物语系列合集 (包括正片和副音轨)BD 内嵌 720p 简体 (*内详*

通告:鬼物语字幕已经修正完毕,重新制作的鬼物语视频今天会替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-02-04 12:38:00 +0800 CST  
通告:恋物语字幕已经修正完毕,重新制作的恋物语视频今天会替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-02-07 22:33:00 +0800 CST  
通告:花物语字幕已经修正完毕,重新制作的花物语视频今天会替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-02-10 23:01:00 +0800 CST  
修复了 DantesAwake 指出的 花物语第二季字幕内容缺少问题,已经覆盖更新了相关的子字幕包和该集视频。感谢提醒@DantesAwake

楼主 darknessissafe  发布于 2018-03-04 09:34:00 +0800 CST  
通告:凭物语字幕已经修正完毕,重新制作的凭物语视频正在替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-03-14 00:14:00 +0800 CST  
通告:考虑到情况,原来我所说的“终物语”改为“终物语上” 终物语上字幕已经修正完毕,重新制作的终物语上视频正在替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-03-22 20:16:00 +0800 CST  
副音轨的补档,密码为我的名字 s/1rSdJpcgRpO7i8ceOgpEMiQ mlj3

楼主 darknessissafe  发布于 2018-03-23 20:43:00 +0800 CST  
通告:历物语字幕已经修正完毕,重新制作的历物语视频正在替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)。。现在暂时只剩下伤物语三部曲和终物语下和历物语、终物语等的副音轨外挂字幕了。。好累不过好高兴,总算是快弄好了

楼主 darknessissafe  发布于 2018-03-31 09:07:00 +0800 CST  
副音轨补档 s/19bH4_iW9y3_yDeAS-Ek08w 0vz8

楼主 darknessissafe  发布于 2018-04-11 17:31:00 +0800 CST  
通告:终物语下字幕已经修正完毕,重新制作的终物语下视频已经替换掉原来的(可能会需要不少时间来上传),另外会在前几楼中提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-06-09 14:57:00 +0800 CST  
1本次终物语下 依然只有正片,没有找到副音轨
2.片源采用的是VCB组压制的,字幕由于华盟没有公布外挂字幕(至少我没找到),所以我用了VCB合作的“喵萌奶茶屋”组字幕,赞美字幕组

楼主 darknessissafe  发布于 2018-06-09 15:04:00 +0800 CST  
3.伤物语手头有华盟的内嵌前2集合诸神的全集,同样因为时间关系以后回补上,但估计也快不了。
4.距离上次更新过了2个月,实在抱歉,工作忙碌,加上感冒一周,生病又住院了一周导致长期没有精力来进行制作,加上迟迟没有找到中意的BD和字幕,最后等VCB做好后才开始,然后因为找不到华盟的外挂字幕,只好用了“喵萌奶茶屋”的字幕(没有任何比较之意),因为字幕翻译的变化,我只能翻照之前做的字幕文件修改统一特效、字体、颜色,人名翻译,口头禅翻译等等,太累了所以更新很晚。

楼主 darknessissafe  发布于 2018-06-09 15:06:00 +0800 CST  
目重新说明一下序列,我忘了说新增加了序列好了,抱歉
A化物语 附带 副音轨 720
B伪物语 附带 副音轨 720
C猫物语(黑)附带 副音轨 720
D猫物语(白)附带 副音轨 720
E倾物语 附带 副音轨 720
F囮物语 附带 副音轨 720
G鬼物语 附带 副音轨 720
H恋物语 附带 副音轨 720
I花物语 附带 副音轨 720
J凭物语 附带 副音轨 720
K终物语 附带 副音轨 720
L历物语 720---暂缺副音轨
M 伤物语 720(真的在做了ing)
N终物语下 720---暂缺副音轨

楼主 darknessissafe  发布于 2018-08-01 14:23:00 +0800 CST  
通告:伤物语字幕已经修正完毕(可能会需要不少时间来上传),因为电影是宽的,所以我做成16:9之后将字幕放到了黑边中来不影响画面,本次字幕是在诸神组的基础上进行调整的,赞美字幕组,另外老样子提供我个人修正之后的字幕(虽然并没有用处)

楼主 darknessissafe  发布于 2018-08-10 22:39:00 +0800 CST  
好像太复杂了看不情况,我重新放一下

楼主 darknessissafe  发布于 2018-08-14 13:16:00 +0800 CST  
感谢 “牧瀬紅莉栖” 给我的 终物语上 副音轨的手操字幕(感谢原手抄者即先关人员的努力),现在已经做了字体修正(暂时只改了这一点,各种意义上先抱歉),放到了副音轨合集中 s/1cukh9_zfqHsmVh21AnZVxg 8mht

楼主 darknessissafe  发布于 2018-08-26 08:40:00 +0800 CST  
说明一下,因为最近 工作上比较忙,所以之一没找出时间来查看 “牧瀬紅莉栖” 给我的终物语上的 副音轨手抄字幕,实在抱歉,另外,因为副音轨的字体风格是喜欢不同任务不同颜色的那种,我为了和之前的统一返回去浏览了化物语的副音轨,接着发现之前对副音轨,我没仔细处理,一些语句翻译没有修中和“正片”统一风格,强迫症发作了所以接下来我先会 1.还没有的伤物语等的副音轨给“从无到有” 2.对已经有的副音轨同正片一样进行审查,优化细节(指不定加一两句我的吐槽?不行,要克制。。。) ,所以可能又是一次旷日持久的任性修正了

楼主 darknessissafe  发布于 2018-08-26 08:50:00 +0800 CST  
感谢 “牧瀬紅莉栖” 给我的 伤物语铁血篇 副音轨的手抄字幕(感谢原手抄者及相关人员的努力),现在已经做了字体修正(由于本次对用词用语的修改比较多 加上很不幸开始感冒发烧了所以 可能会有一些纰漏,因为我已经答应了要赶出来,所以就先做出1版本,之后会花时间继续优化,各种意义上先抱歉),同样放到了副音轨合集中 s/1cukh9_zfqHsmVh21AnZVxg 8mht

楼主 darknessissafe  发布于 2018-09-02 19:51:00 +0800 CST  
感谢 “牧瀬紅莉栖” 给我的热血篇 副音轨的手抄字幕(感谢原手抄者及相关人员的努力),现在已经做了相关特效统一等细节(总算是赶上了十一国庆),字幕同样放到了副音轨合集中 s/1cukh9_zfqHsmVh21AnZVxg 8mht 正片合集中也更新了伤物语(M文件夹)中的副音轨视频内容 因为主要精力放在在重头开始整理的化物语副音轨,所以慢了很多,接下来应该会是优先伤物语第三篇和第一篇的再校对

楼主 darknessissafe  发布于 2018-10-01 20:54:00 +0800 CST  
感谢 “牧瀬紅莉栖” 给我的 伤物语冷血篇 副音轨的手抄字幕(感谢原手抄者及相关人员的努力),现在终于完成了字体修正。。。。视频和外挂字幕已经全部更新————第三篇的班长过于放飞自我了。。修改完这篇我满脑子只剩下绕口令和欧派了。。真不愧是“副音轨女主角”啊

楼主 darknessissafe  发布于 2018-10-21 21:20:00 +0800 CST  

楼主:darknessissafe

字数:7202

发表时间:2016-09-25 18:12:00 +0800 CST

更新时间:2020-10-09 08:44:23 +0800 CST

评论数:525条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看