【╋━】Kimi、技总和领队测试总结(法拉利官网)



Kimi Raikkonen: “Over the winter, we have made a good step forward and this car is definitely an improvement over the 2014 one. It’s the whole package that has progressed, but there is still a lot of work to do. We are not comparing ourselves to the others, we just got on with our own job, without looking at what they were doing. Times are of relatively little importance; what matters is that we have put together a good number of laps without having any real problems. Today’s conditions were not that easy, with too strong a wind blowing ontrack, but then it’s the same for everyone. As I said, we now have a good basis from which to start the development work.”
Kimi:“整个冬天,我们都提高了一大步,这辆赛车与2014年相比绝对提升了很多。整个赛车构架都改善了,但是仍有很多工作需要做。我们还没有雨其他车队相比较,我们只是在做自己的工作,没有注意其他人在做什么。圈速并不很重要;重要的是我们跑了很多圈,没有遇到什么硬伤。今天的条件比较差,赛道上有很强的风,不过这对每个人都一样。就像我说的,我们现在有了个好基础,以此来开始提升。”


James Allison: “When you bring a new car to the track, you’re always excited and worried and that is mixed with a profound hope that all the hard work of so many people will be rewarded with performance. We leave this test without having all our expectations met, simply because we would have liked to have done even more mileage and because you always want to be faster. However, having said that, given how it went, overall we can bepleased, because we have had a solid start. Now, we arekeento push on with the development work in Barcelona, so as to be ready for the first race in Melbourne.”
技总:“当你把一辆新车带到赛道上,你总是很兴奋,并且有点担心,这些混合成了一份希望——那么多人的辛勤工作会由成绩来作为回报。我们这次测试并没有达到全部预期,仅仅是因为我们想要跑更多的里程数,因为你总是想要更快。然而,不得不说的是,就测试计划的进展来看,我们可以感到开心,因为我们有了一个坚实的开端。现在,我们热衷于继续推进,在巴塞罗那继续提升,从而为墨尔本的首战做好准备。”


Maurizio Arrivabene: “If one makes a comparison to last year, these past few days of testing have produced encouraging signs. The team has worked well, both at home and at the track and our drivers did a great job, providing the engineers with valuable feedback. But above all, I am pleased that the group has rediscovered its motivation and team spirit. In terms of performance, I don’t think our competitors – one in particular – have shown their true potential over these past days. I think we will only discover the truth about them and about ourselves at the last Barcelona test session. Now, my attention turns to Paris, where tomorrow’s meeting will decide the future of our sport.”
领队:“如果你与去年比较一下,测试这几天已经发出了一个鼓舞性的信号。车队运作的非常好,在基地、在赛道上,以及我们的车手都做了出色的工作,为工程师提供了非常有价值的反馈。不过最重要的是,我很开心整个团队都重现了动力和团队精神。说到表现,我不认为我们的竞争对手——特别是其中一个——在这几天里展现出了他们的真正能力。我认为我们只有在最后一次巴塞罗那测试的时候才能看到他们的真实嘴脸以及我们的真实能力。现在,我的关注点转到了巴黎,明天将会在那里召开会议决定我们这项运动的未来。”

楼主 sljwxm  发布于 2015-02-05 18:08:00 +0800 CST  

楼主:sljwxm

字数:2561

发表时间:2015-02-06 02:08:00 +0800 CST

更新时间:2017-02-22 18:00:49 +0800 CST

评论数:8条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看