【读一斋.曼沙代】回族波斯语赞主赞圣《曼沙代》欣赏
本文源自【读一斋】微信
《曼沙代》(من شاد)是流传于回族民间的一首波斯语五联赞主赞圣诗歌,其中赞颂了清高伟大的真主、被选拔的至圣穆罕默德ﷺ、诚实的阿布.伯克尔、分辨真伪的欧麦尔、拥有两道光辉的奥斯曼、受主喜悦的阿里、如花一般的法蒂玛、还有两位殉道的烈士哈桑和侯赛因,这段赞圣至今仍在华北和西北的回族中流传。
《曼沙代》(من شاد)是流传于回族民间的一首波斯语五联赞主赞圣诗歌,其中赞颂了清高伟大的真主、被选拔的至圣穆罕默德ﷺ、诚实的阿布.伯克尔、分辨真伪的欧麦尔、拥有两道光辉的奥斯曼、受主喜悦的阿里、如花一般的法蒂玛、还有两位殉道的烈士哈桑和侯赛因,这段赞圣至今仍在华北和西北的回族中流传。
http://api.vbl.cc/vvtest/5110/20140401192839853.mp3?nsukey=ONsffKrmkPzxZKxElI%2F9ndnbN%2B973gvRtTX84NfA0TYnwi3DrGY9xuAS6Ee%2FcMwjrQpgRJ7ClILJmmIJ7Bwn7w%3D%3D&from=singlemessage&isappinstalled=0#rd
又一个版本的「曼沙代」
又一个版本的「曼沙代」
这是@马_abudullah用拉丁字母拼的farsi赞圣词,大家可以尝试着拼着唱
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاحَمْدَ وَ ثَنَا بَاشَمْ
Man shád az án básham bá hamd wa saná básham
بِى حَمْدِ وَ ثَنَا يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be hamd wa saná yakdam man zinda chará básham
Man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَا شُكْرَ خُدَا بَاشَمْ
Man shád az án básham bá shukr khudá básham
بِى شُكْرَ خُدَايَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be shukr khudá yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَامُحَمَّدْ مُصْطَفَى شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá muhammad mustafá shafáat básham
بِى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be muhammad mustafá shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَااَبُوبَكْرَ صُدِّيقِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá abubakr suddiq shafáat básham
بِى اَبُوبَكْرَ صُدِّيقِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be abubakr suddiq shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاحَمْدَ وَ ثَنَا بَاشَمْ
Man shád az án básham bá hamd wa saná básham
بِى حَمْدِ وَ ثَنَا يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be hamd wa saná yakdam man zinda chará básham
Man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَا شُكْرَ خُدَا بَاشَمْ
Man shád az án básham bá shukr khudá básham
بِى شُكْرَ خُدَايَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be shukr khudá yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَامُحَمَّدْ مُصْطَفَى شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá muhammad mustafá shafáat básham
بِى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be muhammad mustafá shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَااَبُوبَكْرَ صُدِّيقِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá abubakr suddiq shafáat básham
بِى اَبُوبَكْرَ صُدِّيقِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be abubakr suddiq shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاعُمَرْ فَارُوقِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá oumar fáruq shafáat básham
بِى عُمَرْ فَارُوقِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be oumar fáruq shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاعُثْمَانَ ذِى النُّورَيْنِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá ousmán zi-alnurin shafáat básham
بِى عُثْمَانَ ذِى النُّورَيْنِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be ousmán zi-alnurin shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
Man shád az án básham bá oumar fáruq shafáat básham
بِى عُمَرْ فَارُوقِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be oumar fáruq shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاعُثْمَانَ ذِى النُّورَيْنِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá ousmán zi-alnurin shafáat básham
بِى عُثْمَانَ ذِى النُّورَيْنِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be ousmán zi-alnurin shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاعَلِى مُرْتَضَى شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá aliy murtazá shafáat básham
بِى عَلِى مُرْتَضَى شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be aliy murtazá shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَافَاطِمَة زُهْرَة شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá fátima zuhra shafáat básham
بِى فَاطِمَة زُهْرَة شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be fátima zuhra shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاحَسَنْ وَ حُسَيْنِ شَهِدَيْنِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá hasan wa husayn shahidayn shafáat básham
بِى حَسَنْ وَ حُسَيْنِ شَهِدَيْنِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا
Be hasan wa husayn shahidayn shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
Man shád az án básham bá aliy murtazá shafáat básham
بِى عَلِى مُرْتَضَى شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be aliy murtazá shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَافَاطِمَة زُهْرَة شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá fátima zuhra shafáat básham
بِى فَاطِمَة زُهْرَة شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ
Be fátima zuhra shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham
مَنْ شَادَ اَزْ آنْ بَاشَمْ بَاحَسَنْ وَ حُسَيْنِ شَهِدَيْنِ شَفَاعَتْ بَاشَمْ
Man shád az án básham bá hasan wa husayn shahidayn shafáat básham
بِى حَسَنْ وَ حُسَيْنِ شَهِدَيْنِ شَفَاعَتْ يَكِدَمْ مَنْ زِنْدَه چرا بَاشَمْ مَنْ زِنْدَه چرا
Be hasan wa husayn shahidayn shafáat yakdam man zinda chará básham man zinda chará básham