【╋━】莱科宁新书之小故事六则

Six things we learned about Kimi Raikkonenin his new book
莱科宁新书之小故事六则




Senior writer
Lawrence Barretto
18 October 2018
原文:https://www.formula1.com/en/latest/article.six-things-we-learned-about-kimi-raikkonen-in-his-new-book.4HB0kfn5BCmYqmI8oUGSYw.html

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:39:00 +0800 CST  
TheIceman, otherwise known as 2007 F1 world champion Kimi Raikkonen, is a man offew words. During an F1 career that began in 2001, he has given very littleaway about the man behind the visor…
冰人,或者称之为2007年F1世界冠军基米莱科宁,他是位寡言之人。从2001年F1职业生涯开始至今,他总是对记者惜字如金。


But at the end of lastyear, he made his debut on social media via Instagram. And now, ahead of hisreturn to Sauber, the team he debuted with, he has opened up in a new bookentitled “The Unknown Kimi Raikkonen” which is released in English today.
然而,在去年年底他首次开通了社交媒体Instagram,现在,就在要返回他在F1效力的第一支车队索伯车队之前,他发布了一部名为《未知的基米莱科宁》的书,这本书的英文版今天发售了。


The Finn granted KariHotakainen exclusive access to his life at home and at the track, with theauthor also speaking to those who are closest to the 20-time race winner. In abook that also features photographs from Raikkonen’s own collection, we pickout six things you may not know about the Finn…
本书作者Kari Hotakainen得到莱科宁的允许接近他的生活,包括在家里和在赛道上,以及跟莱科宁熟识的人交谈。这本书中还贴出了莱科宁独家收藏的照片,我们从中选出了6件关于莱科宁的你可能不知道的故事……

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:40:00 +0800 CST  


Raikkonenand his nickname
When Raikkonen joinedMcLaren, a year after his stellar debut season with Sauber, his boss was RonDennis. It was he who gave Raikkonen the nickname, writes Hotakainen. “Itamounts to no more than half of what Kimi is, but defines his professionalidentity accurately: he comes from a cold climate, drives fast and talkslittle; he doesn’t explain anything, does his job to the best of his ability,and then moves on to the next race. A little later, the role will entailwearing dark glasses everywhere except in the shower.”
Theduo shared little in common, apart from perhaps their desire for order at home.“Ron Dennis is a control freak,” says Raikkonen. “I suppose he’s that ineverything he does. He doesn’t watch you on purpose, it’s just him. Everythinghas to be straight, papers and things. These days I like things to be in orderat home, so it doesn’t look like a bombsite. I’m sure that dates back to Ron.”
莱科宁和他的外号
在索伯车队第一年闪亮亮的表现之后,莱科宁加入了迈凯伦车队,他的老板是罗恩丹尼斯。正是他给莱科宁起了这个外号,Hotakainen这样写道:“虽然这个外号还体现不了Kimi一半的个性,不过却精确地定义了他的专有特性——来自冰冷的气候,开车很快,说话很少;他不会多解释什么,只是尽最大能力去做自己的工作,然后就翻篇去关注下一站。没多久,由于角色需要,除了冲澡之外到处都戴着墨镜成了他的标配。”
罗恩丹尼斯和莱科宁没多少共同点,除了:他们都要求家里井然有序。“罗恩丹尼斯是个控制癖,”莱科宁说。“我猜他什么事都是那样。他并不是故意盯着你不放,他就那个脾气。一切必须整齐划一,包括纸张和东西。那时候我也喜欢家里的东西井井有条,那样就不会看起来乱成一锅粥。我相信这绝对是因为罗恩的影响。”

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:41:00 +0800 CST  


Adifferent man at home
Raikkonen may have beenknown as someone who liked to party early in his career, but now he is a familyman. Throughout the book, it’s clear he would rather spend time – and is at hismost animated – when playing with his children Robin and Rianna. Life haschanged since his two kids, with wife Minttu, were born. Spending around 140days a year away is not ideal.
“‘I would just like to bethere, to be at home,” says Raikkonen. “That’s the most important thing, notwhat I do with the children. We were always together in my family, because wewere all into motorsports. That’s bound to be one of the reasons I feel likethis.”
It’swell-known that he likes to sleep. Hotakainen writes: “Sleep is for him aspeaceful a place as a racing car. No one asks stupid questions, for one.”Often, he will wake up from a snooze and grab a bowl of porridge with berries –his breakfast staple if you were wondering – and head back to sleep. That isunless Robin wants to play, which as he has grown up, is now pretty much allthe time. Raikkonen always obliges.
在家里像另外一个人
莱科宁在他职业生涯早期差不多是以喜欢趴体著称,但现在他却是个居家男人。通本书都明确显示,他更愿意花时间跟他的孩子肉饼和瑞安娜一起玩耍,这也是他最活泛的时刻。当他的妻子明图生下这两个孩子后,生活就发生了改变。一年有140天不在家可真让人不开心。
“我就是愿意在这里,在家里待着,”莱科宁说。“这是最重要的事,而并不是我跟孩子们做了些什么。我们一家人一直在一起,因为我们家人都投入到了赛车运动中。这是我喜欢上这项运动的原因之一。”

众所周知,他喜欢睡觉。Hotakainen写道:“睡眠对他来说就像一辆赛车那样给他带来祥和宁静。至少,没人用蠢问题来打扰他。”他经常是从打盹中醒过来,端起一碗带浆果的燕麦粥(如果你想知道的话,这是他的早餐主食),吃完就又去睡了。除非肉饼想要跟他玩,现在肉饼长大了,几乎全天候地想要玩。莱科宁总是被迫屈服于此。

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:42:00 +0800 CST  


Mobilephone is on silent
Raikkonen doesn’t useten words when one will do. But that doesn’t mean he doesn’t like to talk. Infact, Ferrari CEO Louis Camilleri recalls a tale in the book from Raikkonen’swedding. “All of a sudden, Kimi stood up and gave a speech which he hadn’twritten down. It really sticks in my memory – it touched me. It’s one of themost beautiful speeches I’ve ever heard. He spoke for something like tenminutes.”
He doesn’t have a lot oftime for mobile phones, mind. One ended up in the sea, while he was in thearchipelago, after a call with news that his second Ferrari deal had been done.He adds: “In 90 percent of all calls, no one has got anything important to say.In the nineties, with landlines, you were bound to have something to say. Forexample, people might suggest going out; they didn’t ring just for the fun ofit.
“That’swhy my phone has been on silent for years. I can’t be bothered to answer whenthe voice at the other end says that it’s nothing really, I just called to askhow you were.”
手机要静音
莱科宁是那种能用一个字搞定绝不说到十个字的人。但这并不意味着他不喜欢交谈。事实上,法拉利CEO Louis Camilleri在本书中回顾了莱科宁婚礼上的一个小事。“突然,Kimi站了起来,然后脱稿发表了一篇演讲。这事让我记忆深刻——让我深深感触。这是我听过的最动听的演讲之一。他讲了差不多10分钟。”
他没多少时间讲电话。当他在某群岛的时候,有一通电话是在海洋里接完的。这通电话的内容是通知他跟法拉利车队的第二份合约达成。Kimi补充说:“90%的电话都是没啥重要的事儿说。在90年代,有线电话的时候,你总会有些正经事要说。比如,某人说要出门一下啥的;他们从来不会只是为了打电话有趣而打电话。”
“所以我的电话常年保持静音。这样我就不会被电话另一头没啥屁事,只是问问你咋样这种问话打扰。”

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:44:00 +0800 CST  


Fixingthe toilet in the Ferrari team truck
If Raikkonen hadn’t madeit to Formula 1 or pursued other forms of racing, there’s a good chance hewould have become a mechanic. He understands a car and what goes on inside anengine, even if he abandoned the car mechanics’ course his brother Ramifinished. “I like using my hands,” says Raikkonen. “I like to fix and mend, tobuild and to plan. I come up with a solution pretty quickly if something’sbroken.”
Hotakainenrecounts a story told by his manager Sami Visa during pre-season testing atBarcelona in 2017, as a great example. “Kimi noticed the toilet of the Ferraribus didn’t work properly,” he writes. “He went to ask the staff for tools. Theincredulous workers handed an implement to the star driver. During hisinvestigation, Kimi remarked that his boat [called Iceman, if you werewondering] had a similar system. He crawled under the bus and repaired thetoilet in no time at all. The staff were left with their mouths open.”
修好了法拉利车队卡车的厕所
如果莱科宁没有进入F1或其他形式的比赛,他很可能会成为一名技师。他了解汽车以及引擎的内部构造和原理,虽然他放弃了汽车修理专业课程的学习(他哥哥拉米修完了)。“我喜欢动手,”莱科宁说。“我喜欢去组装和修理,喜欢去建造和计划。如果什么东西坏了,我很快就能想出一个解决方法。”
为了举例证明,Hotakainen记录了一个莱科宁的经理Sami Visa说的故事,故事发生在2017年巴塞罗那的季前测试。“Kimi注意到法拉利大巴的厕所工作不正常,”他写道。“他去找工作人员要了工具。满眼疑惑的工人将工具递给了这位明星车手。据他后来了解,Kimi说他的游艇[称为ICEMAN,如果你想知道的话,]有同样的系统。他爬到大巴底下,立刻就修好了厕所,工作人员目瞪口呆地站在原地。”

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:45:00 +0800 CST  


Motocrossis where it all started – and where it continues
Bring up the subject ofMotocross and Raikkonen will be engaged. The Finn is passionate about the sport.When he was around three, he rode a children’s Italjet motocross bike for thefirst time. Thirty six years later, he owns his own team – Ice One Racing,which is based in Belgium and run by former top rider Antti Pyrhönen. Inbetween, he built a motocross track at his summer place in Porkkalanniemi.
Whilehe has no plans to hang up his helmet just yet – he has only recently signed anew two-year deal with Sauber, that begins next season, the Finn has startedthinking about what he will – and won’t do – after F1. “I’m interested in doingsomething in which I can be involved body and soul and which I can influence,”says the Finn. “I don’t want to stand somewhere holding a bottle of oil,praising its suitability for winter conditions. And I don’t want to stand in arace suit in the corner of a shopping centre and say into a mike that this is areally good shampoo.”
越野摩托——哪里都是开始,哪里都要继续
提起越野摩托这个话题,莱科宁就会一头扎进去。他对这项运动充满热情。当他还是个三岁小孩,就第一次骑过一辆儿童意特捷越野摩托车。36年之后,他拥有了自己的车队——Ice One Racing,基地在比利时,有前顶级车手Antti Pyrhönen领衔。他还在他的夏日度假地Porkkalanniemi建立了一条越野摩托赛道。
虽然目前他还没有计划退休——他最近刚跟索伯车队签了2年合同,从下赛季开始。但他已经开始考虑在F1之后他想要做以及不去做哪些事情。“我有兴趣做那些可以身心投入,并可以有所斩获的事情。”Kimi说。“我才不想站在某处手持一瓶汽油,大唱赞歌说它如何适合冬季驾驶。我也不想穿一身赛车服站在商场的某个角落对着麦克风说这真是一瓶好香波。”

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-20 23:45:00 +0800 CST  


酒,受伤的脚踝和缺席路特斯车队的测试
巴林站那一场精彩的比赛,从11位提升到第2名,莱科宁和他的朋友们还有冰球运动员Kimmo ‘Piki’Pikkarainen在巴林王子的邀请下参加趴体。从那儿开始,莱科宁他们酒后撒疯、穿着衣服跳进泳池,天气寒冷,跟朋友们开怀畅饮,模仿马拉多纳,然后,他就扭伤了脚踝,结果是缺席了路特斯车队(2012-2013效力的车队)的测试,在休养期间只能推着宾馆行李员用的那种行李手推车围着房子绕圈。

返回赫尔辛基的5月1日庆祝日之旅,唱唱卡拉OK,用蜡烛台喝喝酒。连嗨16天后,找乐子结束。2天后,他前往巴塞罗那参加西班牙大奖赛。4天之后,他获得西班牙大奖赛第3名,在赛后新闻发布会上发言说‘祝天下所有的妈妈母亲节快乐。’”
“这像是距离现在很久以前的故事了,其实也只是几年之前的事儿。虽然还有过一次,但Kimi已不再像那样生活了。”Hotakainen写道。

楼主 sljwxm  发布于 2018-10-21 00:28:00 +0800 CST  

楼主:sljwxm

字数:5698

发表时间:2018-10-21 07:39:00 +0800 CST

更新时间:2020-09-24 22:27:08 +0800 CST

评论数:18条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看