【填坑】说好的英雄配音,文字解析版总归要有【翻译组】

呃……我是为了搞笑翻译。。。

楼主 popmessiah  发布于 2012-02-18 15:02:00 +0800 CST  


出生时
I know what life is worth我知道生命的价值
My life is in your hands.我的命在你手心里

一血
First blood! The gods were right to place their trust in me.第一滴血!上帝相信选择相信我是对的

沸血之矛
My blood boils我的鲜血在沸腾
The pike found its place.我的长矛找到了归宿
Know my pain.知道我的痛苦了吧

狂战士之血
Pain into gain化痛苦为力量

大招
The ultimate sacrifice终极牺牲
Life's hard, I know.生活很艰难,我知道的
My life now has meaning!我的生命很有意义!
Blood for blood.以血还血
Power from the Nothl Realm.来自虚无之境的力量

击杀敌人失败
A waste of life.浪费生命

升级时:
Ah, the potential for sacrifice is great!啊,焉知非福
A stronger sacrifice.更强大地牺牲
There can never be too much sacrifice.牺牲永远不嫌多

杀死英雄时:
You must learn to sacrifice.你必须学会牺牲
I share my pain.分享我的痛苦吧
You gave all you could give but it was not enough.您已倾其所有,但还远远不够
Vitality was wasted on you你浪费了你的活力
Honor your sacrifice.你的牺牲值得尊敬

嘲讽英雄时:
Dazzle, is that any way to treat your cousin? 戴泽,这是你款待表弟的方法吗?
Your time in the shade of Nothl must have blinded you, Dazzle. 你在虚无之境的时光蒙蔽了你的眼睛,戴泽
This pains me, Doctor, for we honor the same vitality.我们需要的是同样的生命力,你的治疗却弄伤了我
Antimage, your dependence on mana is unholy. 敌法师,你对魔法的依赖可不光彩
You take and you take, Antimage; learn to give!就知道拿就知道拿,敌法师!要学会奉献
Perhaps you'll value life now, Necrolyte.瘟疫法师,或许你现在知道生命的价值了
Necrolyte, you beget rot without worth.瘟疫法师,你就这样没有价值地死掉了
Respect, Bloodseeker.血魔,向你致敬
Bloodseeker, that was well done.血魔,干得漂亮
The tide of life sweeps away the hunter.生命之潮冲走了猎人
The oceans see more life without the Tidehunter.没有了潮汐猎人,大海中将有更多生命
Pudge, you should value life for more than just its flavor.胖子,你要懂得珍惜这些生命,而不仅仅是尝尝味道
Pudge, your existence wastes more life than you know.胖子,你的存在意味着更多生命的浪费
Fearlessly into the fray, Axe, in this we are alike.从不惧怕战斗,这是我们的相同点,斧王。

罕见配音
I walk the sacred path to my promised destiny.我迈在通向已知命运的神圣大道上
As my body falls, my spirit rises up like the smoke offerings, pleasing to the gods.我的肉体虽然倒下,我的灵魂却如一缕青烟,慰藉着上帝

不朽之守护
I will risk my life again and again.我一次又一次冒着生命危险

加速神符
Swiftly to my
sacrifice.我的牺牲马上就要到来

楼主 popmessiah  发布于 2012-02-19 18:25:00 +0800 CST  
那个冰女的我在后面改过了~

楼主 popmessiah  发布于 2012-02-20 10:34:00 +0800 CST  
= =因为我是按照字母顺序排的,,,

楼主 popmessiah  发布于 2012-02-27 18:34:00 +0800 CST  
好重口味

楼主 popmessiah  发布于 2012-02-28 15:27:00 +0800 CST  
翻译组的正常分工而已~

楼主 popmessiah  发布于 2012-04-08 12:55:00 +0800 CST  
@madkaola更新卡尔配音
http://tieba.baidu.com/p/1508465498


楼主 popmessiah  发布于 2012-04-11 14:11:00 +0800 CST  

楼主:popmessiah

字数:22663

发表时间:2012-01-05 19:23:00 +0800 CST

更新时间:2016-03-10 17:07:31 +0800 CST

评论数:370条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看