【印度网友】长征6号一箭20星

China launches new type of carrier rocket: State media
官媒:中国发射新型运载火箭
SHANGHAI: China on Sunday launched a new, smaller type of rocket from its “Long March” family which will be primarily used for carrying satellites aloft, state media reported, as the country races ahead with an ambitious space programme.
The Long March-6, a newly developed carrier rocket which uses liquid propellant, took off from a launch base in the northern province of Shanxi on Sunday morning carrying 20 “micro” satellites, the official Xinhua news agency said.
据官媒报道,中国周日发射新型长征系列火箭,该型火箭主要用于运载卫星。报道称,中国正在迅速推进雄心勃勃的太空计划。
长征6号是新开发的使用液体推进剂的运载火箭。据新华社报道,周日早上,长征6号搭载20个小卫星,从山西的一个发射基地起飞。

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:22:00 +0800 CST  
The white rocket, imprinted with the Chinese flag at the top, climbed into bluish-grey skies, footage aired by state broadcaster China Central Television (CCTV) showed.
One Chinese official suggested that the smaller rocket will make China more competitive in the lucrative market for commercial satellite launches.
央视播出的画面显示,顶部印有中国国旗的白色火箭,爬进蓝灰色天空。
一位中国官员表示,长征6号火箭使得中国在有利可图的商业卫星发射市场更具有竞争力。

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:22:00 +0800 CST  
【印度网友】以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎http://www.santaihu.com/2015092101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-launches-new-type-of-carrier-rocket-State-media/articleshow/49031939.cms
Salar S A
Technology wise China is ahead of India . Far ahead. Look how much they spend on science and research. Only when we realise that science and research is the key, and start spending for science education and real research, we can think of becoming some where nearer to them.
中国技术遥遥领先印度
瞧他们对科学研究投入多少。
只有认识到科研的重要性,我们才会投资教育,才会投资研究,我们的技术才可能赶上去
narasa.rao24
China is arming itself to the teeth.
中国可是武装到牙齿
Web Presence

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:22:00 +0800 CST  
ISRO should note that the smaller rocket will make China more competitive in the lucrative market for commercial satellite launches. Of course quality, consistency and commercial competitiveness will win.
印度空间研究组织应当注意到,长征6号火箭使得中国在有利可图的商业卫星发射市场更具有竞争力。
当然,质量、稳定性和商业竞争力会占上风。
deepikapaola
Wow ! Noticed the new Chinese LM-6 “small” rocket’s first stage just only need a single engine for lift-off. Demonstrates how much more the Chinese are far advanced than we are in space technologies.
哇!我发现中国长征6号火箭的第一阶段起飞只需要单引擎。
这表明中国的太空技术遥遥领先我们

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:23:00 +0800 CST  
badegg
The two important things about this launch. 1. The new rocket engine. It’s new and will be used to power the gigantic Long March 5 that will be on its first launch next year. It will be a huge booster for CHina’s space technology. 2. the capability to send 20 satellites on one launch. The more important is sending the satellites in different oribits. BTW, ISRO is still lagging behind CHina in big way.
关于这次发射的两个重要方面:
1、新的火箭引擎,会被应用到明年首次发射的长征5号火箭上,对中国的太空技术将是极大的推动;
2、一次发射20颗卫星。
更重要的是,把卫星送人不同的轨道上。
顺便说下,印度空间研究组织的技术仍然远远落后中国
Siloo Kapadia
India should take this VERY seriously. China is not now, never has been, and never will be a “friend” as long as that co**ist party is in power. India should NOT form any alliance with China and should NOT give any technology to them for anything, much less space or missiles. China makes promises to “forget the past” and “put territorial dispute on the back burner” hen it is in their interests. They said the same things to Japan, Vietnam, etc. We all the know results.
印度应当予以严肃看待。
只要tg执政,中国现在不是,以前不是,以后也永远不会是印度的“朋友”。
印度不应与中国组成任何形式的联盟,不应把任何技术转让给他们,更别说太空技术和导弹技术了。
中国承诺忘记过去,搁置领土争端,而这是符合他们利益的。
他们也是这样对日本说的,也是这样对越南说的。
而结果是众所周知的
deepikapaola
You really need to see a therapist.
你真的该去看医生了
seriously
Yes! India is far ahead of China in technology. Don’t let Chinks steal of copy anything from India.
是的!印度的技术遥遥领先中国。
别让中国佬偷走印度的技术了。(确定不是战略忽悠局的?

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:24:00 +0800 CST  
【完】

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:24:00 +0800 CST  
把新帖顶上来!

楼主 还我快播  发布于 2015-09-21 19:37:00 +0800 CST  

楼主:还我快播

字数:3543

发表时间:2015-09-22 03:22:00 +0800 CST

更新时间:2017-09-11 16:55:59 +0800 CST

评论数:37条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看