可推范围内的古漳泉话
用其它闽语甚至其它汉语肯定也可以帮忙推出一些东西,但这种推论会比较困难也比较不可靠,猜测成分过重,存疑的程度比较大。我想推的主要是从现在的位置仍可明确看出来的那种早期的闽南语面貌,这种面貌可以联系现在的各地闽南语,而不是一味地追问更早更早的面貌究竟是如何的,那种面貌即便可以再推论,对于现在实际存在的闽南语而言,也已经没有太多意义了,它要着眼于全体闽语才有意义。
话说回来,莆田话离闽南语其实还是比较近,多少可以参考,我没有参考一是太过不熟悉,二是它本身有混合的特质,这可能导致一些陷阱。
举个可能不是很恰当的例子,比方说匣母在闽南语白读里可读k kh h 0四种,要是因此推论古汉语或古闽语匣母四分那就完蛋了,因为闽南语的这四种音值大体上是层次混合的结果。这是时间层面的混合,莆田那种是地域层面的混合。
话说回来,莆田话离闽南语其实还是比较近,多少可以参考,我没有参考一是太过不熟悉,二是它本身有混合的特质,这可能导致一些陷阱。
举个可能不是很恰当的例子,比方说匣母在闽南语白读里可读k kh h 0四种,要是因此推论古汉语或古闽语匣母四分那就完蛋了,因为闽南语的这四种音值大体上是层次混合的结果。这是时间层面的混合,莆田那种是地域层面的混合。
哦,「转」是不小心标错了,不在这个系列…南安转读tuinn2是存古的个例,且大多情况还是读tng2。
表示扭伤的uainn泉州也读uainn2,好像不是这个系列。
这里收「湾」字是参考厦门音档,教育部的输入法uainn音亦可打出此字。但台日大辞典作uann。
表示扭伤的uainn泉州也读uainn2,好像不是这个系列。
这里收「湾」字是参考厦门音档,教育部的输入法uainn音亦可打出此字。但台日大辞典作uann。
改拟江摄ang/ak,和现代泉漳话一样
宕摄是aang/aak iaang/iaak uaang/uaak
aa>oo的过程比aa>a、a>oo更简单也更合理
宕摄是aang/aak iaang/iaak uaang/uaak
aa>oo的过程比aa>a、a>oo更简单也更合理
鸡韵改成irei
泉州 irei>uei>ue
泉州老派 irei>ire
漳州 irei>ei>e
漳南 irei>ei
潮州 irei>eri>oi
泉州 irei>uei>ue
泉州老派 irei>ire
漳州 irei>ei>e
漳南 irei>ei
潮州 irei>eri>oi
越考虑整个系统就越觉得什么e/ee o/oo对立都是后起的…
我现在拟了一个8元音系统,而且我很相信以前的闽南人八九不离十就是这样说话!
我现在拟了一个8元音系统,而且我很相信以前的闽南人八九不离十就是这样说话!