【天道酬勤】开贴练习英语口语

我们听凭过去的麻烦和未来的担心控制我们此时此刻的生活,以至我们整日焦虑不安,委靡不振,甚至沮丧绝望.而另一方面我们又推迟我们的满足感,推迟我们应优先考虑的事情,推迟我们的幸福感,常常说服自己“有朝一日”会比今天更好.不幸的是,如此告戒我们朝前看的大脑动力只能重复来重复去,以至“有朝一日”不会真的来临.约翰.列侬曾经说过:“生活就是当我们忙于制定别的计划时发生的事.”当我们忙于指定种种"别的计划"时,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人离去了甚至快去世了,我们的体型变样了,而我们的梦想也在消然溜走了.一句话,我们错过了生活。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:39:00 +0800 CST  
If you leave me, please don't comfort me because each sewing has to meet stinging pain.
离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:39:00 +0800 CST  
Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.
好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:40:00 +0800 CST  
Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day, when you look back,you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.
有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:40:00 +0800 CST  
Bright star, would I were steadfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night
And Watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No-yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever---or else swoon to death.

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:41:00 +0800 CST  
明亮的星,但愿我能如你坚定---
但并非孤独地在夜空闪烁高悬,
睁着一双永不合拢的眼睛,
犹如苦修的隐士彻夜无眠,
凝视海水冲洗尘世的崖岸,
好似牧师行施净体的沐浴,
或正俯瞰下界的荒原与群山
被遮盖在轻轻飘落的雪罩里---
并非这样---却永远坚定如故,
枕卧在我美丽的爱人的胸膛,
永远能感到它的轻轻的起伏,
永远清醒,在甜蜜的不安中,
永远、永远听着她轻柔的呼吸,
永远这样生活---或昏厥而死去。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:41:00 +0800 CST  
——Willian Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high over vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:42:00 +0800 CST  
Like a child, always believe in hope, I believe the dream.
像孩子一样,永远相信希望,相信梦想。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:43:00 +0800 CST  
It's really amazing when two strangers become the best of friends, but it's really sad when the best of friends become two strangers.
最感叹的莫过于一见如故,最悲伤的莫过于再见陌路。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:43:00 +0800 CST  
Don't let someone who doesn't know your value tell you how much you're worth.
别让那些不懂珍惜你的人来衡量你的价值。

楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:44:00 +0800 CST  
The same girl who laughs and talks a lot and seems very happy is also the girl who may cry herself to sleep.
那个总是谈笑风生,看起来很开心的女孩,也是那个可能会一个人哭到睡着的女孩。


楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-14 16:44:00 +0800 CST  


楼主 微光温暖了我  发布于 2016-12-21 20:51:00 +0800 CST  


楼主 微光温暖了我  发布于 2017-01-19 10:29:00 +0800 CST  

楼主:微光温暖了我

字数:88529

发表时间:2015-01-29 04:49:00 +0800 CST

更新时间:2017-09-16 17:35:51 +0800 CST

评论数:2928条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看