开个学习贴,记录学习之路,拜思练背联
Jennifer Aniston's page on the Instagram social-media platform temporarily crashed Tuesday morning, shortly after she shared her very first post. The Friends star, 50, started on Instagram in a big way, sharing a selfie that featured all five of her costars from the beloved NBC sitcom.
本周, “瑞秋”詹妮弗•安妮斯顿开设了Ins账号,刚发了第一条Ins就把新开的Ins账号闹崩溃了,还不是因为她发出了《老友记》六人组的重聚自拍,引来了一众网友围观。
The public divorce of Sony Pictures Entertainment and Walt Disney Studios got lots of attention this past August. Marvel fans were concerned about the future of Spider-Man, as the breakup means the teenage hero would have to leave the Marvel Cinematic Universe (MCU), which is owned by Disney. British actor Tom Holland, who played Spider-Man in the films, was also put in a tough situation.
今年8月,索尼与迪士尼的分手引发了漫威粉的关注,漫威粉十分担忧蜘蛛侠不得不离开迪士尼旗下的漫威宇宙。少年蜘蛛侠的扮演者荷兰弟处境艰难。不过,有最新消息显示,蜘蛛侠重回漫威。索尼和迪士尼重修旧好,双方将继续合作,并推出第三部系列电影。
Fortunately, Spider-Man is back in the MCU. The two companies have found a way to work together. They will soon team up for a third Spider-Man film, which means we will see Spider-Man swing into the Marvel world once more.
A man from Central China has something in common with Canadian superstar Avril Lavigne: a phone number! As you can imagine, the man is not amused. Lavigne revealed her phone number on Twitter on Oct 11 to promote her upcoming tour. Dialing her number, +1 (310) 740-8577, from China without the international call prefix connects dialers with a man from Changde, in Hunan Province, Knews reported.
The man, who was not identified by Knews, has since received so many calls that he had to switch off his phone and post a plea on China's Twitter-like social platform, Sina Weibo, last weekend. It said, "Please stop calling me ... I have to thank Avril for this."
近日,加拿大女歌手艾薇儿公开了自己的电话号码,想和粉丝们多些互动,然而,不少网友 因为没有加拨国家代码,竟把电话打给了一位湖南常德的机主。小哥的手机直接被打爆...... 引得他在微博上公开回应:别打啦,我谢谢艾薇儿。
Starbucks in the UK is at the center of a negative controversy after a video of a barista trying to throw out a paying customer for being homeless has gone viral.
In the video, a homeless customer is approached by a Starbucks barista and a security officer, who ask him to leave.
Sajid Kahhllon, another nearby customer, can be heard telling the barista and officer that they shouldn't be asking him to leave while he eats his food.
How much of a deal did you get on Double Eleven?
你在双十一里薅了多少羊毛?
get a deal 薅羊毛
你在双十一里薅了多少羊毛?
get a deal 薅羊毛
I got some coupons. Would you like to go shopping with me?
我有一些优惠券。你要和我一起去买东西吗?
我有一些优惠券。你要和我一起去买东西吗?
“羊毛党”可以说
deal hunter
hunter /ˈhʌn.t̬ɚ/找……的人
a job hunter求职者
a house hunter租买房子的人
a bargain hunter淘便宜货的人
光秃秃的头顶上,只剩压力不剩发
there's a lot of pressure on my head but no hair left.
there's a lot of pressure on my head but no hair left.