好书好文推荐

1998年,何伟亚的《怀柔远人》刚刚荣获列文森奖,便遭到另一位汉学家周锡瑞的尖锐批评,两位学者的争议点之一:书的标题Cherishing Men From Afar能否相当于汉语的“怀柔远人”?如今此事发生20年后,米华健在2017年罗茂锐教授主编的蒙古史论集中重提“怀柔远人”的译介问题,根据承德竖立的土尔扈特部归顺记石碑讨论该术语在满、蒙、藏语境中的含义,进一步为新清史的观点提出辩护。
《土尔扈特部全部归顺记》碑文中有一句“夫此山庄,乃我皇祖所建,以柔远人之地”。如何理解“柔”的含义?这正是何伟亚与周锡瑞(以及其他卷入此学术事件的学者)分歧点,不过他们那时辩论所基于的材料多是《中庸》等汉文史料。
米华健注意到“柔”的满文(bilumbi)虽与Cherishing存在一些微妙差别,但总体而言何伟亚的翻译并无问题;另外,在蒙(nomuyadqaqu)、藏('dul ba)文版本中,“柔”都有藏传佛教的指向。他还指出,探究汉、满、蒙、藏四体中究竟哪一个才是碑文的原始版本是没有意义的,因为乾隆皇帝本人擅长满、汉、蒙三语,且这种合璧式的表达意识实际上已经说明一切,彰显出乾隆时期普世性的皇权特色(再次援引柯娇燕的观点)。
米华健认为清朝对术语翻译的选择反映出其对外关系的特点,这正是《怀柔远人》带给我们的启示——马世嘉的From Frontier Policy to Foreign Policy针对印度在东南海域、西藏和新疆的地理术语差异的考察提供了研究范本——远比集中于讨论后现代主义历史书写更有意义。
附上周锡瑞的批评http://t.cn/RKS5c3c它的原题为Cherishing Sources from Afar(珍惜远方的史料),显然是要讽刺《怀柔远人》的书名。简而言之,当时很多国内外学者包括艾尔曼、胡志德、张隆溪、罗志田、葛剑雄和杨念群等,都参与到围绕本书的辩论中。

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 16:56:00 +0800 CST  
孔令伟:拉达克与清朝欧**报网的建立

http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA3ODk5NTAzNA==&mid=2652133803&idx=1&sn=7be8735215edc762b09b3bc602177f2b

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 16:56:00 +0800 CST  
对AAS这组讨论很感兴趣,通过人口、商品和思想之流动考察世界史中的清帝国。注意到其中两篇文章:其一作者是chair,他是来自密歇根大学的Jaymin Kim,记忆中他是一位研究中越边境史的学者,本文要研究的是清朝皇帝与中亚柯尔克孜部落首领之间的关系,以前Di Cosmo曾经就这个问题写过一篇论文,不知道作者有何新意?其次是中央民族大学的顾松洁,她关注的是乾隆时期分别在中亚新疆以及蒙古恰克图与俄罗斯人进行贸易的伯德尔格回子(可参考佐口透的初步介绍),本文据说利用了丰富的满、汉和俄文材料。




楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 16:58:00 +0800 CST  
Scott Relyea发表在《二十世纪中国》2015年10月刊的文章,他指出:直到19世纪末,四川官绅眼中的西藏高原仍然是帝国的门户屏障。尽管早在1727年清朝就已将康区划入四川管辖范围,但当局对这一地区采取放任式的管理政策,使其相对独立于朝廷中央,清朝政府对边境及居民没有太多兴趣。在19、20世纪之交,情况发生根本性的改变,曾经贫瘠的边疆被重新想象为一个资源富饶、具有工业开发潜力的地区,在这里定居的人口也被认为亟需文化转型。本文将考察领土和主权(territoriality and sovereignty)观念带来的机遇和挑战,以及将康区视作迅速成长的中国民族国家的内在组成部分的新观念,这些转变最终促使帝国边疆在认知上成为了中国的“西部”(west)。
值得注意的是,文章认为赵尔巽、赵尔丰兄弟的“改流”观念与此前元明清改土归流的有本质差异,这种新的改流观其实是受到了领土和主权观念的影响。


楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 16:59:00 +0800 CST  
中亚史学者Scott C. Levi讨论18-19世纪浩罕汗国崛起的旧文,其问题意识自然是源自弗兰克以来将中央欧亚(Central Eurasia)推入世界历史的传统: 16世纪之后的欧亚内陆贸易与印度洋贸易的关系并非是零和博弈,它们是相互促进的。从同期的成果比较来看,Levi与诸如Peter Perdue、James Millward等我们熟知的清代边疆史学者的观念相契合,他们都为进一步的研究奠定了坚实的基础。
在本文中,Levi通过分析印度-中亚-俄罗斯-清朝间贸易网络,为乌兹别克贵族部落明格氏在费尔干纳盆地的统治提供一种更宽广的背景解释,并揭示19世纪初爱里木汗将松散的城邦联盟凝结为集权化的浩罕汗国的过程,以及其弟爱玛尔汗如何利用兄长的遗产将浩罕汗国扩大为强大的宗教政权。
另外,Levi还注意到贸易市场的扩张与浩罕的国家军事改革之间的联系和互动,这一现象的重要意义不仅见于同期其他学者的成果,也体现于2016年Kwangmin Kim出版的专著《边境资本主义》中关于19世纪中亚高山难民网络的形成及浩罕面对张格尔、玉素甫势力的态度的独特分析。
最后,本文使用了大量的一手伊斯兰文献。作者Levi曾与另外一位中亚史家Ron Sola于2010年共同出版了一部伊斯兰史料集,其中收录不少此前未曾被英译的文献。



楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:01:00 +0800 CST  
《嘉峪关外:1759-1864年新疆的经济、民族和清帝国》。自1998年初版二十年后,再看JAM这部书,尽管Kwangmin Kim的Borderland Capitalism(2016)和David Brophy关于清朝蒙古Language of Loyalty(2013)的研究都对他提出修正,但此书的很多观点在今天仍成立且重要,希望我们读者能通过本书破除一些迷思。




楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:02:00 +0800 CST  
卜正民(Tim Brook)就任2015年亚洲研究学会主席时的演说:谈“大国”。结构很简单的一篇小文章,感叹不是所有人都能像Rawski教授那样凭借演讲搞个大新闻。https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-asian-studies/article/great-states/A4F02752DF674704E1186D5896E63CA6
从入清后明律/大明律的名称变化,追溯到利玛窦对“大明”的解释,再到朱元璋、忽必烈,自忽必烈开始再往前,卜正民考虑的是“大”字的谱系,这种将“大”冠于国号前的做法,究竟是东亚文化的传统,还是内亚文化的传统?以及,内亚政权为何要用“大”字(例如大契丹、大蒙古国)?
卜正民认为这种做法是内亚统治者自认对前政体模式“国”(state)的一种超越,“大”国意味着一种新型政权。换言之,或许内亚、东亚国家都在王朝名字前冠以“大”字,但内涵却不一定是相同的。这一结论在某种程度上呼应了傅礼初的研究(内亚游牧统治者如何从大汗变成皇帝)。
接下来,卜正民还将“大国”与西方16—17世纪语境中的“帝国”(empire)、“王国”(kingdom)等概念做了对比,思考不同政治背景下的帝国形成(imperial formation)问题,被讨论的国家包括明朝、清朝、越南、日本、朝鲜(韩国)等,由此进一步探讨亚洲内部(intra-Asian)国家构建语境下的帝国主义形式问题。



楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:04:00 +0800 CST  
学术观察:韩国学界如何看待明清时期的中韩关系http://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309351002454104442986298014

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:05:00 +0800 CST  
[cp]濮德培在这篇文章中梳理了“比较帝国史”与“跨国史”运动的发展过程,以及其对亚洲研究领域的影响和相关学术出版物;他还利用近年Micah Muscolino、Kwangmin Kim、Judd Kinzley 等人的专著,解析生态史(帝国/民族国家对边疆生态资源的利用和整合、自然力量与人类行为的互动)如何促成这两种研究理路的对话,以更好地思考帝国和民族-国家之间的历史联系。http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0725513617701930




楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:07:00 +0800 CST  
我分享了百度网盘里的文件:
• 明代奏折(缺第65册)(文件夹) 分享给学界同好提供学术便利。https://pan.baidu.com/wap/link?&shareid=367888264&uk=1846127649

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:08:00 +0800 CST  
加州大學柏克萊分校東亞研究中心出版的中國研究叢書的部分絕版作品對電子版都上線了,可以免費下載!http://ieas.berkeley.edu/publications/freepdfs.html#china

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:11:00 +0800 CST  
清 康熙四十九年 黑龍江流域圖http://www.teldapbridge.org.tw/Search/Search_info?id=13248


吉林輿圖http://digitalatlas.asdc.sinica.edu.tw/map_detail.jsp?id=A103000061

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:12:00 +0800 CST  


楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:13:00 +0800 CST  
清代学术名著丛刊 读书杂志【清】 王念孙 上海古籍出版社 简装本 2015.7 链接:
https://pan.baidu.com/wap/init?surl=dFaNU9N

密码: 1rvv [/cp]

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:14:00 +0800 CST  
日本收藏汉籍的图书馆和汉籍书目 | 藏书延革~http://haijiaoshi.com/archives/2119

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:15:00 +0800 CST  
彙編 | 古文獻研究数据庫

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAwNDI1NDI4NQ==&mid=2650584169&idx=1&sn=f81275ae8c3abf271721a2a67a540361

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:15:00 +0800 CST  
彭勇主編《民族史研究》第十三輯出版(附:主編/前言、後記)

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAxODcyMTgzMw==&mid=2650395541&idx=2&sn=517c499bf177c2a3ded634148dbf4d47

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-06 17:16:00 +0800 CST  
英语世界唯一一本曹操传记,按照年代线性展开,写作详细平实,古意稍欠,如“Province”与“州”以及“City”与“城”并不能简单对应。Brill的校对亦有问题,请仔细查阅——作者张磊夫本身也是研究后汉三国问题的专家,推荐《Generals of the South: The Foundation And Early History Of The Three Kingdoms State Of Wu》以及《Northern Fontier : the Policies and Strategy of the Later Han Empire》。中文版正在引进翻译中,敬请期待。传送http://libgen.io/_ads/5EA39EE71CD65B8D5135F6B562ACE972


楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-07 11:22:00 +0800 CST  
幾本你該認識的亞洲海洋史著作。










楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-07 11:25:00 +0800 CST  
戴维M.法夸尔, 和王佳. 《清代国家治理中作为菩萨化身的帝王》. 满语研究, 2 (2016): 104–16. 对D. M. Farquhar. Harvard Journal of Asiatic Studies 38(1), pp.5-34 的汉译。国家哲学社会科学学术期刊数据库 已收录http://nssd.org/articles/article_detail.aspx?id=670803998

楼主 小粉虫虫  发布于 2018-02-07 11:27:00 +0800 CST  

楼主:小粉虫虫

字数:26513

发表时间:2018-02-06 22:44:00 +0800 CST

更新时间:2019-06-12 11:44:55 +0800 CST

评论数:66条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看