米时,意为女士,来自英语“miss”,读mi33-si55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 21:51:00 +0800 CST
呖峇,来自英语“driver”,意为司机。读le33-ba55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:02:00 +0800 CST
巴士,来自英语“bus”,意为公共汽车。读pa33-sur35。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:04:00 +0800 CST
塞文,来自英语“soap”,意为肥皂,读sak2-bung55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:09:00 +0800 CST
罗池,来自英语“notice”,意为通知书、警告书,读lo55-ti55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:14:00 +0800 CST
花联,来自英语“warrant”,意为拘捕令,读hue33-liang55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:16:00 +0800 CST
一尖钱,来自英语“cent”,意为一分钱,读tsek5-tsiam33-tsinn55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:19:00 +0800 CST
脬车,来自英语“park”,意为停放车辆,读pha33-tshia33。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:23:00 +0800 CST
色成,来自英语“bus-section”,意为停车站,读sek2-seng55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:25:00 +0800 CST
沙拉,来自英语“salad”,读sa33/sua33-la33。芝士,来自英语“cheese”,读tsur33-sur35。多士,来自英语“toost”,读to33-sur35。汉堡包,来自英语“Hamburge”,读hang213-pau53-pau33。三明治,来自英语“sandwish”,读sann33-meng55-ti21。奶昔,来自英语“milk shake”,意为牛奶和冰淇淋的混合饮料,读nai53-sek2。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:44:00 +0800 CST
啫喱,来自英语“jelly”,意为果子冻,读tsia53-li55。士多啤梨,来自英语“strawberry”,读sur35-to33-pi55-lai55。太妃糖,来自英语“toffee”,读thai213-hui33-thng55。克力架,来自英语“craker”,读khiok2-lak5-ke213。白领,来自英语“white collar”,读peh5-niann53。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 22:56:00 +0800 CST
舒佮,来自马来语“suka”,读su53-kah2。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:01:00 +0800 CST
革宁,来自马来语“keling”,意为黑人,读kek2-leng55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:04:00 +0800 CST
罗地,来自马来语“roti”,意为面包/饼干/糖果,读lo55-ti33。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:06:00 +0800 CST
妈淡,来自马来语“mata-mata”,意为警察。读ma53-tann35。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:07:00 +0800 CST
糕啤,来自马来语“kopi”,意为咖啡,读ko33-pi55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:11:00 +0800 CST
榴莲,来自马来语“durian”,读liu55-liang55。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:13:00 +0800 CST
红毛丹,来自马来语“rambutan”,读ang55-mo55-tang33。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:15:00 +0800 CST
五骹砌,来自马来语“kaki-lima”,意为五英尺,走廊,本土指骑楼。读ngou35-kha33-kih2。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:19:00 +0800 CST
丁抑疑,来自马来语“tinga-gila”,疑gi35,意为白痴,半癫。读teng33-a33-gi35。
楼主
又飞先生 发布于
2015-09-01 23:24:00 +0800 CST