没办法,只好在这个新贴里继续更新暗影森林的译文了,不然新吧友
All good things must come to an end.美好的事物,总是要结束的。从12月9号的老贴,到3月14号的今天,三个多月,近百日的译作,我带大家踏上了一场史诗般的历险,书中每个开心的瞬间,悲伤的瞬间,感动的瞬间,我都记在心里,也记在这个贴里。翻译这部小说,是我目前人生中做过的最有意义的一件事,期间的万般感慨,难以言表,就不多说啦(意思是在楼中楼里大吐特吐)。This story has ended, but the legend of Frozen never ends.这个故事已告一段落,但冰雪奇缘的传说,永不落幕! 有缘的话,下个翻译贴再见啦,或许吧~
都不在我的留言楼里留言,我给你们留了一句话哦,啊,其实我想感谢的人有很多呢,太多了…从老贴就支持到现在的粉丝们,在我14天的极其辛苦翻译期仍然支持,鼓励我的粉丝们,还有每一个告诉我你们超爱我的译文的粉丝们,真的好感谢你们(包括我曾经手动提醒过的n多人,说第二十五章不是结尾),还有很多很多人,没有你们,这个贴是支持不到现在的,谢谢你们!
到今天,冰2上映整整四个月了呢…时间过得真快。这部电影的上映可以说彻底改变了我的人生轨迹,哈哈我的冰毒【貌似】已经解了,吧里也基本上没什么有趣的贴了~不过没关系,我们会再聚首的,到时候我们…恐怕会与现在大不相同吧…into the unknown~~~
三个月前,其实我就有一个想法(受一个冰粉启发),逐章采访暗影森林时期的主角团。当然啦,这个想法作废了。不是我觉得这样不有趣,而是惊心动魄的冒险途中突然被召唤到一个访谈室有些…违和
那么,后来我又有了一个(三个)想法,以艾莎视角看FOS、王国秘史——梦魇事件(白狼之灾)备忘录(由前任女王艾莎写就)、或者…艾莎在北地时对这一事件进行的思考(之前的一个月加一周忙于恢复王国秩序,随后又来了北地事件,常驻北地后才有空做记录),对这次险些灭国的事件还有些思绪想整理之类的
不过,这都是想法啦,吧里也没几个人了,估计不会有人看的,困=_=,自冰2上映那个美好的日子以来已经过了五个多月啦,大家还好嘛?
趁这几天顶贴的人多一点(以后或许人就不多了),要及时立下誓言。曾经的我,满脸孤独,内心荒芜。是Frozen拯救了我,这份恩情我永世难忘,三个月的译作足以证明我的激情! 冰毒可解,心火不息。Frozen让我学会了爱。尽管到现在我也没对一个现实中的女孩儿心动过,或许我的爱永远只能寄托在艺术作品中——歌曲,文学,电影,音乐剧…也不错。可最近我越发感到自己正在被这个世界牵着走,每个人都告诉我,现实点吧了此残生。但我不愿,我不能,我不会! 我此生定要不负心中所爱。六年之内,我要站在挪威的山巅,面对那盛满蔚蓝海水的壮美峡湾,弹唱all is found。六年之内,我要坐在芬兰的密林之外,仰望夜空中的极光,吟唱aurora版本的into the unknown. 六年之内,待我译作功力初成,我要推出对FOS的终极修订版译本,加上我一定会翻译的父母线小说,一起印刷出来放在我的床头。六年之内,我要,我要…我要做我自己喜爱的歌唱工作。(谁知道呢,或许我以后能成为冰4、冰5的豆腐配音者~) 就当我年少轻狂吧,but I'm done letting fear make my decision. 我爱Frozen,Frozen forever!
so I've been thinking(考虑中)…要是明年八月末(因为今年要考研嘛~)我把本书的最终校订译本放到lofter上,不知道大家会不会去看。另外如果可以的话,父母线小说也在明年暑假翻译(前提是要写得足够好,不像双子后面和冰1差不多~)
今晚偶然自己看了一下早期译的几个章节…看来明年的最终修订跑不掉了,有些地方还可以再通顺一些。(没事,译者一直在进步,修订是好事)
2000楼耶! 哈哈! 我想吐槽一下。3月14号,本书译完了,我庆幸(以为会)开学前夕译完了,还跟大家告别,没想到没开学。到了4月15号,我以为要开学了,没开学。过了5月,我以为这回要开学了吧,还是没开学,到现在,我这个最早说再见的还在吧里晃悠呢。不过估计6月前能开学。
我很想搞事情,我真想搞事情。之前Frozen音乐剧不是停演了嘛,我就想,要是FOS能改编成音乐剧该多好啊~: 把几处血腥的描写改为单纯的惊吓,姐妹俩一起发现密室,梦魇兽现身前的几次噩梦写在一起闪回,结局停在尘埃落定的那个希望之黎明…总长三小时共有三幕的恢宏大剧不行了,我有好多想法,我都想开一个贴来说了
OK,我有一个可行的想法了,要给安娜写(改)首英文歌,在6月21日献给她——用某音乐剧的方式打开Frozen之安娜角色歌,敬请期待