每天发几首吸血鬼调调的诗

28女神


空荡荡酣睡的正午
多少次她飘忽而过,
没有在露台上留下
哪怕一丝身体的迹象。

但如果大自然感觉到她的存在,
那无形者的习惯
就会回应一道强烈的光芒
照向她柔美的清晰轮廓。


29果园

I

如果我曾冒昧地写你,
外来的语言,或许是为了使用
这个质朴的名字,这一直折磨着我的
唯一的帝国:果园。

可怜的诗人,必须作出选择
为了说出这名字包含的一切,
一场稍过汹涌的波涛来倾覆,
或更糟的:一道围墙来保护。

果园:哦,一把诗琴的特权
才能为你朴实地命名;
不同于那吸引蜜蜂的名字,
这名字呼吸着,等待着……

闪亮的名字掩藏着远古的春天,
一切饱满如透明,
在它匀称的音节里
使一切倍增而变得丰富。

II

朝着怎样的太阳,牵动
这么多沉重的欲望?
由你们表述的这炽热,
何处是苍穹?

为了我们相互间取悦,
就该这般依偎吗?
让痴男怨女都轻轻松松
看大地翻动
因了多少对峙的力。

好好望着这果园:
它的负重不可避免;
然而同样的不适
酿就了夏天的幸福。

III

大地从未像在你的枝叶间
这般真实,哦金色的果园,
也从未像在草地上,你的影子
弄出的花边里这般飘浮。

留给我们的多么沉重,
这养活我们的,于此遭遇
转瞬即逝却不言而喻的
无尽的温柔。

但是在你的中心,宁静的泉水,
好似入睡在她古老的圆中,
才刚说起这翻比照,
这圆与她又这般相融。

IV

藉着它们的恩典,又有何用处,
所有这些业已过时的神,
是否一个质朴的过往促使它们
变得贤明而又稚气?

如同披戴着昆虫
采蜜时的嗡嗡声,
它们使果实渐渐成为圆形;
(神圣的劳碌)。

因为没有哪个会自己抹去,
尽管这般被遗弃;
那些不时来威胁我们的
是无所事事的神。

V

我是否还有回忆,是否怀有希望,
当我望着你,我的果园?
你在我的周围用餐,哦,丰足的羊群
你使你的牧羊人沉思。

穿过你的枝叶让我凝视
这就要降

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-08 22:50:00 +0800 CST  
这就要降临的夜。
你已劳作;对于我这是礼拜天,——
我的休息于我何用?

做个牧羊人,还有比这更合理的吗?
是否有可能一些本是我的安宁
今天悄然进入了你的苹果?
因为你全然明白我就要离去……

VI

这果园,这整个果园,难道不曾是
你闪亮的衣裙,围绕你的双肩?
你难道没有感受到它柔软的细草
伏在你脚下是如此令你欣慰?

曾经多少次,并不炫耀自己,
它变得广阔无边摆在眼前;
曾经的果园以及逃逸的时辰
打你彷徨的存在身旁经过。

时而一本书陪伴着你……
而你的目光,常有巧合出没,
在阴影的镜中追逐着
一个慢慢相像的变幻游戏。

VII

幸福的果园,一切都为了完美
它所有果实的无数计划,
而有谁明白它古老的本能
服从瞬息的青春。

怎样美丽的工作,秩序多么井然!
这般坚持在扭曲的枝条间,
而最终,迷惑于它们的力,
蔓延在空气的宁静里。

你的危险不正是我的,它们不正像
兄弟一般,哦果园,哦我的兄弟?
同一阵的风,来自远方,
迫使我们变得温柔而又严峻。


30

祖先们所有的欢乐
经过我们心头累积成堆;
他们的心,迷醉于狩猎,
他们静静的休憩

在快要熄灭的篝火旁……
如果那些无聊的时刻
我们的生命被自己掏空,
因有他们,我们的内心依然充实。

多少女人想必已从我们心里
逃离,完好无损,
如同一部乏味的短剧
正当幕间休息。

穿戴着今天谁都不穿
也没人要的褴褛盛装,
她们显得强大
是有赖于他人的血。

孩子们,孩子们!
所有这些被命数拒绝的,
在我们身上使着诡计
总想存在下去。


31

室内肖像

并不是那些记忆
在我心里维系着你;
你也并不因一种美好愿望
的力量而属于我。

使你显现的,
是那热烈的迂回
被一种绵长的柔情
描画在我自身的血液里。

我并不需要
看见你出现;
来到世间就足以让我
失去你少一些。


32

我怎么还能识得
什么是甜蜜的生活?
或许通过凝视
我手掌心的图

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-08 22:51:00 +0800 CST  
我手掌心的图片
满是线条和皱纹
我们在虚空里
紧握,维护着
这一无所是的手。


33

崇高是一次别离。
我们身上的一些东西没有
尾随我们,而是走自己的路
开始习惯起天国。

难道艺术的终极邂逅
不是最温情的告别?
而音乐:我们回首抛向自己的
这最后一瞥。


34

然而多少港口,在这些港口
多少扇门,或许正迎候着你。
从多少扇窗,
人们看见你的生活和努力。

多少未来伸展翅膀的谷粒
任凭暴风雨将它们吹送,
一个温存的节日
会看着它们的花期归属于你。

多少生命一直在相互呼应;
而一旦你自己的生命腾空而起
成其为这世界,
这般巨大的虚无永远作出了妥协。


35

我们合上眼睛难道不够悲哀?
我们想要双眼一直睁着,
在大限来临之前,好看到
我们将要失去的一切。

我们的牙齿闪亮难道不够可怕?
我们本应当具有更审慎的魅力
以便亲如一家人
活在这太平岁月。

而最糟的难道不是我们紧攥双手,
坚硬又贪婪?
双手应当质朴和善良
去拾起馈赠!


36

既然一切都在流逝,就让我们
唱一首易逝的歌;
那满足我们渴望的旋律
将因我们而有理由存在。

让我们歌唱那与爱情
和艺术一起离去的;
让我们比瞬息的别离
更快些。


37

时常地,我们的前方
灵魂之鸟在翱翔;
是一个更甜美的天堂
已使它保持平衡,

正当我们行走在
浓云下面。
满腔悲伤,让我们受益于
它热烈的敏捷。


38

天使的视野,树木的冠顶或许
是树根,畅饮着天空;
而土壤里,一棵山毛榉深深的根须
仿佛寂静的群峰。

对它们而言,大地,难道不是如此透明
面对一片实心如人体的天空?
这块热烈的土地,死者的遗忘
在泉水旁哀号。


39

我的朋友,我所有的朋友,哪个
我都不放弃;甚至这位过路人
他来自不可思议的生命
仅仅曾是一道温柔的目光,开阔而又彷徨。r>
多少次一个生命,不自觉地,
以其眼目和姿势,

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-08 22:52:00 +0800 CST  
以其眼目和姿势,打断
他人难以察觉的逃逸,
只是投以一个鲜明的瞬间。

那些陌生人。我们每天都在
补足的命数,大多与他们有关。
请看准了,哦,谨慎的陌生女人,
当你抬起目光朝着我迷离的内心。


40

一只天鹅行进在水面
全然被自己包围,
宛如一幅滑动的画;
于是某些瞬间
一个我们喜爱的生命
成了整个情绪空间。

这个生命靠近,成双,
如这只游动的天鹅,
在我们动荡的灵魂上……
它,又给这个生命增添
幸福而又疑惑的
摇摇欲坠的影像。


41

哦,思念的是那些在匆匆而过的
时辰里没有被爱够的地方,
我真想从远处向它们奉还
遗忘的手势,这多余的行为!

重拾我的脚步——这次独自一人——
慢慢重塑这趟旅程,
在喷泉旁再多呆一会儿,
触摸这树枝,抚摩这坐凳……

登上孤寂的小教堂
所有人无奈地提及的一切;
推开这墓园的铁栅栏门,
跟如此沉默的人一起沉默。

难道不正是时间促成了
这种微妙而虔诚的接触?
那是强烈的,因这地是强大的;
这是悲戚的:因我们对它几乎不知。


42

今夜某种东西在空气里流逝
使我们低下了头;
我们想为囚犯祈祷
他们的生命已停息。
于是我们想起终止的生命……

那不再走向死亡的生命
那里没有未来;
我们必须徒劳地坚强
徒劳地悲伤。

所有的白天都踯躅在眼前,
所有的夜晚都坠入深渊,
而意识里亲密的童年
在那一点上抹去。

我们的心太苍老无从去想一个孩子
并非全然因为生活充满敌意;
而是我们对生活撒了谎,
被困在命数不变的监牢。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-12 22:38:00 +0800 CST  
43

怎样的马在泉水旁饮水,
怎样的树叶飘零碰触着我们,
怎样空空的手,或怎样的嘴
想跟我们说话却没有勇气——,

渐渐平息的生命多少同样的变数,
昏沉沉的痛苦多少同样的梦境:
哦,让心灵自在的人,
去寻找并安慰上帝的造物。


44春天

I

哦,元气的旋律
从所有这些树木组成的
的乐器里涌出——,
伴随着我们过于短促的
嗓音之歌。

只是在个别节拍上
我们才得以跟上
久被你遗弃的
纷繁的面貌,
哦,丰富的大自然。

当我们必得缄默,
别的人将会继续……
可现在该做些什么
才能向你回报
我补足了的寥廓的心。

II

一切都准备好并朝着
不言而喻的欢乐走去;
大地及其余的一切
很快就会令我们陶醉。

我们须得四处游走
为了全都看到,全都听到:
我们甚至必须抵抗
而有时必须说:够了!

如果还在春天里;
然而最佳的位置
是稍稍正面直视
这激动人心的游戏。

III

元气上升在毛细血管里
它突然间向老者表明
太僵硬的岁月,他们将不大能攀沿
岁月在他们身上准备了别离。

他们的身体(完全被大自然这种
野蛮的冲击所冒犯,动脉里
她依然沸腾着,难以忍受一个急躁的
命令,而大自然对此一无所知)

拒绝过于唐突的冒险;
而当它僵化着,显得多疑,
为了以它的方式继续存在,它将
这简易的游戏掷还坚硬的大地。

IV

元气是老人和那些
彷徨者的杀手,
当这异常的空气
突然飘浮在街头。

所有那些不再有力气
行走在空气里的人,
都被邀集来加入这场离异
要将他们混入大地。

是甜蜜刺穿了他们
用它无比锋利的针尖,
而抚摸一下就推倒了
那些还在抵抗的人。

V

温柔而无法形容,
甜蜜,如果它从未
使我们恐惧,
又有何益处?

它如此超越
一切暴力
当它冲将过来,
谁也无法抵挡。


楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-13 22:11:00 +0800 CST  
VI

冬天,死神如谋杀者
进入一家家房屋;
它寻找着姐妹,父亲,
并为他们演奏小提琴。

然而当大地翻动
在春天的锄铲下,
死神奔跑到街上
且向行人致意。

VII

从亚当的肋骨里
抽出了夏娃;
然而当她的生命结束
她会到哪里去死?

亚当可会是她的坟墓?
是否,当她疲乏了,
该为她安排一席之地
在一个闭息的男人体内?


45

此种光芒可能够
还给我们一整个的世界?
或者那新的阴影
颤动而温柔,
更能将我们与世界连接?
这阴影与我们如此相似
旋转着,颤抖着
围绕一个奇异的支撑。
易碎的树叶,它们的影子,
在小路和草地上,
蓦然熟悉的姿势
收留我们,将我们融入
那太新的光亮。


46

在白昼的金色里
经过两辆马车装满了砖:
玫瑰色的声调在请愿
接着一个个放弃。

这变得柔和的声调
怎么就像意味着
一个有关生命的新阴谋
在我们与明天之间。


47

冬天集合起的寂静
在空气里被一种
啾啾鸟鸣的寂静代替;
每一个跑来的声音
都为它加上一道边线,
来完美一幅图景。

而这一切只是来自
我们将开始的心灵活动
的深处,当心灵超越
复杂的设计
这寂静充满了
无法言喻的蔑视。


48

在雾气的假面
和绿荫的假面之间,
这正是崇高的时刻,大自然
超乎寻常地将自己显露。

啊,美丽的大自然!看她的肩膀
和那明净而勇敢的坦荡……
一会儿她就要在夏天编导的
林莽戏剧里重新担任角色。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-14 22:22:00 +0800 CST  
49旗

傲慢的风折磨着旗帜
在天空蓝色的中立里,
直到使它变了颜色,
仿佛要在屋顶上将它扯向
别的民族。不偏倚的风,
全世界的风,风连通着,
是你唤起了同等价值的姿势,
哦你,诱发那些可互换的行为!
飘扬的旗帜显露它整个盾徽,——
而它的褶纹里默示着多少普遍性!

然而多么自豪的时刻
当风在某一片刻宣告
这样的国度:委身于法兰西,
或骤然钟情于
绿色爱尔兰那些传奇色彩的竖琴。
显露整个图像,像一个玩纸牌的人
亮出他的王牌,
以那姿势和无名的微笑,
重新唤起说不上来是个什么形象
这变幻着的女神。


50窗

I

你不正是我们的几何学,
窗子,你简洁的外形
毫不费力地勾勒出
我们庞大生命的边线?

我们爱着的那人从未这般美丽
当我们看见她出现
在你的边框;是你,哦窗子,
你使她几乎永恒。

所有无常都被取消。生命
持立于爱情的中心,
藉着周围这小小的空间
我们是它的主人。

II

窗子,你哦,等待的尺度,
多少次被充满,
当一个生命倾泻而又焦急
朝着另一个生命。

你隔离而又吸引着,
变幻如大海,——
镜子,蓦地,映照我们的面容
与穿过它看见的融在一起;

一种被折衷的自由的
样品,因机缘的在场;
由此在我们中间等同了
外部宏大的繁多。

III

垂直的盘子为我们供应
追逐我们的口粮,
还有太温馨的夜
以及白昼,往往太苦涩。

无休止地用餐,
佐以一些蓝色——,
我们不该懒洋洋
用眼睛来进食。

多少菜肴已经为我们端上
正当李子熟时;
哦,我的双眼,玫瑰的畅饮者,
你们将要喝下月亮!


51

蜡烛熄灭了,
房间归于了空间,
我们被火的哀怨擦过
火焰随之丧失了地盘。

我们来为它做个精美的
坟墓,在我们的眼睑下,
并像一位母亲那样哭泣
她太熟悉这危难。


52

这是永久的风景,这是一口大钟,
这是夜晚如此纯粹的解脱——;
而这一切在我们心里准备着
一条消息的来临,或一张温存

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-15 22:27:00 +0800 CST  
于是我们生活在一种很奇怪的困境里
在远方的弓和太锋利的箭之间;
在混沌得不能看见天使的世界
和一个因过于抛头露面而妨碍了的她之间。


53

我们排列和组合
词语,用这么多方式,
但我们如何才能
做到与一朵玫瑰平等?

如果我们能容忍
这个游戏奇怪的意图,
那是因为,一位天使
不时来打扰一下。


54

我在动物的眼里看到
那平静的生命在延续,
不偏不倚的安宁
来自沉着的大自然。

这只兽懂得恐惧;
但它仍然行进
而在它丰盛的原野上
出现一只在吃草
它不再垂涎别的地方。

55

难道真的应有这么多危险
对于我们卑微的物品?
世界可会被搅乱,
如果它更稳定些?

颠倒的小瓶,
谁给了你这薄薄的瓶底?
摇晃着你漂浮的不幸,
空气心醉神迷。


56睡女人

女人的面容,在她睡意里r>   封闭,她好似品尝着
某种全然不同的嘈杂
充满她全身。

从她发声的睡身
她汲取了享受
又成为一种浑然不觉的喃语
在沉寂的目光底下。


57母鹿

哦,母鹿:你的眼睛里布满了
多少远古森林的美丽内景;
多少充足的信心
融和着多少恐惧。

这一切,得见于你跳跃时
灵敏的纤弱。
然而什么也没有
临到你眉宇之间的无知
甚至这无知也非你所知。


58

让我们停一下,让我们谈话。
依然是我,今夜,停下脚步,
依然是您倾听着我。

不久,别人就会声称
他们是大道上的邻人
在这些美丽的树下我们自动出让。


59

我所有的道别都已说完。自儿时起
多少次别离慢慢塑造了我。
但我又回来了,我将重新开始,
这坦然的回归解放了我的目光。

留待我的,就是充实这次回归,
还有我永不忏悔的欢乐
只因爱过酷似于这些分离
而又迫使我们行动的事体。

何家炜译

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-16 21:55:00 +0800 CST  
让夜晚来临
简.凯尼恩
让向晚时分的光线
透过谷仓的缝隙照进来,
移上谷堆,而太阳正西沉。

让蟋蟀开始聒噪
一个女人拿起她的
针线。让夜晚来临。

让露珠聚在遗落到荒草中的
锄头上。让星星显现
月亮露出她银色的号角。

让狐狸回到它的沙穴。
让风儿平息。让棚屋里
变黑。让夜晚来临。

让它来到沟底的瓶子,燕麦地里的
铲子,肺中的空气
让夜晚来临。

让它来吧,如它所愿,不要
害怕。上帝不会让我们
没有安慰,所以让夜晚来临。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-17 21:58:00 +0800 CST  
悲哀是一只海鸥
(芬兰)拉雷•帕雷斯基
王珂译
悲哀是一只海鸥
在寒冷的水中漂游
更加悲哀无家可归
在无垠世界流浪
因为鸽子的心悲凉
为了得到外域的一点恩赐
因为麻雀的声音悸动
喝着一小滴冰水
我更寒冷留心观察
更加凄凉

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-18 22:20:00 +0800 CST  
暴雨
托马斯•特朗斯特罗姆
董继平译
散步者在这里突然遇见巨大的
橡树,像一头石化的麋鹿,它的冠
宽大。在九月的海洋那阴沉的
绿色堡垒前面。
北方的暴雨。花楸果串膨胀的
季节。醒在黑暗中,倾听吧 :
星座在厩棚里跺脚走动,在高高的树端上面

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-19 22:40:00 +0800 CST  
孩子
普拉斯

你清澈的眼睛极其美好。
我想在其中填满颜色和鸭子,
新生者的大观园,
你想着它们的名字――
四月的雪花莲,印第安长笛,
小小的
没有皱纹的茎秆,
有着华丽而典雅的
倒影的水池,
而不似这纷乱的
手的紧握,这黑暗
而没有星星的屋顶。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-20 21:43:00 +0800 CST  
初放的玫瑰
勒 赛道夫(美)
晚枫译

我那些初放的玫瑰,把我带回理智。
一切暴怒,在房后长满水藻的池塘
被我放下水,像纸船一样。

起初苍白,进而桃粉,后来血红。
修剪它们,你可能很残忍。
可能很残忍,而我需要这种残忍。

顶着红尖尖的翠枝
这些绝不是茨冠。
既不预兆什么,也不暗示。

一旦给养,它们便会生出枝桠:
一个夏季能长两茬。
一茬有紫罗兰和果香,另一茬

燃起烈焰,草坪上一簇翻滚的唇瓣。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-21 22:51:00 +0800 CST  
中心的创造
扬尼斯•里索斯
韦白译

他们把他锁在一个圆圈里。他仍然坚持
思考和观察。他在圆圈里,
紧挨着圆形监狱的院墙,不停地
踱步。他不说话。在晚上,
他仍在转圈,他的头弯下来。或许
他在沉思;
或许他认识到每一个圆圈有一个中心
(要么所有的圆圈有同样的中心?)
总之,
他会偶尔微笑,感觉到在他的背上,
正好在他们盖在那儿的巨大的数字上,
有着最大的秘密,栖息着那只最白的鸟儿。


楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-23 23:22:00 +0800 CST  
言辞的片段
约瑟夫•布洛茨基
韦白译

你已忘记那片松林中那个迷失于
一排排沼泽的村庄那儿连果园也无须
竖起赶鸟的稻草人:庄稼值不着用它,
道路也仅是浅坑和铺地的小树枝。
老娜塔莎死了,我相信,死了的怕么还有彼斯特列夫,
要不,那他正坐在地窖里喝得烂醉或者
正拆走我们床铺的靠背去做点什么:
比方说:一扇腰门,或某种工棚。
而冬天他们劈柴,萝卜是他们赖以活命的根本,
一颗星闪烁于冰霜满天的烟雾里,
没有穿印花布的新娘探出窗口,除了尘埃那灰色的手艺,
外加我们曾深爱于其中的虚空。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-24 22:32:00 +0800 CST  
夜的传奇
格奥尔格•特拉克尔
董继平译
星星的帐篷下,一个孤独者
穿越子夜的沉寂。
男孩醒来,被他的梦迷惑,
他灰白的面容在月光中沉没。
在窗户那凝视的格栅边
一个愚蠢的女人披发哭泣。
情侣们在水塘上敬畏地飘过,
在惬意的旅程中浮动。
凶手在酒中苍白地微笑,
死亡的恐怖感染病人。
在十字架上救星的极度痛苦前
赤裸而受伤的修女祈祷。
母亲在睡眠中轻轻歌唱。
孩子用完全真诚的目光
平静地凝视夜晚。
妓院中,传来阵阵笑语。
下面小酒馆里的油灯旁,
死者用白色的手
把暗送秋波的沉寂涂在墙上。
睡者依然低语。

黄昏的忧郁
——枯萎的森林扩展——
影子们宛若绿篱围绕它。
从隐蔽处,鹿子颤抖着走来
同时,一条小溪寂静无声地
沿着蕨草和古代的石头流淌
从纠缠的叶簇中闪烁银光。
很快就听见它在黑色峡谷流淌——
也许,群星也已经在闪耀。
幽暗的平原似乎无边无际,
零星的村落,沼泽和水塘。
有什么东西模仿火焰。
一道寒冷的微光掠过道路。
你感到天上的运动。
一大群野鸟迁向
那些遥远而美丽的地方。
芦苇颤动,上下起伏。

冬天的黄昏
给马克斯•冯•埃斯特勒①
金属般的黑色天空。
黄昏时分,饿得发疯的乌鸦
在幽暗而忧郁的公园上空
倾斜地振翅穿过红色暴雨。
一缕阳光冻结云层中,
在撒旦的诅咒之前
它们全都在圆圈中盘旋
以成七倍的数字降临。
在惬意而陈旧的腐败中
它们的嘴喙无声地铲动。
房舍从缄默的近处威胁,
剧院大厅中光彩融融。
教堂,桥梁和医院
可怕地伫立在薄暮中。
沾染着血斑的亚麻织物
运河上帆片翻涌。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-26 21:10:00 +0800 CST  
乘着歌声的翅膀
海涅[德国]
乘着歌声的翅膀,
心爱的人,我带你飞翔,
向着恒河的原野,
那里有最美的地方。
一座红花盛开的花园,
笼罩着寂静的月光,
莲花在那儿等待
它们亲密的姑娘。
紫罗兰轻笑调情,
抬头向星星仰望,
玫瑰花把芬芳的童话
偷偷地在耳边谈讲。
跳过来暗地里倾听
是善良聪颖的羚羊,
在远的地方喧腾着
圣洁的河水的波浪。
我们要在那里躺下,
在那棕榈树的下边,
吸饮爱情和寂静,
沉入幸福的梦幻。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-27 21:33:00 +0800 CST  
当 你 老 了,头白了,
睡意昏沉,炉火旁打盹,
请取下这部诗歌,慢慢读。
回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影。
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-29 21:55:00 +0800 CST  
清晨
雅各布·凡·霍迪斯
一股强劲的风盘旋升起。
打开冰冷天空的血红大门。
敲击钟塔。
嘹亮地回旋在城市坚硬的大地之上。
黑醺醺的朝阳。路基上火车轰响。
金色天使在云端耕作。
强劲的风在苍白的城市上空。
肮脏的河流旁,轮船和吊车苏醒。
饱经沧桑的教堂传来恼怒的钟声。
你看见许多妇人和少女赶去劳作。
苍白的日光。夜晚蓬乱的发衣。她们裙摆摇曳。
肢体本为爱而造就,
却奔向机器和阴郁的辛劳。
你看那温柔的日光。
那青嫩的树木。
听!麻雀在欢呼。
郊外的旷野里,
百灵鸟在歌唱。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-30 21:34:00 +0800 CST  
走向苦难的行旅
伊凡·哥尔
人的寂寞真令人痛不欲生,
当风景线怀着与你一样的痛苦掉头离你远去,
沉入它自己的世界,你感到多么陌生!
当车站把你孤零零地推入冰冷的雨水,
一节货厢空空荡荡毫无指望地向你乞讨。
那里,阴郁的田野上一匹苍白的驽马缓缓爬行,
呵,如果它知道你存在着
并且深爱着它,从它身上就会翅膀蔚蓝地插入空中。
有时流水仰望着你,睁大眼睛。
而因为看不见你的笑意,
便百无聊赖地独自落下去。
就这样你让一切独自留在那里,你的命运将你掳掠而去。
那年迈的驼背妇人在长堤上永远凝望着你,
那声嘶力竭的海报无人照拂着,挨在歪倒的山墙边。
就这样你让一切独自留在那里,怀着空荡荡的、谦恭的爱情
并且知道:寂寞的人,一座空城在把你守望,
漫漫长夜你将独自垂泪在那廉价的旅馆。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-07-31 21:10:00 +0800 CST  

楼主:罪恶野兽

字数:50305

发表时间:2015-04-28 08:38:00 +0800 CST

更新时间:2021-03-15 04:22:01 +0800 CST

评论数:373条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看