【同人】fanfic翻译 You Are
另,这篇小说原作的用词对于我来说其实也是个不小的挑战。若不是出于对Elsanna这个题材的喜爱,我是不会一上来翻译这种难度的文章的。尤其是这第一章,总共花了也不到四个小时,可以说是赶工赶出来的,若有瑕疵还请多多包涵。以后的篇章争取精雕细琢一些。然而,当我第一次看到这篇文章的原文时,我是一大半的单词都得拿字典查的,去年又回顾了一遍,然后今年先是熬夜翻墙找原作资源然后开始着手翻译。其实我的英语水平还远远达不到能够翻译作品的地步,有些地方也只能连蒙带猜,大部分都是意译出来的,为的是让行文连贯起来。若有翻译不当之处烦请指出,谢谢各位啦。
字数:2229字
发表时间:2019-02-02 08:25:00 +0800 CST
更新时间:2023-07-01 04:08:41 +0800 CST
评论数:288条评论
帖子来源:百度贴吧 访问原帖