《粵語新潮詞典》開心share
【巴閉 baa1-bai3】
關於【巴閉】嘅緣由典故實在太多嚹。我已經盡量將我搵到嘅典故列舉咗出嚟,實在無從稽考,我自己比較偏向【巴閉】係源自於外文嘅說法嘅,點解?我係咁諗嘅,由音譯其他語言得嚟嘅粵語詞彙不在少數,並且多數源於清朝---可以話係中國初次同外國大面積交流嘅時期;其次典故之一嘅【巴鼻】,義為“根據、憑據、把握”,比起【巴閉】,似乎與【把炮】更貼切。
你哋點睇呢?有更啱嘅講解可以直接留言補充。
【巴打 baa1-daa2】
如果你有睇港劇,你對【打】氏家族一定唔陌生,雖然【巴打、絲打、媽打、花打】呢幾個詞論唔上精闢,但佢哋嘅滲透力實在不容小視。對新人類嚟講,開口埋口【好兄弟】【好姊妹】咁略嫌老土肉麻兼猾突,可能因為聽起上嚟太正式,畀人一種好陳腔濫調嘅感覺,其實唔止我哋㗎,外國人嘅僆仔僆妹,都好少稱呼人叫“brother,sister”,而偏向稱呼好朋友為“bro,sis”咁。
而高登論壇對於粵語嘅創新貢獻,仲有【滕文(雅稱“含撚”)】、【能夠(“撚鳩”嘅替字,如“唔能夠係呀?”)】、【講呢啲】、【show me your love飯(黍米肉粒飯)】、【七日不見如隔一周】、【綠帽橙汁(即綠帽慘執)】、【觀音兵、全民皆兵、收兵】、【龍珠、龍汁、龍袍、龍頭、巨龍(全部都係鹹濕嘢,遲啲圖片解釋)】、【喊出嚟】、【喊驚樣】、【花生友】、【阿嘥文】、【屈機】、【語癌】、【畢頭】等等。
【巴辣 baa1-laat9】
【巴曲 baa1-kuk7】
【巴屎閉 baa1-si2-bai3】
【巴閉】多數係讚人嘅,【巴屎閉】就係串人嘅。
【巴士 baa1-si2】
【巴仙 baa1-sin1】
【巴渣 baa1-zaa1】
唔好寫錯呀,【巴渣】係粵語方言,【巴扎】係新疆方言(即中東語)嘅Bazar,意思係集市。
【閉翳 bai3-ai3】
關於【巴閉】嘅緣由典故實在太多嚹。我已經盡量將我搵到嘅典故列舉咗出嚟,實在無從稽考,我自己比較偏向【巴閉】係源自於外文嘅說法嘅,點解?我係咁諗嘅,由音譯其他語言得嚟嘅粵語詞彙不在少數,並且多數源於清朝---可以話係中國初次同外國大面積交流嘅時期;其次典故之一嘅【巴鼻】,義為“根據、憑據、把握”,比起【巴閉】,似乎與【把炮】更貼切。
你哋點睇呢?有更啱嘅講解可以直接留言補充。
【巴打 baa1-daa2】
如果你有睇港劇,你對【打】氏家族一定唔陌生,雖然【巴打、絲打、媽打、花打】呢幾個詞論唔上精闢,但佢哋嘅滲透力實在不容小視。對新人類嚟講,開口埋口【好兄弟】【好姊妹】咁略嫌老土肉麻兼猾突,可能因為聽起上嚟太正式,畀人一種好陳腔濫調嘅感覺,其實唔止我哋㗎,外國人嘅僆仔僆妹,都好少稱呼人叫“brother,sister”,而偏向稱呼好朋友為“bro,sis”咁。
而高登論壇對於粵語嘅創新貢獻,仲有【滕文(雅稱“含撚”)】、【能夠(“撚鳩”嘅替字,如“唔能夠係呀?”)】、【講呢啲】、【show me your love飯(黍米肉粒飯)】、【七日不見如隔一周】、【綠帽橙汁(即綠帽慘執)】、【觀音兵、全民皆兵、收兵】、【龍珠、龍汁、龍袍、龍頭、巨龍(全部都係鹹濕嘢,遲啲圖片解釋)】、【喊出嚟】、【喊驚樣】、【花生友】、【阿嘥文】、【屈機】、【語癌】、【畢頭】等等。
【巴辣 baa1-laat9】
【巴曲 baa1-kuk7】
【巴屎閉 baa1-si2-bai3】
【巴閉】多數係讚人嘅,【巴屎閉】就係串人嘅。
【巴士 baa1-si2】
【巴仙 baa1-sin1】
【巴渣 baa1-zaa1】
唔好寫錯呀,【巴渣】係粵語方言,【巴扎】係新疆方言(即中東語)嘅Bazar,意思係集市。
【閉翳 bai3-ai3】
【薄罉 bok9-cang1】
我阿媽就成日講【薄罉】讀成【薄餐】,上一代嘅錯誤由我嚟糾正(講笑:)
其實唔怪得人,字面睇嚟,用【薄餐】嚟形容薄餅好似比【薄罉】貼切,加上罉字難寫,好多餐廳都會係菜牌度寫【薄餐】,咁久而久之,就大家都誤解咗嚕。
【薄落 bok9-lok7】
因為係音譯,【薄落】係冇正字嘅,但係用有相同格局相同偏旁嘅【薄落】嚟註譯呢,的確係最雅觀又易記嘅。
【薄批 bok9-pai1】
話說,意大利佬係唔承認【厚批Pizza】同菠蘿Pizza嘅,佢哋覺得【厚批】同加水果嘅Pizza係文化侵略,就好似廣東人好憎數碼煲仔飯,或者麻辣布拉腸咁上下。
【薄切切 bok9-cit7-cit7】
【㩧濕 bok7-sap7】
粵語精闢在於,我哋好擅長將原本要用長篇大論嚟解釋嘅句子縮減成一個詞。【㩧濕】描述緊一個連貫性嘅動作,㩧=敲打 + 濕=流血,即“打到你流血”。
【㩧頭黨 bok7-tau4-dong2】
而家周街天眼,【㩧頭黨】已經絕跡啰...可喜可賀
【㩧嘢 bok7-je5】
潮文寫法【BOB-YEA】,關於佢嘅典故,我細佬話唔應該係擬聲詞,而係將男性嘅嗰度比喻成一碌棍咁話,我又反駁佢,【㩧】係指由上而下咁敲擊,【㩧嘢】係推進式“攻擊”噃...吵咗一大輪,老竇經過都覺得我哋黐咗線。咁我就唔知啦,你哋中意點解就點解喇
【卜佬 bok7-lou2】
好耐冇聽過人嗌人【卜佬】...【撈鬆、撈仔、撈閪、撈頭】仲有好多人講。
【卟卟脆 bok7-bok7-ceoi3】
【攴攴齋 bok7-bok7-zaai1】
網絡節目《粵語卜卜齋》就...寫錯字。不過我係佢fans,我都唔好意思進諫...由佢喇。【攴】係生僻字,用戒尺小擊嘅意思。
我阿媽就成日講【薄罉】讀成【薄餐】,上一代嘅錯誤由我嚟糾正(講笑:)
其實唔怪得人,字面睇嚟,用【薄餐】嚟形容薄餅好似比【薄罉】貼切,加上罉字難寫,好多餐廳都會係菜牌度寫【薄餐】,咁久而久之,就大家都誤解咗嚕。
【薄落 bok9-lok7】
因為係音譯,【薄落】係冇正字嘅,但係用有相同格局相同偏旁嘅【薄落】嚟註譯呢,的確係最雅觀又易記嘅。
【薄批 bok9-pai1】
話說,意大利佬係唔承認【厚批Pizza】同菠蘿Pizza嘅,佢哋覺得【厚批】同加水果嘅Pizza係文化侵略,就好似廣東人好憎數碼煲仔飯,或者麻辣布拉腸咁上下。
【薄切切 bok9-cit7-cit7】
【㩧濕 bok7-sap7】
粵語精闢在於,我哋好擅長將原本要用長篇大論嚟解釋嘅句子縮減成一個詞。【㩧濕】描述緊一個連貫性嘅動作,㩧=敲打 + 濕=流血,即“打到你流血”。
【㩧頭黨 bok7-tau4-dong2】
而家周街天眼,【㩧頭黨】已經絕跡啰...可喜可賀
【㩧嘢 bok7-je5】
潮文寫法【BOB-YEA】,關於佢嘅典故,我細佬話唔應該係擬聲詞,而係將男性嘅嗰度比喻成一碌棍咁話,我又反駁佢,【㩧】係指由上而下咁敲擊,【㩧嘢】係推進式“攻擊”噃...吵咗一大輪,老竇經過都覺得我哋黐咗線。咁我就唔知啦,你哋中意點解就點解喇
【卜佬 bok7-lou2】
好耐冇聽過人嗌人【卜佬】...【撈鬆、撈仔、撈閪、撈頭】仲有好多人講。
【卟卟脆 bok7-bok7-ceoi3】
【攴攴齋 bok7-bok7-zaai1】
網絡節目《粵語卜卜齋》就...寫錯字。不過我係佢fans,我都唔好意思進諫...由佢喇。【攴】係生僻字,用戒尺小擊嘅意思。
【包包面 baau1-baau1-min6】
【包保 baau1-bou2】
【包場 baau1-ceong4】
【包底 baau1-dai2】
【包頂頸 baau1-ding2-geng2】
【包豆豉 baau1-dau6-si6】
“咸豐年”前嘅詞啰,百度都查無此詞咁濟。其實唔止報紙檔可以用㗎,你又可以話辛辛苦苦考張沙紙(文憑)包豆豉,多啲用喇,呢個詞都幾過癮。
【包剪揼 baau1-zin2-dap9】
【包屘 baau1-mei1】
【包生仔 baau1-saang1-zai2】
世事冇嘢係【包生仔】㗎~廣東話比有啲男人開明噃~
【包頭 baau1-tau4】
【包保 baau1-bou2】
【包場 baau1-ceong4】
【包底 baau1-dai2】
【包頂頸 baau1-ding2-geng2】
【包豆豉 baau1-dau6-si6】
“咸豐年”前嘅詞啰,百度都查無此詞咁濟。其實唔止報紙檔可以用㗎,你又可以話辛辛苦苦考張沙紙(文憑)包豆豉,多啲用喇,呢個詞都幾過癮。
【包剪揼 baau1-zin2-dap9】
【包屘 baau1-mei1】
【包生仔 baau1-saang1-zai2】
世事冇嘢係【包生仔】㗎~廣東話比有啲男人開明噃~
【包頭 baau1-tau4】
【包詏頸 baau1-aau3-geng2】
【包租公 baau1-zou1-gung1】
【包租婆 baau1-zou1-po4】
希望大家可以矯正返呢兩個詞嘅涵義,唔好畀門外漢帶壞口型,【包租公、包租婆】唔係業主嘅意思,係最大承租人嘅意思先啱,就好似【包工頭】並唔係老闆,只不過係工地嘅管理者,負責出糧指派工作嘅人。
【本老命 bun2-lou5-meng6】
【畀面 bei2-min2】
【畀面派對 bei2-min2-paai3-deoi3】
Beyond嘅CD同DVD顯示嘅係【俾面派對】,但官方已經解釋咗,因為舊式電腦無法輸入“畀”字,所以只好用“俾”替代。
【駁嘴 bok8-zeoi2】
【包租公 baau1-zou1-gung1】
【包租婆 baau1-zou1-po4】
希望大家可以矯正返呢兩個詞嘅涵義,唔好畀門外漢帶壞口型,【包租公、包租婆】唔係業主嘅意思,係最大承租人嘅意思先啱,就好似【包工頭】並唔係老闆,只不過係工地嘅管理者,負責出糧指派工作嘅人。
【本老命 bun2-lou5-meng6】
【畀面 bei2-min2】
【畀面派對 bei2-min2-paai3-deoi3】
Beyond嘅CD同DVD顯示嘅係【俾面派對】,但官方已經解釋咗,因為舊式電腦無法輸入“畀”字,所以只好用“俾”替代。
【駁嘴 bok8-zeoi2】
【布冧 bou3-lam1】
【布甸 bou3-din1】
【冰室 bing1-sat1】
【鞭尸 bin1-si1】
【病猫 beng6-maau1】
【病坏 beng6-waai2】
【八月十五 baat3-jyut6-sap6-ng5】
【八妹仔 baat3-mui1-zai2】
【** baat3-po4】
【八公 baat3-gung1】
【布甸 bou3-din1】
【冰室 bing1-sat1】
【鞭尸 bin1-si1】
【病猫 beng6-maau1】
【病坏 beng6-waai2】
【八月十五 baat3-jyut6-sap6-ng5】
【八妹仔 baat3-mui1-zai2】
【** baat3-po4】
【八公 baat3-gung1】
【八卦 baat3-gwaa3】
【波餅 bo1-beng2】
【百試不厭 baak3-si3-bat1-jim3】
【百厭星 baak3-jim3-sing1】
【百厭 baak3-jim3】
【伯有 baak3-yau5】
【百冇 baak3-mo5】
【百足 baak3-zuk1】
【柄埋 beng3-maai4】
【BB】
【波餅 bo1-beng2】
【百試不厭 baak3-si3-bat1-jim3】
【百厭星 baak3-jim3-sing1】
【百厭 baak3-jim3】
【伯有 baak3-yau5】
【百冇 baak3-mo5】
【百足 baak3-zuk1】
【柄埋 beng3-maai4】
【BB】
楼主:Velvetswan
字数:11584字
发表时间:2020-07-20 12:12:00 +0800 CST
更新时间:2020-10-27 21:31:15 +0800 CST
评论数:62条评论
帖子来源:百度贴吧 访问原帖