【切尔西官网】法布雷加斯:我要赢得一切

内容翻译转自切尔西吧
拿过来给让多点人看到~

楼主 ddung4444  发布于 2014-07-23 11:20:00 +0800 CST  
Fabregas: On the trophy trail
小法:冠军之路



It is only day two in the Chelsea career of Cesc Fabregas but our summer recruit is already setting his sights on silverware ahead of his first campaign at Stamford Bridge.
小法在切尔西的生涯只开始了两天,但是西班牙人已经开始展望他第一个赛季所能斩获的奖杯了。


The Spanish midfielder joined from Barcelona on the eve of the World Cup finals, almost six weeks ago. He had to wait until yesterday, at our Cobham training ground, to meet up with his new team-mates before the squad flew to Austria for the start of our European training camp.
西班牙中场在世界杯前夕,六周前加入切尔西。他昨天才刚刚来到科巴姆训练基地,并和队员一起准备飞往奥地利的欧洲季前训练。


Now, over 24 hours later - and with training sessions under his belt - Fabregas sat down with the official Chelsea website for the first time to discuss his arrival in west London, his evolution as a player since leaving the Premier League three years ago and his aspirations for the future.
一天后,在经过一些训练课后,法布雷加斯和切尔西官网讨论了他来到伦敦的目标和期望还有他离开伦敦后的变化。


‘Everything is really good,’ nods the 27-year-old. ‘After the holiday I was getting excited to start training and playing in pre-season. Now I’m here everyone has really welcomed me, I’m feeling great within the team and I’m happy. I knew for sure I’m going to be happy in London because I love it. For me, it is the best city in the world.’
“一切都很棒。”27岁的西班牙人点头道“节日后我就非常兴奋的准备开始训练了。我来了后大家都热烈欢迎了我,我感觉对内气氛很棒。我知道我会喜欢伦敦,因为我爱这个都市。对我来说,伦敦是世界上最好的城市。

上图:伐布雷吉斯在训练课中完成了一次射门


To see Fabregas around our training base and in the team hotel is to see a man full of confidence and at ease with his new surroundings. This exterior persona is reflected by the manner in which speaks – pleased to have got started and expectant of what lies ahead.
法布雷加斯的活动中带着一种轻巧和自信。这种自信显然带入了这次采访。他很高兴开始了在切尔西的生涯,并对以后能够获得的将被表示兴奋。


‘It was very important for me that the deal was done before the World Cup. I wanted my head free and to know what I was going to do next season and where I was going to be. I thought I was at the right age and I believed I wanted a change. I looked at all the offers I had and after speaking to the coach I thought Chelsea was the best decision.’
”对我来说,在世界杯前完成这次转会很重要。我想要心无旁骛的比赛,不受转会市场的干扰。我知道我到了应该做出改变的年龄。我看了所有球队的出价。在和穆里尼奥商谈后,我认为我转会切尔西是最好的选择。”


It is clear the chance to work with Jose Mourinho played an important role in Fabregas’s decision, and as a regular opponent of the Portuguese’s teams while at both Arsenal and Barcelona, he is well-placed to assess his new manager’s attributes.
很明显能和穆里尼奥一起工作是法布雷加斯做出选择的重要原因。小法在阿森纳和巴塞罗那时都是穆里尼奥的对手。现在,他做好准备成为穆里尼奥的棋子了。


‘Jose’s teams are always difficult to beat and always difficult to play against. Tactically they are very well-composed and they have discipline. He gets the best out of his players.’
“何塞(穆里尼奥)的球队总是很难缠。他们总是纪律严明并良好地执行着战术。穆里尼奥真的可以激活球员百分百的实力。”


On the pitch, Fabregas’s three years in Spain brought the challenge of playing in different positions, including in attack. Those experiences have made him become ‘a more complete footballer’, he says, but a spot in midfield – either in front of the defence or behind the striker – remains the area from which he can cause most damage.
在球场上,法布雷加斯在巴塞罗那的岁月带给他了蜕变。他参与了更多进攻上的位置。这些经历让,据小法自己说,让他成为了“更全面的球员。” 但是中场,不论是后腰还是影锋,才是他最能展现自己实力的地方。

Part of his job will be to supply a couple of his compatriots, including long-term international team-mateFernando Torres, and fellow new boy Diego Costa. What can Blues fans expect when they see him linking up with those strikers?
这个赛季他将给几个国家对队友输送炮弹。一个是老相好托雷斯,一个则是新加盟国家队和切尔西俱乐部的科斯塔。蓝军球迷应该期待他和这两名球员产生什么样的化学反应呢?


‘I started playing with Fernando when I was 18, on my debut for the Spanish national team, so we’ve been playing together for nine years,’ explains Fabregas. ‘We have won two European Championships and the World Cup together.
“我从18岁开始就和托雷斯一起征战了,当时是我国家队的首秀。我已经和他在国家队一起踢了9年了。我们一起赢得了两个欧洲杯,一个世界杯。”

上图:法布雷加斯的到来可能是托雷斯证明自己的最后一个机会

‘I really like playing with him. He’s really strong, he goes behind defenders and his movement off the ball is superb. I’m sure we’ll have a good partnership together.
“我非常喜欢和他(托雷斯)一起比赛。他很强壮,很会干扰防守队员。他的无球跑动更是顶级的。我知道我和他搭档会非常快乐”


‘Diego has been progressing immensely in the last couple of years,’ Fabregas says of another man who featured for Spain in Brazil this summer.
“迪耶戈(科斯塔)最近几年进步非常快。”法布雷加斯又谈论起另外一个队友,这个夏天为西班牙出席巴西世界杯的前锋科斯塔


‘He is a real threat in every single game; last season he was playing every three days and he was consistently giving really strong performances. He goes behind the defence and he makes the kind of runs players like me really like because it gives you an option to play the killer ball. I think he will do superbly here.’
“他每场比赛都很具有威胁。上个赛季他三天便出场一次,并且表现出色。他很喜欢深入后防线,并出色的跑动,协助我这样的中场送出致命一传。我认为他在切尔西的生涯会非常非常出色。”


And how does Fabregas describe his own objectives back in England?
‘My ambitions? My ambitions are to win absolutely everything.’
法布雷加斯在英格兰的目标是什么呢?
“赢得一切。”


切吧翻译组 cuimingrun

楼主 ddung4444  发布于 2014-07-23 11:21:00 +0800 CST  
==========================================
腻法加油哦~

楼主 ddung4444  发布于 2014-07-23 11:21:00 +0800 CST  
@细笛柳
@gossipkat
官网新闻求精品~

楼主 ddung4444  发布于 2014-07-23 11:27:00 +0800 CST  

楼主:ddung4444

字数:91

发表时间:2014-07-23 19:20:00 +0800 CST

更新时间:2021-02-23 20:42:10 +0800 CST

评论数:81条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看