第二千九百八十五帖 读《吾国与吾民》

读书破万卷(2985)•《吾国与吾民》
《吾国与吾民》,文化论著。林语堂著。英文作:My Country and My People 1935年美国纽约约翰•黛公司出版。黄嘉德译为中文,1936年上海西风社出版题名《吾国吾民》。1938年世界新闻出版社出版题《吾国与吾民》,郑陀所译。1988年浙江人民出版社又据1939年英国伦敦威廉•海涅曼公司出版的修订本译出出版,题名《中国人》。作者事迹参见《读书破万卷•<京华烟云>(2973)》。
《吾国与吾民》是作者第一部英文著作。是林语堂应美国女作家赛珍珠之约,以英文写就的一部向西方世界介绍中国历史、民族、文化等方面的专著。全书分为二部,第一部是《中华民族之素质》,下分为:《闲话开场》、《第一章 中国人民》、《第二章 中国人之德性》、《第三章 中国人的心灵》、《第四章 人生之理想》。第二部是《中国人民的生活》,下分为:《第二部小引》、《第五章 妇女生活》、《第六章 社会生活和政治生活》、《第七章 文学生活》、《第八章 艺术家生活》、《第九章 生活的艺术》、《收场语》。书前有《赛珍珠序》、《著者自序》、《译者弁言》。《吾国与吾民》是在1934年夏天避暑庐山时写成的。这是林语堂“对外国人讲中国文化”的成功之作,它在美国出版后,当年在美国畅销书目上名列首位。由此,促成了林语堂旅居美国,以著作为生,开始了他后来30年创作生涯的第一页。对《吾国与吾民》,赛珍珠大加推崇,在序言中说: “与历来的伟大著作的出世一样,《吾国与吾民》不期而出世了。它满足了我们一切热望的要求,它是忠实的,豪不隐瞒一切真情。它的笔墨是那样的豪放瑰丽,巍巍乎,焕焕乎,幽默而优美,严肃而愉悦。对于古往今来,都有透彻的了解与体会。我想这一本书是历来有关中国的著作中最忠实、最钜丽、最完备、最重要的成绩。”林语堂在自序中则表示: “我只想发表自己的意见”,“我堪能坦白地直陈一切,因为我心目中的祖国,内省而不疚,无愧于人。”又说:“我这一本书是写给淳朴而忠恕的一般人的。”“我所说的话,是只说向那些尚末丧失人类基本德性的人们,因为只有这些人才能理解我。”
《吾国与吾民》向西方社会介绍了中国的社会、历史及文化,并对中西文化进行了深入比较,这对西方人了解东方的中国,客观地认识中国社会和民俗风情,无疑是很有帮助的。从这一点上,我们应当对这部著作加以肯定。恐怕这正是《吾国与吾民》能在美国畅销的原因。后来,此书又先后译成德、法、俄、挪威、日本等国文字出版,风行欧、亚,这恐怕不是偶然的。但是,无可讳言,由于林语堂的出身、立场等原因,他在《吾国与吾民》中,并没有全面、客观地介绍中国,在一定程度上,对于传统的中国,有歪曲的偏颇之处,它的局限性,也是明显地存在着的。此书的中译本,解放后国内没有重印过。80年代,郝志东、沈益洪依据1939年威廉•海涅曼公司的修订本,译成中文,题名《中国人》,由浙江人民出版社于1988年10月出版。宝文堂书店1988年12月出版了《吾国与吾民》,是依据黄嘉德译本翻印的,可惜抹掉了译者的名字,并进行了删节,是一种印数多、流传广但不负责的本子,对一部名著如此处理,是不严肃的。
作为一部有关中国社会、历史和文化的著作,著者所思考的是中国前途在哪里、中国能否像以前那样成功地生存下去这类常令人困惑的问题。1939年英文版增加了“中日战争之我见”一章,认为中日战争不可避免,但中国最终将成为一个独立和进步的民主国家。这样两个部分计10章,构成了一个较为完整的体系。作为一部向西方世界介绍中国社会、文化的著作,该书具有传播中华文化的意义。这是作者“对外国人讲中国文化”的代表作,书中不乏独到见解,时有精彩之论。但由于作者对中国文化缺乏系统研究,常常是依据主观的经验进行概括。加上固有的立场和观点,使书中对中国人的分析存在不少片面之处。该书系略带散文笔调的随笔,保持了作者写作上一贯的生动幽默的风格,颇为流畅可读。
这部向西方世界比较全面地介绍中国历史、民族、文化等的专著,长达八百多页,由美国的“中国通”赛珍珠(Pearl S•Buck)作序。在这部书里,林语堂对共产主义和中国革命的前途作“梦呓”般的预言:“我感到民族传统是如此地根深蒂固,以至其基本的生活模式始终会保持下去。即使象共产主义制度这样的大变动,一旦来临,以个性中庸、宽容为标志的旧传统将破除共产主义,将其改得面目全非,而不是共产主义以其与个人无关的严肃的规定来打破旧传统。结果一定是如此。”中国革命的胜利宣告了林语堂的“预言”彻底破产,也彻底揭穿了林语堂的所谓“远离政治”、“不知党见为何物”的欺人之谈。这部书里还借研究中国民族特性为由,将所谓“忍耐”、“冷漠”、“老猾”、“知足”、“保守”等词加强到中国人民头上,暴露了他十足的“西崽相”。 《吾国与吾民》在欧美出到十几版,在西方世界产生了恶劣的影响,也引起了中国人民和西方进步人士的强烈不满。周恩来同志在抗战时期重庆的一次宴会上,曾就此书对林语堂当面进行过批评。
评:英文著作第一部,历史民族文化著。对外国人讲中国,中华文化传播书。
见解独到论精彩,立场观点偏颇处。豪放瑰丽散文化,生动幽默又严肃。
楼主 中国读书达人  发布于 2018-04-05 20:29:04 +0800 CST  

楼主:中国读书达人

字数:2127

发表时间:2018-04-06 04:29:04 +0800 CST

更新时间:2018-04-06 12:59:39 +0800 CST

评论数:0条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看