商博良解读罗塞塔石碑的方式,也即“古埃及学”建立的基石,大有问题!

两千年前的埃及科普特语,与古埃及五千年前的古老语言,在时间上已经相差三千年了,在三千年里,发音会发生怎样的变化?

不妨想象一下,中国的商朝人说现代的普通话吧。。。。。
楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:46:06 +0800 CST  
关于语言与种族的关系

在生物DNA技术兴起之前,人类对于种族来源的研究,基本上基于几个方面:一是,体质人类学,主要是看肤色、发色、头骨等直观的外在区别;二是,语言学,从语言上的同源词找到语言的同源之处;三是,风俗学,就是从各民族的文化风俗及墓葬形式来判断民族曾有过的生活习惯。

在生物DNA技术兴起之后,又增加了一种更为细致的种族来源的分析方法,Y染色体DNA单倍群(父系)和线粒体(母系)分析法。


楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:48:17 +0800 CST  
“体质人类学”虽然很直观,但是,分析不够精确,可能出现较大误差。何新在他的那本《古希腊伪史》里,就大量使用这种方法,对古希腊人和古罗马人的种族来源做了一定分析。只不过,由于这种方法本身比较粗糙,无法与生物学DNA精细分析相提并论,所以,何新的一些人种判断是存在一定的误差的,尤其是对古罗马人分析的那部分,偏差较大。

“语言学”有一定的分析价值,是因为人类走出非洲的时候,人类的语言尚未真正形成,所以,后来聚集在某一地理的那些人群,往往具有语言产生的同源性,同时,也具有生活风俗习惯及文化上的相似性,这就是“风俗学”的研究意义。

然而,语言也有不靠谱的地方,因为语言并非一成不变的,后来也是可以发生改变的。一个典型的发生改变的例子:中国新疆维吾尔族的语言。

维吾尔族的早期状态也是混血民族,但是,以印欧人血统为主体,说雅利安语言。到了公元4-11世纪,由于受到突厥民族的冲击,维吾尔族的语言逐渐由雅利安语言变成了现在的突厥语系(和现代的土耳其人说同一个语系的语言),但实际上,突厥民族的基因冲击只影响了维吾尔族的5%血统而已。

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:49:44 +0800 CST  
“体质人类学”虽然很直观,但是,分析不够精确,可能出现较大误差。何新在他的那本《古希腊伪史》里,就大量使用这种方法,对古希腊人和古罗马人的种族来源做了一定分析。只不过,由于这种方法本身比较粗糙,无法与生物学DNA精细分析相提并论,所以,何新的一些人种判断是存在一定的误差的,尤其是对古罗马人分析的那部分,偏差较大。

“语言学”有一定的分析价值,是因为人类走出非洲的时候,人类的语言尚未真正形成,所以,后来聚集在某一地理的那些人群,往往具有语言产生的同源性,同时,也具有生活风俗习惯及文化上的相似性,这就是“风俗学”的研究意义。

然而,语言也有不靠谱的地方,因为语言并非一成不变的,后来也是可以发生改变的。一个典型的发生改变的例子:中国新疆维吾尔族的语言。

维吾尔族的早期状态也是混血民族,但是,以印欧人血统为主体,说雅利安语言。到了公元4-11世纪,由于受到突厥民族的冲击,维吾尔族的语言逐渐由雅利安语言变成了现在的突厥语系(和现代的土耳其人说同一个语系的语言),但实际上,突厥民族的基因冲击只影响了维吾尔族的5%血统而已。

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:50:54 +0800 CST  
当我们翻开任何一本西方历史书(包括中小学的历史课本),其中关于古希腊历史的部分,其中所选用的配图(无论是人体雕塑还是陶瓷绘画),你所看到的古希腊人的人种长相,基本都是清一色的纯粹印欧白种人的长相。

这几乎给所有学习古希腊历史的世界人都造成了一种错觉,尤其是对孩子们进行洗脑,古希腊人就是印欧人,古希腊文明是由说印欧语系的印欧人创造出来的。

历史系的文科生还会振振有词地告诉你:既然希腊语属于印欧语系,希腊字母是印欧语系的最早字母,古希腊人讲的就是印欧语系的语言,古希腊人当然就是印欧民族,他们必定长着印欧人的长相!

那么,我请出欧洲的分子人类学家来向大家解释这个问题:

“根据定义,皮拉斯基人(Pelasgians)是土生土长的(本地)的中石器时代的希腊居民。他们不会说希腊语,但是他们的语言对古希腊语贡献了一些借词。

现代希腊是一个大熔炉。皮拉斯基人(可能是单倍群I2)是第一个到那儿的,然后从近东的早期农民(E1b1b和J2),从高加索和安纳托利亚来的牧羊人(G2),然后是迈锡尼人(我想是R1A),和多利安人(可能R1b)和其他人。

古希腊语言和宗教无疑是这一切的混合物,虽然印欧语的成分是比其他的强。我想,这是因为迈锡尼人和多利安人是最后的侵略者,他们的语言和文化逐渐留存下来,经过一些适应当地的特质之后。”

By definition, the Pelasgians are the autochthonous (native) inhabitants of Mesolithic Greece. They did not speak Greek, but their language may have contributed to a few loan words in ancient Greek.

Modern Greece is a melting pot. The Pelasgians were first there (probably haplogroup I2), then came early farmers from the Near East (E1b1b and J2), herders from the Caucasus and Anatolia (G2), then the Mycenaeans (I would think R1a), the Dorians (possibly R1b) and others.

Ancient Greek language and religion is surely an admixture of all this, although the Indo-European component is stronger than the rest. I suppose that this is because the Mycenaeans and Dorians were the last invaders, whose language and culture eventually stuck, after some adaptation to local idiosyncrasies.

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:52:20 +0800 CST  
也就是说,古希腊人虽然血统来源比较复杂,但是,由于“最后”入侵古希腊地区的两拨人群,是来自黑海草原的印欧人游牧部落,他们的语言对古希腊地区产生了显著的冲击,导致古希腊地区的语言变成了印欧语系的语言。
楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:53:51 +0800 CST  
古希腊人究竟应该长什么模样?

通过现代生物学对Y染色体DNA的分析可以知道,希腊人的血统组成来源是比较复杂的,并且,古希腊人(在各种族融合之前的希腊人)还缺乏一个明显的主体民族。

古希腊各种族来源从时间顺序上来看基本上是:

* 最早的是欧洲(说非印欧语系)的土著居民

* 紧接着是于新石器早期移民来自古埃及和黎凡特的早期新石器农民、以及移民来自高加索的牧羊人

* 然后是移民来自中东两河流域的新石器晚期农民

* 最后两拨人群才是于青铜时代进入欧洲的印欧白种人的两类森林-草原的游牧狩猎部落


也就是说,古希腊人的长相,应该具有欧洲土著人、古埃及人、西亚人、高加索人及印欧白种人的混合多样性的长相,而不应该是纯粹的印欧白种人的单一长相!

现代的分子人类学通过生物DNA分析告诉我们,在两千年前的古希腊地区,印欧白种人所占的比例不过是古希腊总人口的四分之一而已,印欧人所占如此低的种族比例,可为何古希腊古典时期的伟大雕塑,却有着清一色的印欧人的长相?难道其它的种族都消失了吗?

而在卢浮宫的视频里,我们清楚地看到,卢浮宫里收藏的早期的古希腊雕塑(比如公元前700年之前),人种长相及装扮都很像古埃及人,并不是文艺复兴时期的那种印欧人长相及衣着风格。但是,过了五六百年之后的公元前一世纪,古希腊古典时期的雕塑的长相,全都变成了清一色的印欧人长相,也即,古希腊古典时期的雕塑和五六百年以前的(公元前700年之前)古希腊早期雕塑截然不同,无论从人种长相到衣着打扮以及雕塑风格,都明显发生了剧变,而且,这些古典时期的古希腊雕塑基本上都是后世做工精美的仿制品而已,并不是原件,并且,还找不到原件在哪儿!

但是,古希腊古典时期的雕塑风格,却和一千六百年以后的文艺复兴时期的雕塑风格及人种长相如出一辙,难以分辨,这难道不奇怪吗?

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 11:55:11 +0800 CST  
古埃及出土的一些纸莎草也为后世伪造:

------------------------------------------------------------------------------
古埃及“纸莎草文献”的特点:
1.发现晚(19世纪末叶之后)
2.数量大(不可胜数)
3.出土地点不明(大多来自古董贩子)
4.文献内容无不能释读者
5.“纸莎草文献”中有大量后世伪造的“古希腊文献”
6.见不着原本,所见者只有摹本

“纸莎草”原来是西方学术界19世纪以后捏造虚假文献的理想载体!


楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:02:38 +0800 CST  
zt

古埃及出土的一些纸莎草也为后世伪造,所谓难以保存300年以上的纸莎草,竟然被”发现于“一个古埃及城市生活垃圾堆”
------------------------------------------------------------------------------
古代“纸莎草纸文献”的70%来自一座古埃及城市的“生活垃圾堆”

1896年,两位来自牛津大学皇后学院(The Queen's College, Oxford)的年轻研究员
---伯纳德.格非(Bernard Grenfell)和亚瑟.亨特(Arthur Hunt)开始在俄克喜林库斯遗址挖掘。
身为接受传统教育的英国人,格非和亨特的兴趣主要在于失落的古典希腊文学作品。
他们知道亚里士多德的雅典宪法(Constitution of Athens),就是于1890年,借着埃及纸莎草纸重现人间。
这个希望激励他们和他们的继任者,在20世纪,继续筛选和详细查究一堆又一堆的俄克喜林库斯垃圾。
他们的努力获得丰厚的回报:据估计,超过70%迄今发现的纸莎草纸文学著述,来自俄克喜林库斯。
(见「维基百科.俄克喜林库斯」条)


亚里士多德《雅典宪法》是英国学者于19世纪末炮制的一部伪书,
受这一成功伪作的启发,另外两位英国年轻人在古埃及的一座城市的垃圾堆里“发现了”他们想要的大量“文献”。

这些文献的发现场地,既不是保管古代文献的图书馆遗址,也不是古代窖藏遗址,而是一座古埃及平民的“生活垃圾堆”。

试想,中国有句古话“纸寿千年”,即使是最好的纸张,在良好的保存环境下,也不过可以保存千年左右;
而所谓的纸莎草本来并不是“纸”,不过只是一种可以涂鸦的“草”,这样的纸莎草陆路运输时都会碎裂,
而两千年前丢在垃圾堆里,草在沙漠高温的环境下,不久就会碳化、解体、澌灭……,怎么可能有片纸被保存下来呢?

这里,不仅保存下来了,而且是被大批量保存下来(数量以十万为单位),还能够完全释读……

欧洲人造假的水平也真是够呛,完全不顾及常识……


这是常识:
“纸莎草纸卷虽然不容易腐烂,但是很难保存300年以上。”
([英]彼得.沃森《人类思想史---浪漫灵魂:从以赛亚到朱熹》中译本第371页,中央编译出版社2011年5月第1版)

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:05:04 +0800 CST  
zt

古埃及出土的一些纸莎草也为后世伪造:

------------------------------------------------------------------------------
大多数的纸莎草都出处不明
“我们要说明一下,早期的纸莎草都是通过向当地的文物贩子、旅行者和拍卖行购买得到的,
因此它们往往缺乏更进一步的信息,例如,非常重要的出土信息。……大多数的纸莎草都出处不明……”
([英]约翰.泰勒编著《古埃及死者之书》[大英博物馆珍藏]中译本第292页,时代出版传媒股份有限公司、北京时代华文书局2014年1月第1版)

现在所能见到的纸莎草文献多为复制品、而非原件
“作为一个精通铜艺和平板印刷术的人,莱普修斯在前往埃及和努比亚的过程中,
并没有为自己的普鲁士远征队配备尚不成熟的相机,取而代之的是一群训练有素的画师和艺术家,
例如雅各布.弗雷,以及威登巴斯.马克思和威登巴斯.恩斯特兄弟,
就是他们为图伊的死者之书制版,并且被莱普修斯特别训练过象形文字的印刷。……

在工作中,纳威尔主要是用半透明的复写纸来复制他的纸莎草文本。

而他的妻子玛格丽特则使用一种早期的缩图机(利用机械原理复写大小不一的图的机器)来制作印刷用的图纸。”
([英]约翰.泰勒编著《古埃及死者之书》[大英博物馆珍藏]中译本第295页,时代出版传媒股份有限公司、北京时代华文书局2014年1月第1版)
楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:06:58 +0800 CST  
zt

商博良从十一岁儿童时代开始对埃及文字产生兴趣
-----------------------------------------------------------------

古埃及象形文字“这个谜是被商博良猜中了,因而他成了埃及学的泰斗。
在学术史上谁也不像这个才子的短暂经历那样令人惊奇。
像施利曼在童年时梦想特洛伊城那样,商博良的思想转向埃及。
这个十一岁的儿童认识了那个参加过法军远征的医生傅立叶以后,
研究他所收集的东西,并欢喜若狂地倾听这个旅行家所讲的故事。”
([英]乔治.皮博迪.古奇《十九世纪历史学与历史学家》中译本第699页,商务印书馆2011年7月)
楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:11:00 +0800 CST  
商博良其人其事
----------------------------------------------------------------------------

商博良(1790 -1832),法国人,1790年12月23日出生于法国洛特省Figeac,神童、语言天才。
12岁开始研究古埃及象形文字,20岁时掌握了除法语之外的拉丁语、希腊语和许多古代东方语言,
包括希伯来语、埃塞俄比亚的阿姆哈拉语、古印度梵文、古代伊朗的阿维斯坦语
和帕拉维语、阿拉伯语、古叙利亚语、古代小亚细亚半岛流行的迦勒底语,波斯语和汉语。

商博良在学术上的主要贡献是“破译”了古埃及象形文字,
今天学术界之所以能够认识古埃及象形文字,就是建立在商博良破译的基础之上。
用英国史学史家乔治.皮博迪.古奇的话说,
「古埃及象形文字」“这个谜是被商博良猜中了,因而他成了埃及学的泰斗。”

1832年3月4日于巴黎辞世,享年41岁。

参考文献:
[英]乔治.皮博迪.古奇《十九世纪历史学与历史学家》
「维基百科:让-弗朗索瓦·商博良」

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:12:00 +0800 CST  
理工科人的思维是“step by step”,一步一个脚印的逻辑性思维,后人的成就都是站在前人的肩膀上,具有明显的时代传承的脉络痕迹,没有凭空的突然出现性。

然而,文科生的思维则截然不同,文人的思维是具有大幅跳跃性,想到哪儿就是哪儿,别问我来自何方、也别问我要去向哪里,全靠突然间的脑袋一发热,凭空就产生答案了!原来,文科生是不讲逻辑的,他们只讲随机运气。

这就是为何,理工科大拿牛顿的成就是站在巨人的肩膀上;而文科泰斗商博良则是凭空突然间升起的好运气获得的,而且,还只是一个十几岁的孩子!

老毛是古诗词文人啊,难怪他在一首词里是这样说到,“一万年太久,只争朝夕”,所以,在毛时代的经济“大跃进”里,我们看到了“亩产一万斤”的神话!

商博良是语言类的文人,那可是古文字解读跨越数千年的“大跃进”!在商博良的眼里,几千年演变过且久已失传的古埃及象形文字算什么世界难题,他发明的“万年套用解密公式”,别说什么现代的密码,就算是几千年上万年变化过且久已失传的古老文字密码,彻底解读那也统统不在话下,和解读现代密码的方法木有啥区别的,完全一个套路嘛!

老毛的“亩产一万斤”,商博良的“万年套用解密公式”,真是异曲同工的“大跃进”啊。。。。。。

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:15:42 +0800 CST  
用英国史学史家乔治.皮博迪.古奇的话说,
「古埃及象形文字」“这个谜是被商博良猜中了,因而他成了埃及学的泰斗。”


用英国史学史家乔治.皮博迪.古奇的话说,
「古埃及象形文字」“这个谜是被商博良猜中了,因而他成了埃及学的泰斗。”



楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:16:51 +0800 CST  
商博良神话,人类古代的主要语言几乎全部掌握完毕……
可惜现在西方人估计集体智商大倒退,再也没有语言学上的重大进步了,讽刺
---------------------------------------------------------------------------

一个二十岁的法国小伙,不仅精通中古的法语、古希腊语及拉丁语,
而且对于东方“四大文明古国”的语言、文字几乎都掌握了,
就连非洲埃塞俄比亚的语言、以及中近东的古叙利亚语、迦勒底语、犹太语、阿拉伯语等,
人类古代的主要语言几乎全部掌握完毕……

其中,尤其是对于古埃及象形文字,在商博良之前无人能识;
在商博良之后、使用了商博良的方法则无字不识。


需要指出的是,商博良的方法不是对古埃及研究真的有什么心得,商博良的方法并不是考证、考据、考释,
而是像破译密码一样的“破译”、或者毋宁说是“猜谜”,
用英国史学史家乔治.皮博迪.古奇的话说,“这个谜是被商博良猜中了,因而他成了埃及学的泰斗。”


如今,整个学术界对于古埃及的象形文字的研究就是建立在这样一个法国小伙子心血来潮的猜谜的基础之上,
并对这种学风大加赞赏、如痴如醉……


楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:19:31 +0800 CST  
zt

商博良破译古埃及象形文字使用了怎样的方法呢?
----------------------------------------------------------------------------
“十四岁时,他偶然看到一本科普特语的文法,于是他专心致志地研究它,并相信它可能包含那探索未知文字的关键。在巴黎,他在西尔韦斯特·德·萨西指导下,做研究工作,学习阿拉伯文和其他东方语言。当他转到罗塞塔碑问题时,他注意到:某种草纸卷开首所描写宗教场面,他也在圣书字铭文的开头看到过。他猜想原文也可能是一样的,于是他就找出了圣书字中的相同符号。在未读出一个单词以前,他已发现,草纸卷上的文字仅仅是圣书字的草书体。他就从圣书字转到钻研草书字,并以证明了下列专名:柏勒奈栖、亚历山大和克娄奥巴特拉;于是他认识了十九个字母;从而他能部分地读出埃及俗体字。他再回到圣书字,并从若干国王名字旁所加的花边里获得了发音字母。这些从铭文里探索出的字,给他一系列很象熟悉的科普特语的词。这样,埃西斯女神的面纱就被揭开了。

他曾指出:圣书字中约有十分之九是标音的,十分之一是象形的,三种书写形式:圣书字体[正体]、祭司字体[草体]、民用字体[俗体]、构成一个单个的体系。在这以后,统治者的名字可以认出来了,王朝和纪念物也可以各归本位了。达姆斯特泰尔把商博良研究工作又快又好的成绩比诸第一执政的功业。”([英]乔治.皮博迪.古奇《十九世纪历史学与历史学家》中译本下册第699-700页,商务印书馆2011年7月)

上述方法要点如下:
先学习科普特语的文法(14岁)
再学习东方语言
以莎草纸卷(伪造)与罗塞塔碑(伪造)对照
发现莎草纸卷上的文字即圣书字的草书体
于是钻研草书字
证明了专用名词(人名):柏勒奈栖、亚历山大和克娄奥巴特拉
于是认出了19个字母
能够部分地读出埃及俗体字
再回到圣书字,从国王名字旁所加的边框内获得发音字母
然后套用科普特语的词汇
这样就破解了古埃及象形文字


实际上是这样的:
1.以伪造的“莎草纸卷”与伪造的“罗塞塔碑”相对照
2.以“埃及圣书字”与“埃及草书体”相对照
3.以“罗塞塔碑”中“希腊文”内容与“埃及草书体”相对照
4.埃及象形文字的不同排列,构成与希腊字母相当的辅音字母(19个字母)
5.从国王名字旁所加的边框内获得发音字母(7个特殊字母)
6.归纳得出:“埃及象形文字”就是“拼音字母”的结论
7.以这种特殊的“拼音字母”可以解读所有的“埃及象形文字”
(实际上,所谓可以解读的“埃及象形文字”文献全部是按照这套方法伪造的)

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:21:49 +0800 CST  
对于商博良“破译”古埃及象形文字,当时就有学者提出怀疑
------------------------------------------------------------------------------

“克拉普罗特痛斥他伪造原文。‘这样的一个奇迹不是人的批判精神而只是神的直觉才能做到;
而我们竟被要求相信:一个学者在几年以内能单独做出了理性和常识证明是不可能的事情’”。
([英]乔治.皮博迪.古奇《十九世纪历史学与历史学家》中译本下册第701页,商务印书馆2011年7月)

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:23:04 +0800 CST  
zt


商博良破译古埃及象形文字的对象物---罗塞塔石碑
(罗塞塔石碑为伪造,为其杜撰古希腊古典历史的需要服务)
----------------------------------------------------------------------------

罗塞塔石碑(Rosetta Stone,也译作罗塞达碑),不列颠博物馆镇馆三宝之一,世界级文物。
高1.14米,宽0.73米,制作于公元前196年,刻有古埃及国王托勒密五世登基的诏书。是解密古埃及文的钥匙。
石碑上用希腊文字、古埃及文字和当时的通俗体文字刻了同样的内容,
这使得近代的考古学家得以有机会对照各语言版本的内容后,
解读出已经失传千余年的埃及象形文之意义与结构,而成为今日研究古埃及历史的重要里程碑。
罗塞塔石碑最早是在1799年时由法军上尉皮耶-佛罕索瓦?札维耶?布夏贺在一个埃及港湾城市罗塞塔发现,
但在英法两国的战争之中辗转到英国手中,自1802年起保存于大英博物馆中并公开展示。(「百度百科.罗塞达石碑」)

罗塞塔石碑是精心伪造的一件假古董
据说碑文上刻有“古埃及国王托勒密五世” 的登基诏书,而所谓“古埃及托勒密王国”其实并不存在。
“古埃及托勒密王国”的故事来自于“亚历山大大帝”的故事,而所谓“亚历山大大帝”的故事则来源于一则阿拉伯传说。

换句话说,历史上从来不曾有过一个“亚历山大帝国”,因而也不存在作为其继承者之一的“托勒密王国”,
“古埃及托勒密王国”最多不过是一则西方人编撰的故事。
伪造罗塞塔石碑是为了给“亚历山大帝国”做一个证据,证明西方人所编故事是有历史根据的。

之所以说是“精心伪造”,因为西方学者们在杜撰故事时,是有策划的。
伪造这样一件假古董,用这件假古董破译“古埃及象形文字”的内容,为其杜撰古希腊古典历史的需要服务。


楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:24:18 +0800 CST  
zt

番外篇:关于亚历山大大帝的谎言

亚历山大原来是阿拉伯人的传说故事。。。
------------------------------------------------------------------------------
关于亚历山大大帝传说的各种版本不下八十种之多;
欧洲的亚历山大传说是在阿拉伯的亚历山大传说故事之后出现的。

关于亚历山大传说、起初连欧洲人自己也不信;
是在17世纪之后从欧洲人编造“古希腊”的故事开始、
尤其是在十九世纪德国学者提出“希腊化时代”概念之后,
欧洲人才把“亚历山大大帝”当成是“历史”的。

与其说是欧洲古史传说,不如说是阿拉伯人的传说故事。

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:25:36 +0800 CST  
番外篇:关于亚历山大大帝的谎言

《古兰经》传播地区都有亚历山大故事的流传
----------------------------------------------------------------------------
“在《古兰经》传播的所有地方,亚历山大的传奇故事都在流传,并由此而产生了其他传说。波斯诗人夺占了这种神话。
这些诗人中名声最大者费尔都西(Firdousi),便于公元1000年左右,写过一部很长的史诗《列王记》,他为亚历山大专设一章。在真实的英雄事业之后的13个世纪时,亚历山大大帝不再是摧毁阿契美尼德人的破坏者了,
而是变成了一个民族英雄、穆斯林和波斯人。”
([法]F.-B.于格、E.于格《海市蜃楼中的帝国---丝绸之路上的人神与神话》中译本第58页,中国藏学出版社2013年11月第1版)

楼主 gtfz99  发布于 2015-02-09 12:27:23 +0800 CST  

楼主:gtfz99

字数:1204949

发表时间:2015-02-09 18:37:00 +0800 CST

更新时间:2019-12-03 01:36:33 +0800 CST

评论数:9958条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看