我发的这种帖子明明是团结贴怎么就成了挑拨?

分明就是这些福建佬想独霸南方方言!我个人建议把南方方言叫做岭南方言,肯定是刺痛了福建佬的心!以后再也不去这个吧了!
福建佬说的方言一大堆都是普通话的词汇,还好意思说粤语像普通话,无语了。广东话和台湾话都可以独立出去叫做粤语和台语,凭啥我们海南话每次都要被闽南语包含!
要么就叫做岭南语,要么就叫琼语,就是不能叫做闽南语!咱们又不是福建人,凭啥要用福建的简称!






楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 05:54:00 +0800 CST  
以后海南话要么叫做琼语,要么就叫做岭南方言的分支,以前的帖子里有“闽南语”这三个字的我可以尊重以前的事实不删除帖子,但是以后谁发的帖子再提到“闽南语”这三个字,我就把谁的帖子删除了!
海南话你可以叫做琼语,也可以叫做岭南语的分支,就是不能叫做闽南语的分支!否则一律删帖!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 05:57:00 +0800 CST  
以前我们海南属于广东管辖的时候,我们海南一直落后!都是怪广东不重视发展我们!广东这个后妈太坏了,所以我们海南一独立建省就立马去广东化,再也不认这个后妈了!才让我们海南人真正摆脱广东的影响。以前我们伟大的海南先辈们为了海南的独立建省积极努力奋斗争取!
如今我们凭啥还要在语言上面低人一等,屈尊于福建省的下面!福建省也只是一个省份,我们海南也是省份,凭啥就得要福建省的简称!人家台湾话也属于闽南语,但是又有几个人说了!人家都说是台语的!只有我们海南一个二个的才犯 贱 !在福建,人家根本就不知道也不会提到我们海南话!我们堂堂一个海南省的省语,凭啥要当福建省的一个方言分支!凭啥要低人一等!
所以以后在海南话吧,要么把海南话叫做岭南语的分支,要么就叫做琼语!谁要是叫做闽南语的分支,我就删帖!如若不改,禁封三天!再犯就禁封十天!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:06:00 +0800 CST  
东北方言,西南官话大多数都是和普通差不多,也就是变音,或者换个腔调来说而已,虽然也有个别自己本土词汇,可是比起海南话和福建话的差别还是小巫见大巫,人家都可以说是不同于普通话的,为啥我们就要受限于闽南语中?想不通我们海南人为啥总有人愿意活在福建之下!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:09:00 +0800 CST  
如果你们要说你们的祖先来自福建,或者说海南话来自福建!
那我就呵呵了!四川人也是湖南人填川过来的,怎么没有看到四川人把四川话叫做湖南话?福建人以前也是从北方移民过来的,凭啥福建话不叫北方话?那按照这么说,我们海南以前属于广东,岂不是也要叫做广东话?

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:13:00 +0800 CST  
言至于此,啥也不多说了!反正就一句话!海南话就是海南话,海南话可以叫做岭南语的一个分支,也可以叫做琼语,但就是不能再叫做闽南语的一个分支!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:23:00 +0800 CST  
我是海南人我自豪!谁想当福建人的请移民去福建!别赖在海南!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:24:00 +0800 CST  
请那些以后仍然还犯 贱 称海南话是闽南语的人也自称自己是闽南人,别说是海南人!和我们海南没有关系,我们海南可没有这种吃里扒外的人!
如果说我们海南现在不是一个省份,而仍然是广东省的一个州或市,比如像雷州市的市语雷州话。那么我们可以把海南话叫做闽南语的分支,因为我们只是一个市,所以地位低,出去需要和福建人抱团。
但是我们现在是堂堂一个省份啊,和福建省的地位是平等的,凭啥还要说我们属于他们?
如果我们属于他们,他们认可我们这也就罢了!关键是人家根本就不鸟我们,我们这不是 犯 贱 是什么?请问一下,福建人提到闽南语的时候有提到过我们海南话吗?可能会有,但几乎都是没有的!但是人家提到“岭南”的时候,起码还提到了我们海南!所以这就是为什么我愿意叫做岭南语的原因!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 06:41:00 +0800 CST  
2009年,我第一次离开我们陵水去海口读书,海口人竟然问我会说“陵水话”吗?我第一次听到“陵水话”这个词汇,我也是懵了,不知道是什么意思,我就说“我不会”。后来才知道,我了个去!原来是问我会说“陵水口音的海南话”。
其他市县我不知道,起码在我们这里,我们可没有什么陵水话万宁话文昌话这种概念,我们一律都是叫做“海南话”。
不过按照分支来说,海南话确实可以叫做琼语,各个市县的海南话可以叫做它的分支。
但是我们都不喜欢分,在我们小小的海南岛上,除非是天大的差异才会分开说,否则什么都会拿来统一说的。
别的市县暂且不说,就说我们陵水各个乡镇的吧。
我们陵水各个乡镇的口音、词汇使用方面其实不完全一致,但我们还是都统一叫做海南话,如果是在大陆那边的话,早就叫做什么“五里不同音十里不同话”的说法了。因为大陆那边文化比较统一,差异性太小了,没啥可说的,只能是从相同里面尽量找出微微的差异性来说,比如东北话,和普通话根本就没有差异性,偏偏还喜欢整天强调差异性,还说东北话那些特有的词汇,比如“忽悠,那旮瘩……”,如果这些也算差异性的话,那东北话和普通话的差异性还不如我们陵水随便两个乡镇之间的口音和词汇差异性大呢!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 07:01:00 +0800 CST  
大陆很大,但是他们那边文化交流频繁,所以差异性很小。我们海南岛虽然很小,但实际上交流很少,所以差异性很大,但我们都不会在意这些差异性,都喜欢追求统一。
比如山西话,河南话,四川话等等这些根本就是普通话换个腔调来说的话,以及加上一些本地产生的一些偏僻很少会用到的词汇。然后他们就会拿这些来当做天大的差异性。我也是无语了。
海南话要是按照他们这种分法,真的都不知道要分成多少种方言了!且不说各个市县之间的差异,就说我们陵水各个乡镇之间的差异性,随便拿出两个乡镇的差异性也比他们两个省之间的差异性大!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 07:10:00 +0800 CST  
其他乡镇就不说了,就说我们提蒙乡和紧挨着的本号镇。
我们提蒙乡说爸爸妈妈是说“阿爸阿买”,本号镇说的是“阿发阿骂”。

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 07:14:00 +0800 CST  
如果说乡镇之间的差异性大还可以理解,那么说说村与村之间的差异性吧,比如黎村和汉村之间的差异性就是黎村的海南话中都参杂着个别黎语。咱们不说这些。咱们就说汉村与汉村的差异。比如我们提蒙乡提蒙村和马村这两个紧挨着的汉村。他们说的爸爸妈妈音近,但是高低不同,提蒙村人说的爸爸妈妈声音洪亮如钟,马村的人说爸爸妈妈声音尖细婉转。
如果放在大陆那边的话,这种差异性早就是“五里不同音十里不同话”的说法了。但在我们海南,这种差异性根本就不算差异!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 07:26:00 +0800 CST  
如果说村与村有差异性还能理解,那么说说村里队与队,或大人与小孩的差异性吧。
如果某个队有个人因为某种事突然产生了新的词汇,那么这个词汇就会在某个对里流行,绝对不会在其他队流行的。比如一队有个人中奖了特别高兴,他情不自禁地就大喊一声:“咯哒哦!”那么这种新词汇就会在他们对里流行起来!其他队的人没听到的话就不懂。再假如某个对里有个人神经病或者外号怎么样,那么他的名字或者外号就会变成神经病或者傻子的词汇,就会补充到傻子或神经病的词汇中一直沿用下去,而其他队的人不知道也不会懂。
如果说队与队之间有差异性还可以理解,那么说说小孩与大人之间的差异性吧。
大人接触的东西多,词汇多,所以小孩肯定不懂,甚至因为某种东西现在已经消失没有了,所以更加不懂了。这就是大人懂的词汇。
而小孩子经常在一起玩,因为也会自己发明一些大人听不懂的词汇出来在小孩子之间流行。
而且在我们陵水,还有一套专门的用来教婴幼儿学话的词汇,这种词汇是平时,或者大人根本就用不到的词汇。(比如大人说吃饭是读作“夹没”,教婴幼儿学话的时候说的是“嗯慢慢”。)
如果说这些还有差异性可以理解,那么就说家与家之间的差异性吧。
假如我家里我因为做了某些搞笑的事而让大人在笑的时候突然顺口一说就说出来了新的词汇,那么这个新的词汇就会在我们家里流行并且使用,其他家庭就听不懂!
这些差异性怎么着也比东北话和普通话之间的差异性大得多了去了!要是按照大陆那边方言的分法,我们海南话真的不知道要分多少种方言了!

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 07:44:00 +0800 CST  
据我所知,普通话也有一套专门用以教婴幼儿学话的词汇。但是他们的词汇是日常用语中的发音。
比如普通话说吃饭是“吃饭”,教婴幼儿学话说的是“吃饭饭”。还是“吃饭”那个音。但海南话吃饭读作“夹没”。教婴幼儿学话是读作“嗯慢慢”。“嗯”这个发音的意思在海南话里是表示没有牙齿的婴幼儿吞咽的动作,而不是吃的动作。“夹(吃)”这个动作在海南话里有咀嚼的意思。“嗯(吃)”这个动作在海南话里是没有咀嚼的意思。
海南话的“没(饭)”是煮熟的米饭的意思。而“慢慢(饭)”是指熬得烂烂的粥糜。
但是假如掉了牙的老年人,那能说“嗯饭饭”吗?不能,因为这是一套专门用以教婴幼儿学话的词汇,假如看到某个老人掉牙了吃的是煮烂的粥,你也别对他说:“嗯慢慢”。那种感觉就相当于你叫他“小朋友,小宝贝”的幼稚感。
除了吃饭之外,还有比如教小孩子不要摸脏东西就说:“啦”,但海南话说的“脏”是“哚”。所以根本就是不同的词汇。
但是现在我们村流行用普通话教婴幼儿学话了,这套海南话婴幼儿学话的词汇就没用了。
我们用普通话教婴幼儿学话的时候,我是真心笑屎了!说是普通话吧,它又参杂海南话,说是海南话吧,它又确实是普通话。

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 08:03:00 +0800 CST  
但“咀嚼”和“吃”在我们陵水的海南话里意思又不一样。
“夹(吃)”在海南话里的意思是咀嚼后吞咽。
而“格包(咀嚼)”在海南话里只是单纯地的咀嚼,甚至是毫无意义的。比如“夹没应格包哇哇嘎啊!(吃饭要咀嚼烂烂的呀!)【这里是单纯地咀嚼】”。“麻格包班喏耶!(莫咀嚼槟榔青!)【指毫无意义或浪费的咀嚼】”
但实际上,由于海南话是自由发展,所以没有像普通话那样通过学习语法来掌握普通话的正确方法。
就比如说普通话“吃”用于固态或胶体食物,而“喝、饮”等音则用以液态食物。
比如吃饭,喝酒。
海南话本来也有这套语法的,但实际上目前来说只有个别市县在严格使用,大多数市县,比如我们陵水现在已经不理会这种语法了,大多数情况下都只用“夹(吃)”或“凯(吃)”。
在其他市县可以明显地听到他们吃“夹没(吃饭)”、“喂酒(喝酒)”。在我们陵水一般都是说“夹酒”,偶尔才说“喂酒”。

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 08:33:00 +0800 CST  
据我所经历,海南话语法一般在澄迈、屯昌、文昌、琼海这些市县使用比较严格,在我们陵水,可说那是相当自由的。
不仅语法自由,连读音都自由。比如“县”和“街”这两个读音在其他市县的人口中那是读音相当严格地明显听到区别。但在我们陵水,没人会在意这种读音,把“县”和“街”的读音通用,比如“县城”就随口读作“街城”,但陵水人都知道是“县城”的意思。因为在陵水,无论说“县”还是说“街”都特指县城。去乡镇的话,一般都是说“市”或乡镇的名字或公社。比如我去我们提蒙乡的街上,可以说“我去提蒙市”,也可以说“我去提蒙”,也可以说“我去公社”。

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 08:58:00 +0800 CST  
“市”在我们陵水海南话里,原先只有“街头”的意思。后来才兼有“市县”的意思。而“乡镇”的意思在我们这里指的是全部。乡镇的名字指的是乡镇的街头。
比如“我欲去市!(这句话说的是去乡镇的街上)”。
“我欲去提蒙!”这句话说的也是到提蒙乡的街上。
“我欲去提蒙乡!”这句话说起来就文绉绉地了,几乎没有人这么说的。大概只有政府的干部才会这么说。

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 09:07:00 +0800 CST  
其实在古汉语中,市就是街头的意思。
比如《木兰诗》里写到:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买绺头,北市买长鞭。
这里的“市”就是街头的意思。


楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 09:19:00 +0800 CST  
额,我这个帖子原来是写什么主题了?怎么扯到“市”上面来了,额额,我了个去

楼主 傲炖捞他  发布于 2018-10-22 09:21:00 +0800 CST  

楼主:傲炖捞他

字数:4000

发表时间:2018-10-22 13:54:00 +0800 CST

更新时间:2020-10-10 13:45:39 +0800 CST

评论数:60条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看