【转帖】当度受翻译了盗笔的经典台词

我小时候长得嫩,又在跟着二爷学戏,唱花旦和青衣,很多人都分不出来,以为我是女的。
百度翻译 I a child long tender, and followed putting school play, sing Huadan and Tsing Yi, a lot of people can't tell the difference that I was a girl.
重新翻译 我的孩子长的温柔,然后把学戏,唱花旦和青衣,很多人都分不出来,我是一个女孩。
男神你背着我们生了猴子?

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:02:00 +0800 CST  
张家楼的第一层和第二层和剩下的几层是分离的,1,2层是在地面以上,然后,借由很深的地道,通往深埋在山体之中的剩下几层,因为工程量的关系,我相信;那几层应该是藏在那湖附近的山体里。我们就是要去找它们。
百度翻译 Zhang Jia Lou in the first layer and the second layer and the rest of the layers are separated, the layer 1 and layer 2 is above the ground, and then, by by deep tunnel, leading to the deep buried in the mountain left several layers, because the relationship between quantity and believe me; the few layer should is hidden in the mountain near the lake. We are going to find them.
重新翻译 在第一层和第二层,其余的层是分开的,1层和2层以上的地面,然后由深埋隧道,导致深埋在山左几层,因为数量和相信我之间的关系,这几层应该是隐藏在附近的山区。我们将要找到他们。
说实话我没咋看懂

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:03:00 +0800 CST  
不好意思,我不小心把你血管挑断了
百度翻译 I'm sorry, I accidentally cut off your blood vessel.
重新翻译 对不起,我不小心把你的血管切断了。
哎呦我擦

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:03:00 +0800 CST  
那不是,我觉得你还是会上天堂的。小爷我大约就往相反的方向去了,所以我等下要是啥了,你转头该走就走,小爷不会怪你
百度翻译 That's not, I think you're going to heaven. I will go to the opposite direction of the small ye, so if I wait for what, you turn around and walk away, small ye will not blame you
重新翻译 那不是,我想你要去天堂。我会往相反方向走的小叶,所以如果我等待什么,你转身走开,小爷不会责怪你
小叶是谁?

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:04:00 +0800 CST  
如果我声带坏了,我就不能唱戏了,很多女孩子会伤心的。
百度翻译 If my vocal cord is broken, I cannot act in an opera, many girls will be sad.
重新翻译 如果我的声带坏了,我不能演戏,许多女孩会伤心。
这个看起来很正常

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:04:00 +0800 CST  
这些事情要看运气,我快一点慢一点,结局都是一样,我宁可省去等待的过程。
百度翻译These things to see luck, I'm a little bit slow, the outcome is the same, I would rather wait for the process.
重新翻译 这些事情看运气,我有点慢,结果是一样的,我宁愿等待这个过程。

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:04:00 +0800 CST  
等我出了事再念吧,现在你可以唱个小曲缓解一下我的紧张。
百度翻译 I happened to read it, you can now sing a ditty to relieve my tension.
重新翻译 我碰巧读过它,现在你可以唱个小曲来缓解我的紧张。

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:05:00 +0800 CST  
直接打死,算我的
百度翻译 Directly killed, count me
重新翻译 直接杀,算我


楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:06:00 +0800 CST  
你要是天天用雷达杀虫剂洗澡,也能达到同样的效果
百度翻译 If you take a shower every day, you can achieve the same effect.
重新翻译 如果每天洗澡,你也能达到同样的效果。
雷达杀虫剂呢??

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:07:00 +0800 CST  
先更这么多233我更新了激不激动(๑•̀ㅂ•́)و✧@幻羽奇迹@天枰波板糖@魔妖的魅魁

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:09:00 +0800 CST  
晚上可能还会更_(:з」∠)_啊噗

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-23 19:10:00 +0800 CST  
内个……今天楼主家里来了熊孩子,要一直玩到七点,我会抽空更的(๑•̀ㅂ•́)و✧

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 12:27:00 +0800 CST  
今晚要下雨,流血的天气
百度翻译 It's going to rain tonight.
重新翻译 今晚要下雨了。
流血的天气呢??丢三落四的度娘

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:23:00 +0800 CST  
压力这东西,说着说着,就没了
百度翻译 The pressure of this thing, and then said, it is not
重新翻译 这东西的压力,然后说,它不是

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:49:00 +0800 CST  
爷,陪你们玩
百度翻译 Yeah, accompany you to play
重新翻译 耶,陪你玩
卧槽

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:50:00 +0800 CST  
那些你没有的经验,我都有,但是你一定要相信我,那些经验,真的是非常非常不舒服的经历。
度受翻译 Those you don't have the experience, I have, but you must believe me, those experience, really is very, very uncomfortable experience.
重新翻译 那些你没有经验,我有,但你一定要相信我,那些经验,真的是非常,非常不舒服的经历。

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:51:00 +0800 CST  
吴邪仍在,不见天真。
度受:Wu Xie still, not naive 吴先生还不幼稚
谷歌:Wu is still evil, but not aive 吴仍是邪恶的,但不幼稚
吴邪你还安好吗

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:51:00 +0800 CST  
.张起灵,我不会让你一个人在人海浮沉。
度受:Zhang Qiling, I won't let you a person in the crowd.
张起灵,我不会让你在人群中的人。
谷歌:Zhang Ling, I will not make you a man drifting in the sea.
张玲,我不会让你一个人漂流在海上。
歪,张玲哪位

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:52:00 +0800 CST  
.这张面具除了戴在你的脸上,还需要戴在你的心上。
度受:In addition to wear this mask on your face, still need to putin your heart.
除了在你的脸上戴着这个面具,还需要把你的心。
谷歌:In addition to wearing this mask on your face, you also need to wear in your heart.
除了戴着这个面具在你的脸上,你还需要在你的心脏穿。


楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:53:00 +0800 CST  
你们两个卿卿我我的干什么呢?有完没完,老子叫了几遍了,你们到底要不要吃饭?
度受:The two of you whispers of love stem what? Finished,called me several times, what do you want for dinner?
你们两个爱的低语干什么?说完,我打了好几个电话,你晚餐要吃什么?
谷歌:You two affectionate do? Has finished forever, I called a few times, and you in the end or not to eat?
你们俩亲热呢?有完没完,我叫了几声,你到底要不要吃饭?
爱的低语无知的小滑稽望着度娘

楼主 眼哦祭祀  发布于 2016-06-24 21:53:00 +0800 CST  

楼主:眼哦祭祀

字数:55624

发表时间:2016-01-25 22:38:00 +0800 CST

更新时间:2019-01-25 18:58:43 +0800 CST

评论数:1989条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看