【整理】龙珠相关歌曲の译文假名罗马音2.0(不定时更新)

后记:
龙珠kai魔人布欧篇的OP
好听,不过这个歌不太适合妹子翻唱,要是翻唱的话建议多升几调,原唱音域太低了嘤嘤
学起来的话,语速是个挑战……要找清楚连读和停顿的地方
ライバル→Rival(感觉这个词在日语中反而比在英语中还要常用)
ハグ→Hug
スペクタクル→spectacle [spektəkl] n.壮观(这首歌里用到的这歌词竟然用的是英语的念法~)
————————————







楼主 lmy_55  发布于 2016-10-19 22:45:00 +0800 CST  
后记:
ルーティン→routine
ワーク→work
ループ→loop
ツラツストラ→Zarathustra
歌手名字译为“早安美国”红红火火恍恍惚惚~
————————————




楼主 lmy_55  发布于 2016-10-19 22:47:00 +0800 CST  
后记:
kai的布欧篇第二首ED……配的画面是悟贝,可以的,再加上音乐中暧昧不清的叹息声,某莉感觉幻肢都要硬了。
感觉这个歌手的歌都挺好听的,安利一下~刚出这歌时还听上瘾来着。
————————————





楼主 lmy_55  发布于 2016-10-19 22:49:00 +0800 CST  
后记:
翻译的著作权属于腾讯,特此声明感谢。
这首歌是super的几大亮点之一,我好喜欢。
话说总觉得薄红是不是在暗示后面要出场的桃红呢?甚至还提到了戒指~
————————————





楼主 lmy_55  发布于 2016-10-20 20:08:00 +0800 CST  







——————————————
后记:
讲真,神与神出PV的时候,我哭出来了。
然后从那以后几乎整天洗脑循环这首歌……
这首歌的语速是真快QAQ主要这原唱是个组合,他们可是不觉得费劲,配合的超级好,比不上啊
对了,这里面那句wishing,come true中的wishing在一些歌词版本中也写作了wishes,我听原唱时没有听见明显的s音(当然也有可能是连读消音),所以用了wishing的版本,大家唱时凭自己喜好决定就好。
再有,这首歌原唱里的Hero没有按照罗马音浊化,按照的是英语发音哦

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-21 12:25:00 +0800 CST  






——————————————
后记:
影山大大给游戏唱的主题曲,非常适合用作MAD的BGM

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-21 13:05:00 +0800 CST  




——————————————
后记:
スター →star
メロディ→melody
歌的名字叫《スターリングスター》,译为璀璨繁星,是super的ED2,好听,语速不慢哦~

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-23 20:27:00 +0800 CST  
后记:
这歌不怎么受欢迎,不过我觉得不错。
就像是在太家都在吐槽超的时候,我真的很想知道有没有因为超圈粉龙珠的?(很难有)
尤其是这首歌的MV有点遭人诟病,有种真人版的感觉,但是我看着看着还是觉得挺萌的。
语速服了,码完罗马音校对都累死了……让我练这个的话,肯定往后排了
バットル→battle
——————————————










楼主 lmy_55  发布于 2016-10-23 21:10:00 +0800 CST  
后记:
不知道为什么,这首歌唱着唱着就想哭。中间的和声自己听了一下,应该是这样的歌词,总觉得结束的伴奏一直在循环“Are you my Love”……
悼念Zard,谢谢你给龙珠留下了这些好听而令人感动的歌曲,你的声音真的超级好听~!
——————————————




楼主 lmy_55  发布于 2016-10-23 21:18:00 +0800 CST  




——————————————
后记:
资料摘自:https://zhidao.baidu.com/question/284158313.html
由于没有查到合适的汉语翻译,大家先将就一下我用工具整理的版本吧……

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-28 20:01:00 +0800 CST  





——————————————
后记:
フュージョン →fusion(融合)
ヒーロー →hero
パワー →power
エナジー →energy
后半段是某莉借助工具翻译的,有不合理的地方欢迎提出来,随时重制。
话说这歌和这剧场版真的好基啊www

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-29 13:55:00 +0800 CST  
【发现没翻唱过的歌词都可能出现不对劲的地方不停地重制】

楼主 lmy_55  发布于 2016-10-29 15:12:00 +0800 CST  




——————————————
后记:
アップル →apple
モンスター →monster
ナッツ →nuts
エイリアン →alien
ポップコーン →popcorn
シャワー →shower
ミラクル →miracle
パワー →power
コーヒー →coffee
チーズ →cheese
スコーピオン →scorpion
タイムマシン →time machine
ゼリー →jelly

楼主 lmy_55  发布于 2016-11-04 13:21:00 +0800 CST  
后记:
译作——超绝☆活力!
官方有英文版,百度一下还有中文版。
怎么说也是超万年不换的OP,这回整理轮到这首好啦~
有机会一定会翻唱~!
ダイナミック→dynamic
ステージ→stage
パニック→panic
キック→kick
リング→ring
超绝(スーパー)→super
——————————————





楼主 lmy_55  发布于 2016-11-15 22:54:00 +0800 CST  







——————————————
后记:
翻译著作权归于腾讯,在此致谢。
查了一下,怪不得声音耳熟:这是日本乐队早安美国继《龙珠改 魔人布欧篇》与龙珠系列的又一次合作。之前那首也是通篇的问候语,这次又是满满的哈喽哈喽~莫名好萌wwww
ハロー →hello
カラフル →colorful
ランドセル →landsale

楼主 lmy_55  发布于 2016-11-16 22:28:00 +0800 CST  
后记:
Z中一个专辑中影山唱的歌,动画似乎并没有用作插曲,看起来更像是角色歌,歌名译作“那家伙就是孙悟空”,里面歌词中提到的Wonder Boy是奇迹之子的意思吧~!
ヒーロー →hero
パワー →power
ソルジャー →soldier
——————————————





楼主 lmy_55  发布于 2016-11-17 22:55:00 +0800 CST  






——————————————
后记:
歌名译为《不是一个人》,有一段时间洗脑循环过,很喜欢的一首片尾曲~
プライド→pride

楼主 lmy_55  发布于 2016-11-25 12:22:00 +0800 CST  




——————————————
后记:
gt的ED3,歌名译作“蓝丝绒”,当年还挺不好查的,因为同名的英文歌曲比较火。动画原ED是女声工藤静香唱的,还有一个男声版是M.O.E.的,有兴趣可以都听一听,很带感很有节奏感的一首歌。
ラン トゥ ザ ハリケーン →run to the hurricane
ドラマティク →dramatic
スピード →speed
ブルーベルベット →blue velvet
バラ →bra
ジェラシー →jealous
ソリチュード →solitude
感觉英语在这里面发音有点口音重,而且末音通常被省略。

楼主 lmy_55  发布于 2016-11-28 22:48:00 +0800 CST  






——————————————
后记:
歌名《錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう》译为“我要用生锈的机关枪击穿现在”。本来很喜欢的一首歌,而且还是小松未步这个dalao唱的……但是看了歌词之后莫名开始觉得烦躁起来。
マシンガン→machine gun

楼主 lmy_55  发布于 2016-11-30 22:04:00 +0800 CST  






——————————————
后记:
翻译著作权归于腾讯。
ウィンク→wink
マイフレンズ→my friends
ティンクル→twinkle
原唱的连读十分黏着……需要注意~!

楼主 lmy_55  发布于 2016-12-13 10:35:00 +0800 CST  

楼主:lmy_55

字数:4297

发表时间:2016-10-14 02:11:00 +0800 CST

更新时间:2021-01-16 20:07:10 +0800 CST

评论数:163条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看