谁省,谁省。从此簟纹灯影。

我久久地、久久地等待着。
过了很长时间,萤火虫才起身飞去。它忽有所悟似的,蓦然张开双翅,旋即穿过栏杆,淡淡的荧光在黑暗中滑行开来。它绕着水塔飞快地曳着光环,似乎要挽回失去的时光。为了等待风力的缓和,它又稍停了一会儿,然后向东飞去。
萤火虫消失之后,那光的轨迹仍久久地印在我的脑际。那微弱浅淡的光点,仿佛迷失方向的魂灵,在漆黑厚重的夜幕中彷徨。
我几次朝夜幕伸出手去,指尖毫无所触,那小小的光点总是同指尖保持着一点不可触及的距离。——村上春树《挪威的森林》

楼主 Sukie  发布于 2015-08-28 20:35:02 +0800 CST  

星星就是一群以烈火为躯、声势浩大、奔跑于夜空的骏马。——《冰与火之歌》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-01 23:39:29 +0800 CST  

“最最喜欢你,绿子。”
“什么程度?”
“像喜欢春天里的熊一样。”
“春天的熊?”绿子再次扬起脸,“什么春天的熊?”
“春天的原野里,你一个人正走着,对面走来一只可爱的小熊,浑身的毛活像天鹅绒,眼睛圆鼓鼓的。它这么对你说道:‘你好,小姐,和我一起打滚玩好么?’,接着,你就和小熊抱在一起,顺着长满三叶草的山坡咕噜咕噜滚下去,整整玩了一大天。你说棒不棒?” ——《挪威的森林》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-02 20:04:47 +0800 CST  

死并非生的对立面,死潜伏在我们的生之中。——村上春树《挪威的森林》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-03 09:35:08 +0800 CST  

哪里会有人喜欢孤独,不过是不喜欢失望。——村上春树《挪威的森林》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-03 09:37:57 +0800 CST  

这封信我读了几百遍。每次读都觉得不胜悲哀。那正是同被直子盯视眼睛时所感到的同一性质的悲哀。这种莫可名状的心绪, 我既不能将其排遣于外,又不能将其深藏于内。它像掠身而去的阵风一样没有轮廓,没有重量。我甚至连把它裹在身上都不可能。风景从我眼前缓缓移过,其语言却未能传人我的耳底。 ——村上春树《挪威的森林》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-03 11:05:10 +0800 CST  

人永远都无法知道自己该要什么,因为人只能活一次,既不能拿它跟前世相比,也不能在来生加以修正。——米兰昆德拉《不能承受的生命之轻》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-21 23:20:15 +0800 CST  

不久前,我被自己体会到的一种难以置信的感觉所震惊:在翻阅一本关于希特勒的书时,我被其中几幅他的照片所触动。它们让我回想起我的童年,我的童年是在战争中度过的,好几位亲人都死在纳粹集中营里。但与这张令我追忆起生命的往昔,追忆起不复返的往昔的希特勒的照片相比,他们的死又算得了什么?
与希特勒的这种和解,暴露了一个建立在轮回不存在之上的世界所固有的深刻的道德沉沦,因为在这个世界上,一切都被预先谅解了,一切也就被卑鄙的许可了。——米兰昆德拉《不能承受的生命之轻》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-21 23:26:33 +0800 CST  

表面是清晰明了的谎言,背后却是晦涩难懂的真相。——米兰昆德拉《不能承受的生命之轻》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-21 23:30:03 +0800 CST  

人一旦迷醉于自身的软弱,便会一味软弱下去,会在众人的目光下倒在街头,倒在地上,倒在比地面更低的地方。——米兰昆德拉《不能承受的生命之轻》

楼主 Sukie  发布于 2015-09-22 23:40:26 +0800 CST  
最近在看生命不能承受之轻么最近在看生命不能承受之轻么拨灰听雨公,男

是呀

楼主 Sukie  发布于 2015-09-23 11:52:07 +0800 CST  
恩恩,你这个习惯好,看一点摘一点,不然就如春梦无痕了。。。恩恩,你这个习惯好,看一点摘一点,不然就如春梦无痕了。。。拨灰听雨公,男

嗯 可惜有些好书整体宏伟却没有哪一句特别动人

楼主 Sukie  发布于 2015-09-25 21:28:44 +0800 CST  

Be the change you want to see in the world.——Gandhi

楼主 Sukie  发布于 2015-09-25 23:25:45 +0800 CST  
单词都认识,语法也明白,但怎么不太明白意思呢?单词都认识,语法也明白,但怎么不太明白意思呢?拨灰听雨公,男

成为你想在世上见到的改变

楼主 Sukie  发布于 2015-09-26 23:30:52 +0800 CST  
还是别扭,,,不过大概明白了还是别扭,,,不过大概明白了拨灰听雨公,男

其实很多人翻译成 欲变其世先变其身 但是我觉得这句中文的美感远低于英文了

楼主 Sukie  发布于 2015-09-27 07:01:12 +0800 CST  

我更喜欢晚霞。”“为什么?”“晚霞消失后可以看星星,朝霞消失后,就只剩下……”“只剩下光天化日下的现实了。”——刘慈欣《三体》

楼主 Sukie  发布于 2015-10-03 15:21:28 +0800 CST  

我自以为我在写作,但事实上我从来就不曾写过,我以为在爱,但我从来也不曾爱过,我什么都没有做,不过是站在那紧闭的门前等待罢了。——玛格丽特杜拉斯《情人》

楼主 Sukie  发布于 2015-10-20 19:53:07 +0800 CST  

我们很少信任比我们好的人,宁肯避免与他们来往。相反,我们常对与我们相似、和我们有着共同弱点的人吐露心迹。我们并不希望改掉弱点,只希望受到怜悯与鼓励。
——加缪《局外人》

楼主 Sukie  发布于 2015-10-29 16:11:58 +0800 CST  

不错,我觉得她确实同我心目中的某种印象密不可分地连在一起,确有什么在轻轻拨动我的心弦。我闭起眼睛,在自己迷迷蒙蒙的心海中搜寻起来。刚合上眼睛,我便感到沉默犹如细微的尘埃落满自己的身体。——村上春树《世界尽头与冷酷仙境》

楼主 Sukie  发布于 2015-10-29 16:19:34 +0800 CST  

世上存在着不能流泪的悲哀,这种悲哀无法向人解释,即使解释人家也不会理解。它永远一成不变,如无风夜晚的雪花静静沉积在心底。
——村上春树《世界尽头与冷酷仙境》

楼主 Sukie  发布于 2015-11-11 08:45:54 +0800 CST  

楼主:Sukie

字数:9958

发表时间:2013-12-08 21:45:21 +0800 CST

更新时间:2018-01-07 09:45:58 +0800 CST

评论数:6050条评论

帖子来源:豆瓣  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看