纸牌屋里滴super good英语表达~ 看美剧学英语!

(5)
An asshole 混蛋
Being childish 幼稚
Slap sb 掌掴某人
Set an alarm 定一个闹钟
I can sleep through anything. 怎么样我都能睡着。
Skip it 别做了,跳过去
I am sober 我很清醒
You are slurring your words. 你话都说不清楚了
We’ll figure this out. 我们会想出对策的
Take a shower 冲个澡
Crush a man’s ambitions 摧毁一个人的雄心

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2015-09-18 12:43:00 +0800 CST  
E11
(1)
Pain in the ass 讨厌鬼
That fucker 那个混蛋
Headquarter 总部
I want to be significant. 我要举足轻重
I sympathize with the kid.我同情那个孩子
Handle the pressure 顶住压力
He withdraws.他退出了
Resign the vice presidency 辞去副总统职务
Put out a statement 发表个声明
Rational fear 合理的恐惧
There is no historical precedent. 历史上没有先例
Receipt 发票
Tenant 住户

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2015-09-24 15:31:00 +0800 CST  
(2)
It’s very tasteful. 真有品位
Return the favor 还人情
Thank you for taking the time. 感谢你的宝贵时间
A pit stop 休息站
Be frustrating about sb 对某人失望
Drunk driving 醉驾
Convict 给某人定罪,宣判某人有罪
A detox tank 戒酒间
Discard sb 抛弃某人
An interrogation room 审讯室
We are way behind regret time. 现在后悔太迟了
A back exit “后门”
Pull out of the race 退出竞选
I fail myself.辜负了自己

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2015-09-24 15:31:00 +0800 CST  
哇原来被加精了耶 开心开心

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2015-09-24 17:51:00 +0800 CST  
转自网络:
《纸牌屋》里的16句经典台词
权力就像房地产,位置是所有的一切,你离中心越近,你的财产就越值钱。

1.There are two kinds of pain.The sort of pain that makes you strong or useless pain...The sort of pain that‘s only suffering.
痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。
2. And a person’s character isn‘t determined by how he or she enjoys vitory,but rather how he or she endures defeat.
一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。
3. Power’s a lot like real estate.It‘s all about location, location, location.The closer you are to the source,the higher your property value.
权力就像房地产,位置是所有的一切,你离中心越近,你的财产就越值钱.
4.He chose money over power--In this town,a mistake nearly everyone makes. Money is the McMansion in Sarasota that starts falling apart after ten years. Power is the old stone building that stands for centuries.
为了钱而放弃权力,这个城市里几乎人人都犯了这个错。金钱是萨拉索塔的巨无霸豪宅,保质期就只有十年,权力是古老的石砌建筑,能屹立数百年。
5. Don’t play dumb with me.
别跟我装傻.
6. What are we supposed to do in the face of so much senseless pain And he said to me,"What else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it"
在这些无意义痛苦面前,我们该怎么做?他告诉我:“除了从无意义的事中,尽力挖掘出一些有意义的东西,我们还能做什么呢?”
7. Of course we should enjoy our success and be grateful for it. But never let your gratitude sour into pride.
我们当然应该享受成功并心怀感激,但千万不要让感激变为骄傲。
8. Nothing can help us endure dark times better than our faith.
没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。
9. What is faith If it doesn‘t endure when we are tested the most
信仰是什么不就是在考验最严峻时依旧能坚持到底吗
10. How is it the world keeps spinning and you manage to stay ahead of it
为何世界瞬息万变,你却总能走在前面?
11.You are never to dictate what I can and can not do. The only two words I want to hear from you when I ask you to do something are "Yes" and "Sir".
我能做什么不能做什么,你管不着。我吩咐你做事的时候,只想听到两个词,"是的"和"先生"。
12.I almost pity him. He didn’t choose to be put on my platter.When I carve him up and toss him to the dogs,only then will he confront that brutal inescapable truth.
我几乎要可怜他了。他也不想做我的盘中肉。等到我把他剁碎了喂狗,他才会承认那残忍的难以逃避的真相。
13. You can‘t just roll up on my property and act like you own it.
你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子.
14. Most politicians are permanently chained to that slogan...family values.But when you cozy up to hookers and I find out,I will make that hypocrisy hurt.
“家庭价值”,大多数政客终生都被这句口号所束缚。要是你和妓女厮混,被我发现,你就得为这份虚伪付出代价。
15.You’ve been with older men before Then you know they hurt you, and after they hurt you,they discard you.
你以前和老男人处过,那你该知道他们会伤害你,然后将你遗弃。
16.I don‘t use people unless I can throw them away afterwards.I’m trying to strengthen our partnership.
我不会利用我事后不能甩开的人,我是在强化我们之间的合作关系。

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2015-09-25 17:24:00 +0800 CST  
S1E11
Part 2
Interrogation room审讯室
Mix up with thismess 搅这趟浑水
Pull out of 退出
I failed myself. 我辜负了自己
Flat out 直白的说
Off my rocker 我疯了
政治背景 by人人影视
美国大选是在11月第一个星期二这是美国初建国时就定下来的选在11月是因为大量选民是在远郊的农民他们入秋收了庄稼后才有时间投票同时因为美国有着浓厚的基督教传统所以周末大家都要去教堂然后周一启程去投票地广人稀农民们骑驴赶马往往要走上一天才能到投票站于是投票日被定在星期二

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2016-01-19 16:52:00 +0800 CST  
S1E12
Grass roots 基层
You are allowed togrieve. 你不用硬撑
With flying colors(完成得)非常漂亮
People up the foodchain 位高权重的人
Reluctant 犹豫的
Strong-arm 强迫
Pry into 关注,深挖
Conspiracy 阴谋论
Knocking on wood 敲木头(西方的吉兆)
Success is amixture of preparation and luck.
Cut right to thechase 直奔主题
Wrap up 结束
Decisions based onemotion aren’t decisions at all. They’re instincts, which can be of value.
Blow off 赶走
Struck a deal 达成协议
That’s a farce. 简直是胡闹
BlindTrust 美国富翁出任公职后会把自己的股票基金等交给财务公司打理对财务公司的操作和决策全不知情避免工作和私人利益有牵涉

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2016-01-20 18:02:00 +0800 CST  
之前发了两次直接都系统删了诶... 不太懂哪里违规了!哼╭(╯^╰)╮

楼主 JXM金峡鸣  发布于 2016-01-20 18:07:00 +0800 CST  

楼主:JXM金峡鸣

字数:20192

发表时间:2015-05-29 05:36:00 +0800 CST

更新时间:2017-06-06 12:48:24 +0800 CST

评论数:228条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看