearly much more at ease with displaying his body than they would have been with own.

39页

他真想请求他们略微尊重一下他的隐私,因为他们都开始肆无忌惮地脱衣服,显然是满不在乎地展示他的身体,他们对待自己的身体肯定不会这样。

嘿!这下赫敏知道哈利全裸的样子了(毫无疑问她偷看了,即使她没有脱下她的内衣。再说了,一个男人胸前会有胸罩吗?抱歉,这是不可能的)所以赫敏完全知道哈利**是什么样子,而哈利也毫无疑问看见了她的内衣(也许他有反应了?是的,其他人看到也会,但是我们是在说,咳咳,一对“姐弟”啊!)……我邪恶了!


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:08:00 +0800 CST  
Pg 52

…his terror for the others was paramount.

41页

……(哈利)心里更担忧其他人的安危。

他们受到了袭击,哈利很担心他的朋友们。没错,他们所有人,但是赫敏是他们中的一员,所以我觉得至少有必要提一下。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:08:00 +0800 CST  
Pg 62

He turned to Ginny and she answered his unspoken plea for information at once.

51页

哈利转向金妮,金妮立刻回答了他没有说出口的询问。

我的上帝呐,哈利!按照剧本你应该是深爱这个女孩的,而且你已经整整一个月没有看见她了!然而这么长时间来第一次看见她,你居然对她的存在毫无反应?!哈利,这在我看来,似乎罗恩和赫敏对你来说永远比金妮重要。重要太多了。不过我猜她一定是个很美妙的接吻对象,好吧,这么说和她生些孩子也是可以忍受的。多么浪漫的爱情啊。

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:09:00 +0800 CST  
Pg 64-65

There was a scuffling outside. Lupin dived for the back door; Harry leapt over Hagrid’s legs, and sprinted into the yard.
Two figures appeared in the yard and as Harry ran towards then he realized they were Hermione, now returning to her normal appearance, and Kingsley, both clutching a bent coat hanger. Hermione flung herself into Harry’s arms, but Kingsley showed no pleasure at the sight of any of them. Over Hermione’s shoulder Harry saw him raise his wand and point it at it at Lupin’s chest.

54页

外面传来一阵乱哄哄的声音。卢平立刻朝后门口冲去,哈利跳过海格的腿,迅速奔到院子里。
院子里出现了两个人影,哈利飞跑过去,认出是赫敏——正在恢复她自己的相貌——和金斯莱,两人都抓着一只弯了的衣架。赫敏一头扑进哈利的怀里,金斯莱看见他们却没有露出一丝喜悦。哈利从赫敏肩头上看见他举起魔杖,对准卢平的胸口。

自己奔进他的怀里,赫敏,我们爱这一段!我爱这个特别的拥抱主要是因为两点:
第一,不是像以前通常的那样,赫敏“张开双臂搂住他”,而是她扑进了哈利张开的怀抱里(into his arm,中文不知道怎么翻合适,原谅我吧)。也就是说,哈利奔向赫敏,一把她拉进了自己怀里紧拥着她。在我看来这真的是非常浪漫。
第二,他们没有只抱了一会就放开了。就像在HBP临近结尾时的那个拥抱,他们长时间地搂着对方,一直到哈利实际注意到赫敏身后有事情发生之后才放开。
(译注:这个场景在很多爱情故事里都出现过,相当经典)


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:10:00 +0800 CST  
-TBC-
今天暂时这样,明天继续,左手痛得没法打字了,大家慢慢看⋯⋯
(一般在我更完一次之前最好不要插楼,这样看起来连贯一些)

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:17:00 +0800 CST  
正是啊,各种坑爹

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-28 23:47:00 +0800 CST  
Pg 82

‘…They probably Transfigured Moody and stuffed him –’
‘Don’t!’ squealed Hermione. Startled, Harry looked over just in time to see her burst into tears over her copy of Spellman’s Syllabary.
‘Oh, no,’ said Harry, struggling to get up from the old camp bed. ‘Hermione, I wasn’t trying to upset –’
But with a great creaking of rusty bedsprings Ron bounded off the bed and got there first.

71页

“……他们大概给穆迪变了形,把他塞在——”
“别说了!”赫敏尖叫起来。哈利惊讶地抬起眼,正好看见她对着她那本《魔法字音表》哭了起来。
“哦,不,”哈利说,一边挣扎着想从旧行军床上爬起来,“赫敏,我不想让你难过——”
但是随着生锈地弹簧床吱嘎吱嘎地一阵乱响,罗恩从床上一越而起,抢先赶了过去。

这段告诉了我们什么?当哈利做了让赫敏难过或者错误的事情的时候,他总是会向赫敏道歉。而且他并不觉得难为情,他愿意向她道歉,安慰她。而罗恩,这个我本人非常喜爱的人,也是那个从前在惹赫敏哭泣的时候从来不道歉的人,却突然变成了地球上最体贴人的男朋友。在我看来,这意味着滚娘怪异地操控和扭曲人物性格,以适应官配的行为正式开始了(主要是罗恩,除非我疯了我才会相信他在举止上的那么大变化会是完全归功于一本勾引年轻女巫的破书)。
当然,这些人物属于滚娘,她当然有绝对的权利对他们做她喜欢的事。但是在这些所谓罗赫的片段里,罗恩和赫敏……已经不再是我们喜爱的罗恩和赫敏了。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 22:59:00 +0800 CST  
Pg 84

‘Listen!’ said Harry again.
‘No, Harry, you listen,’ said Hermione, ‘We’re coming with you. That was decided months ago –years, really.’

73页

“听我说!”哈利又说。
“不,哈利,你听我说,”赫敏说,“我们要和你一起去。这是几个月前——确切地说是几年前就决定了的。”

赫敏的潜台词:罗恩和我与你是一体的,哈利,不像金妮,她只是一个因为能生出漂亮宝宝而让你迷恋然后结婚的人。另外,罗恩也许会时不时地发作,离开我们,因为他也只是一个遭遇打击太少的凡人,但是我想你许诺,我永远也不会离开你。
而你们知道吗?她从没有离开哈利,以后也永远不会。在我看来,这才是爱。浪漫的,发自灵魂深处的真正的爱。如果还有人觉得这是一个姐姐会为她的弟弟做的事,我作为一个姐姐,我会说……不会。不,不,不,一千遍……不。

Ron got back off the bed, put his arm around [Hermione] once more and frowned at Harry as though reproaching him for lack of tact. Harry could not think of anything to say, not least because it was highly unusual for Ron to be teaching anyone else tact.

罗恩赶紧从床上下来,再次用胳膊搂住赫敏,并朝哈利皱着眉头,似乎在责怪他不注意策略。哈利不知道该说什么,居然由罗恩来教别人注意策略,这简直太不真实了。

觉得太不真实了,哈利?哼。试试“扭曲人物性格”药剂吧,效果不错。不过我不会怪你太过轻描淡写这个问题,毕竟在这之后可爱的你又再次为让赫敏难过而道歉了:

‘I –Hermione, I’m sorry –I didn’t –’

“我——赫敏,对不起——我没——”

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 23:01:00 +0800 CST  
Pg 86

…Harry looked from one to the other, unable to say anything. The measures they had taken to protect their families made him realize, more than anything else could have done, that they really were going to come with him and that they knew exactly how dangerous that would be. He wanted to tell them what that meant to him, but he simply could not find the words important enough.

75页

……哈利轮番望着他们两个,什么话也说不出来。他们采取的这些保护家人的措施,使他格外强烈地意识到他们真的要和他一起去,而且他们也清楚地知道将会有怎样的危险。他想告诉他们这对他意味着什么,但他就是想不出够分量的话来。

这真的是太明显了,在哈利(也是读者们)的眼中,金妮永远也没办法比得上这两人在他心中的地位。而考虑到赫敏并不是哈利的姐姐,这就很可能导致一个十分值得注意的关系的出现了。

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 23:02:00 +0800 CST  
Pg 88

‘But when did you do this?’ Harry asked, regarding Hermione with a mixture of admiration and incredulity.

77页

“你是什么时候做这件事的?”哈利既钦佩又不敢相信地看着赫敏,问道。

一个简短而温馨的片段。哈利很欣赏赫敏。他一直都是这样,而罗恩在这部之前压根就没有费神赏识过赫敏的智力。

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 23:02:00 +0800 CST  
Pg 98

‘Harry, will you come in here a moment?’
It was Ginny. Ron came to an abrupt halt, but Hermione took him by the elbow and tugged him up the stairs. Feeling nervous, Harry followed Ginny into her room.

86页

“哈利,你能进来一下吗?”
是金妮。罗恩猛地停住脚步,但赫敏抓住他的胳膊肘,拉着他继续往楼上走。哈利有点忐忑不安地跟着金妮走进她的房间。

要我说的话,这一段以及紧接着地哈金吻,完全直接地证明哈利和金妮的关系除了健忘和荷尔蒙之外就神马也没有了,而这可以维持一段19年的婚姻更是扯淡。
然而这段有个很特殊的地方就是赫敏拉走了罗恩,留哈金两人独处。有人可能会怀疑如果赫敏真的爱上了哈利,那么在有罗恩这样一个完美的借口下,她为什么不留下来确保哈利和金妮不会乱来呢?
于是我就开始胡思乱想 了。我觉得这很可能不会是滚娘的原意,但我仍然更喜欢这样考虑:我认为,哈利和赫敏是深爱对方的,但是赫敏在哈金的荷尔蒙之吻之后说服自己哈利是爱金妮的,于是她就紧抓着她可以爱罗恩这个错觉,毕竟罗恩是很喜欢她的,虽然他常常对她很不好。而哈利在发现罗赫关系后相信赫敏和罗恩在一起会很开心,于是决定最后还是和金妮搅和在一起,因为毕竟他还是喜欢金妮并被她吸引的。
于是很不幸的,他们基本上就一直把事情完全搞反了,总是相信对方和别人在一起会快乐。
嗯,胡思乱想确实很有趣!XD(而且很有戏剧性)
另外还有一点:当哈利跟着金妮走进她的房间的时候他觉得忐忑不安。不是兴奋,不是因为高兴而激动,而是忐忑不安。他和金妮相处的时候永远不会像和赫敏在一起时那么舒服和惬意。


楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 23:03:00 +0800 CST  
Pg 109

‘It belongs to Harry!’ said Hermione hotly. ‘It chose him, he was the one who found it, it came to him out of the Sorting Hat –’

97页

“它属于哈利!”赫敏激动地说,“他选择了哈利,是哈利发现了它,它从分院帽里出来找哈利 ——”

哦,可爱的赫敏(名副其实的母狮子)为她的哈利激烈辩护,因为她认为哈利在属于他的正当财产上受了欺骗。

楼主 苍茫愁  发布于 2012-01-29 23:04:00 +0800 CST  

楼主:苍茫愁

字数:61623

发表时间:2012-01-29 06:57:00 +0800 CST

更新时间:2024-01-24 23:38:33 +0800 CST

评论数:519条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看