介绍一些不同的字幕组
近期翻译有《老大哥加拿大版 Big Brother Canada》﹑FX喜剧《小丑梦摇篮 Baskets》﹑全网独家翻译TV Land喜剧《教师故事 Teachers》。
曾经翻译Amazon的《丛林中的莫扎特 Mozart in the Jungle》第一季,近期他们则在翻译英剧《贝奥武夫 Beowulf: Return to the Shieldlands》。
这新字幕组有独家翻译HBO的《黑胶时代 Vinyl》﹑亦有翻译英剧《幸福谷 Happy Valley》﹑付兰兰的《11.22.63》﹑《纽约屁民 Animals.》﹑《路西法 Lucifer》﹑《尖峰时刻 Rush Hour》,HBO的纪录片《恶 Vice》等。
目前他们在翻译老剧《法律与秩序 Law and Order》﹑《女作家与谋杀案 Murder, She Wrote》﹑《情理法的春天 Homicide: Life On The Street》,未来计划指会翻译《迈阿密风云 Miami Vice》及《碟中谍 Mission: Impossible》。
树屋字幕组翻译不少旧剧,例如有美剧《费丽丝蒂 Felicity》﹑《急诊室的故事 ER》﹑《圣女魔咒 Charmed》﹑《体育之夜 Sports Night》,西剧《船 El Barco》﹑澳剧《美人鱼 H2O: Just Add Water》等,如果想欣赏旧剧或其他国家剧集,树屋是个不错的选择。
主翻LGBT类题材剧跟电影,例如《出柜家庭 The Real O'Neals》﹑《从此出柜 From Here on OUT》,刚翻译的电影有《奉天成孕 Paternity Leave》,喜欢该类题材的可关注此字幕组。