关于戴口罩 —— 译介

今天始终是媒体焦点的消息是英国首相进了ICU。
————————————
British PM Boris Johnson in intensive care due to coronavirus symptoms
By Maryam Shah -Global News
Posted April 6, 2020 3:28 pm
Updated April 6, 2020 4:02 pm


55岁,微胖。Dr. Peter Lin说,进ICU意味着他的情况恶化的很快。
British Prime Minister Boris Johnson has been taken to an intensive care unit one day after being admitted to hospital due to the novel coronavirus.
He was taken to the ICU after his COVID-19 symptoms grew worse, his office said on Monday, adding that he is conscious and does not need ventilation for now.

“Over the course of this afternoon, the condition of the prime minister has worsened and, on the advice of his medical team, he has been moved to the intensive care unit at the hospital,” Johnson’s office said in a statement to reporters on Monday.
Johnson has tasked Foreign Secretary Dominic Raab to deputize in his place, according to a spokesperson.

Johnson, 55, first announced he was diagnosed with COVID-19, the disease caused by the novel coronavirus, on March 27, making him the first known world leader at the time to test positive for the virus. He had been isolating at his Downing Street residence.


He was admitted to St. Thomas’ Hospital for tests on Sunday after suffering persistent coronavirus symptoms 10 days after testing positive.
Johnson continued to preside at daily meetings on the outbreak in the U.K. until Sunday. He has also released several video messages during his 10 days in isolation. Raab chaired the meeting on Monday.

In his daily COVID-19 press conference, Raab said Johnson had spent a “comfortable night” in the hospital, adding: “He’s in good spirits.”

While Britain does not have an official deputy prime minister posting, Raab has been designated to take over should Johnson become incapacitated.

As of Monday, the U.K. reported more than 51,000 confirmed cases of COVID-19, with more than 5,300 deaths and close to 18,000 people in hospital with coronavirus symptoms.

A day before Johnson was admitted to the ICU, the Queen delivered a rare broadcast message to the British public, telling them that they would get through the virus outbreak if they stayed resolute in the face of lockdown and self-isolation.
——————————————
我个人非常希望他的情况会好转起来。不会有多少人怀疑他能获得的医疗资源。我希望人们仍能期待医疗奇迹。
楼主 若啬  发布于 2020-04-07 09:31:57 +0800 CST  
两个截图:




楼主 若啬  发布于 2020-04-07 10:24:28 +0800 CST  

Google今天的Logo,致敬所有一线(需要离开家)人员。
楼主 若啬  发布于 2020-04-07 10:27:08 +0800 CST  
4月7日防在桌面上的截图,还是放这儿吧。这天日本宣布全国进入紧急状态。印象中,宣布时一个主要内容是说政府投入了相当于日本全年产值三分之一的钱。







记得特别提到,对于那些非自愿者,也不能惩罚他们。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 05:14:20 +0800 CST  
4月7日的GoogleLogo,仍然是致敬医护人员。

楼主 若啬  发布于 2020-04-10 05:18:42 +0800 CST  
4月7日的新闻焦点之一是美国威斯康星州的选举投票。印象中原本有七十多个投票站,然后确定绝大多数人不会离开家去投票,后来剩下了五个投票站:



当时存这些截图,大概是觉得自己绝对不会干这样的事儿,跑去投票。

记得文下有人评论说,要注意随后这些参加投票的人是不是感染了新冠肺炎。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 05:27:13 +0800 CST  
桌面上4月7日的这两张截图是有关纽约市的。

这个说天平间满了。

这是去法拉盛的地铁。

纽约市中心地带的唐人街较小。法拉盛是相对新得多得多的华人聚居区,要广大得多。印象最深的一次去法拉盛,是去人介绍的一个小店吃西安小吃,吃完了凉皮和肉夹馍起身离开时,碰得轻而不稳的小桌离开了贴着的墙,醋瓶掉地碎了,不止惊心动魄,醋还溅满了白牛仔裤。店家忙。自己尴尬地找拖布,拖地,向周围人道歉,脏兮兮地再乘地铁,……
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 05:49:30 +0800 CST  

同是4月7日存桌面的。
很多人应该对Yuval Noah Harari 这个名字不陌生。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 05:57:02 +0800 CST  
同样是4月7日放桌面的图:

Chinatown in San Francisco, California, during coronavirus: China sends some 400,000 students to the United States. How many will return once lockdowns are lifted?Credit: Jeff Chiu/AP/Shutterstock
加州旧金山的唐人街。

这图来自Nature官网。说疫情后的可能的种族主义和对亚裔的攻击。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 06:03:35 +0800 CST  
4月7日也继续追踪了下英国首相Boris Johnson的消息。而今天的消息,他已经转出了ICU病房,但还在住院。

楼主 若啬  发布于 2020-04-10 06:07:03 +0800 CST  
4月7日在网上泡了整天,存了这些图在桌面,不知后来自己到底是疲惫还是厌倦。就让它们铺满在桌面上了。

今天,把它们放这儿,然后拖到垃圾箱了。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 06:11:40 +0800 CST  
昨天,主要关注本地消息了。

一直说本地日检测力是多少,努力达到多少。一星期前说已有大约一万二三千。可是昨天爆出说整个前一星期,每天的检测人数只有二千至六千左右。这让除了死亡人数之外的其它数字都丧失了意义。想知道目前检测等待时间是多长,只查得到至三月二十六号的等待时间:一到二天。

感觉到自己有种很深的失望。能力与态度总归是两回事儿。

昨天一张图片都没有存。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 06:27:38 +0800 CST  
今天。

出门一趟。去步行5,6分钟的超市和药店买了些东西。全副武装。街上空旷无人,去时的路上和停车场只见到三个人,都同我般口罩和一次性手套。

现在的“世界”给人的观感很奇怪。总有些时刻,除了自己再无一人。

前几天水仙花已开了。

连翘冒花芽了。

玉兰,还是冬天的样子。

风,是春风。出门时找出了棒球帽,加之是一次性手套,稍稍凉。

出门前穿戴还挺快的。回家后洗手洗脸地折腾到自以为安全,差不多一个小时。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 06:50:27 +0800 CST  



德国生产的复活节巧克力兔子。拿的不是复活节彩蛋,而是彩色厕纸。

今天去商店时,曾在复活节用品的货架那儿看了看。摆弄了下放蛋的瓷托。故视频里看见这样的巧克力兔子,很感叹。想或许可以煮蛋,吃两块随便什么形状的巧克力,便也算庆祝了复活节。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 14:06:58 +0800 CST  

看见说绥芬河在建方舱医院。画面里好像有积雪,那里还很冷。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 14:11:59 +0800 CST  

厄瓜多尔。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 14:15:09 +0800 CST  



似乎是澳大利亚的一个电视频道。这个人也许是记者?说问了一个卡车司机,司机说运了5千个骨灰罐(盒)。却没有信息来源的任何图像资料。好像很迷醉地自说自话。

视频下一个人评论:
Why does the intro sound like an ad for a monster truck event?
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 14:39:13 +0800 CST  

他说虽然如此,但住院病例没有增加,所以还是有好消息的。
楼主 若啬  发布于 2020-04-10 14:51:22 +0800 CST  
刚看见新闻说本地卫生部门请求警察协访被要求自我隔离14天的旅行归来者,如果发现未遵行者,将予以逮捕。
楼主 若啬  发布于 2020-04-11 02:51:06 +0800 CST  
复活节(Easter)是西方一个重要的节日。基督徒“有信、有望、有爱”,基督复活对于信仰者有盼望,有信心,有爱,无疑极为重要。

转贴一篇复活节星期五的文章。
————————————————
Faithful mark Good Friday away from churches amid coronavirus concerns
Places of worship, Stations of the Cross route in Jerusalem, nearly empty ahead of Easter weekend
Thomson Reuters • Posted: Apr 10, 2020 12:04 PM ET | Last Updated: April 10

Franciscan friars retrace the Via Dolorosa in Jerusalem's Old City on Friday after the traditional mass procession was called off amid coronavirus fears. Christians are commemorating Jesus' crucifixion without the solemn church services or emotional processions of past years, marking Good Friday in a world locked down by the coronavirus pandemic. (Sebastian Scheiner/The Associated Press)

On an eerie Good Friday in Jerusalem, a handful of Franciscan friars — some wearing face masks — commemorated Jesus' crucifixion and resurrection along a Via Dolorosa in lockdown and empty of pilgrims.

They walked the Stations of the Cross to the Church of the Holy Sepulchre, the centrepiece of Christian celebrations of Easter where, in a sparsely attended service, a call earlier went out for prayers for victims of the coronavirus.

COVID-19 has killed close to 100,000 worldwide. It has infected over 10,000 in Israel, with 92 fatalities, and there have been 266 cases and two deaths in the Palestinian territories.

"We are celebrating Good Friday, the commemoration of the death of Jesus, in very difficult circumstances," the Latin apostolic administrator in the Holy Land, Archbishop Pierbattista Pizzaballa, said outside the church.

"So it is important in a way, in this place, where this happened, that we can ... be united in the heart, in prayer, for all those who are suffering and dying."

A man stands in front of the closed doors of the Church of the Holy Sepulchre on Good Friday in Jerusalem's Old City. (Ammar Awad/Reuters)

Holding a mask and flanked by clerics, Pizzaballa spoke to Reuters before conducting a restricted service in the ancient sandstone church revered by Christians worldwide as the site of Jesus' final hours.

Soon afterward, the sound of singing and prayers emerged from a window high up in the building's wall.

Priest Edouard Dacre-Wright, left, holds the processional cross as priest Marc Lambert speaks to a video camera during the Way of the Cross ceremony at the Saint Clotilde church in Paris on Friday. (Michel Euler/The Associated Press)
Easter is the most important festival in the Christian calendar. Roman Catholics this year celebrate it on April 12 and the Greek Orthodox church a week later.

The Holy Sepulchre was closed to the public weeks ago because of Israeli restrictions on public gatherings, but was opened on Good Friday specifically for the archbishop's service, which was attended by a few clerics.

The Christian denominations that share custody of the Holy Sepulchre face closures unprecedented in living memory, as do Jewish and Muslim leaders in a city that has sites sacred to all three faiths.

Passover, Easter and Ramadan all fall this month.

The four friars began their procession — a spectacle normally witnessed by huge crowds of pilgrims and tourists— down the Via Dolorosa in Jerusalem's walled Old City shortly before noon.


The group included Father Ibrahim Faltas and Father Francesco Patton, the custodian of the Holy Land for the Roman Catholic church, who stopped and prayed at the 14 stations that mark events leading up to Jesus' burial.

Police fined several journalists for getting too close to the procession, and dispersed a small group of Palestinian Christians who had flouted restrictions and marched their own large wooden cross through the city.

"As you can see, it's calm," Faltas said. "Four people doing the Via Dolorosa ritual, for the first time in history."
楼主 若啬  发布于 2020-04-12 06:51:22 +0800 CST  

楼主:若啬

字数:60142

发表时间:2020-04-05 20:38:12 +0800 CST

更新时间:2020-05-27 03:42:39 +0800 CST

评论数:382条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看