潮语外来词总汇

开贴整理和记录。

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 00:37:00 +0800 CST  
啰离,词源来自英语lorry,意为“货车”。读lo33-li55。伊通日定定驶只啰离去载货。(他整天都是开这只货车去载货)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 00:42:00 +0800 CST  
摩哆,词源来自英语motor,意为“电动机,也指电动车”。读mo33-to55。伊物只摩哆去驶。(他搞了只电动车去开。)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 00:48:00 +0800 CST  
德士,词源来自英语taxi,意为“出租车”。读tek2-si35/sur35。海外潮州话为tek2-si55。伊无车,出去叫德士了。(他没有车,出去叫出租车了。)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 00:55:00 +0800 CST  
目头,来源英语mark,意为“商标”,读mak5-thau55。汝件衫乜目头其?(你这件衣服是什么商标的?)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 00:58:00 +0800 CST  
吻绿,词源来自英语breke,意为“刹车、停车”。读buk2-lek8。遇着红火,就着吻绿。(碰到红灯就要停车。)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 01:05:00 +0800 CST  
后续……→_→

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-30 01:05:00 +0800 CST  
沤屎,来自英语单词“outside”,意为出界。读au213-sai53。粒球沤屎了。(粒球出界了)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 19:22:00 +0800 CST  
术,来自英语单词“shoot”或“shot”,意为表示打球的动作。读suk5。猛猛术粒球过来。(赶快把球打过来。)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 19:26:00 +0800 CST  
咕哩/龟里,来自英语单词“coolie”,当时贩卖人口的经理为“cooliebrokers”。由此引申的。意为苦力,后引申为员工、店员。读ku33-li53。食别人其龟里。(打别人的工)

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 20:10:00 +0800 CST  
基罗,来自英语“kilo”意为千或千瓦。新加坡潮州话用“kilo-gram”为公斤。泰国潮州话则用“kilo-meter”为公里。读ki33-lo55。

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 20:26:00 +0800 CST  
背氏,来自英语“base”,意为轴承座。读pue213-si35。

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 20:29:00 +0800 CST  
借用普通话的音译词,如“豆腐”来自英语“tofu”读tau21-hu21。“可乐”来自英语“Coke”,读kho53-lak5,“沙发”来自英语“sofa”,读sua33-huak2。“咖喱”来自英语“Curry”,读ka33-li55。

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 21:26:00 +0800 CST  
借用粤语的音译词,如“爹啲”来自英文“daddy”,读te55-ti21。“妈咪”来自英语“mammy”,读ma55-mi21。“啤啤”来自英语“baby”,读pi55-pi55。“波士”来自英语“boss”,读po55-si35/sur35。“菲林”来自英语“film”,读hui33-lim55。“铺士”来自英语“pose”,读pou53-si35/sur35。

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 21:43:00 +0800 CST  
后续……→_→mai213 tsi33-tsiann33

楼主 又飞先生  发布于 2015-08-31 22:11:00 +0800 CST  
的确凉,来自英语“dacron”,意为“涤纶”,读tek5-khak2-liang55。个的确凉枕头乞汝挈去枕。(这个涤纶枕头给你拿去枕。)

楼主 又飞先生  发布于 2015-09-01 20:53:00 +0800 CST  
阿斯玛,来自英语“asthma”,意为“哮喘病”,读a33-sur33-ma53。

楼主 又飞先生  发布于 2015-09-01 21:16:00 +0800 CST  
士敏涂,即水泥,来自英语“cement”,读sur35-miang53-thou55。

楼主 又飞先生  发布于 2015-09-01 21:33:00 +0800 CST  
巴仙,意为百分之几,来自英语“percent”,读pa33-siang33。

楼主 又飞先生  发布于 2015-09-01 21:37:00 +0800 CST  
蛮胶里,来自英语“Bengali”,意为印度锡克族人,读mang55-ka33-li53。

楼主 又飞先生  发布于 2015-09-01 21:47:00 +0800 CST  

楼主:又飞先生

字数:2748

发表时间:2015-08-30 08:37:00 +0800 CST

更新时间:2020-12-04 20:25:36 +0800 CST

评论数:244条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看