马克·斯特兰德:可怕的事情已经发生
可怕的事情已经发生
[美]马克·斯特兰德/文 桑婪/译
亲人们俯身,期待地凝视。
他们用舌头润着嘴唇。我可以感觉到
他们在鼓励我。我在空气里抱着婴儿。
一堆堆碎玻璃瓶在阳光下闪耀。
一个小乐队演奏着过时的进行曲。
我的母亲跺脚合着街拍。
我的父亲在亲吻一位一直在
向别人回收的女人。这里长着棕榈树。
山上满是橙色凤凰木的斑点,高高的
云朵汹涌着在山后面移动。“继续,孩子,”
我听到有人说,“继续。”
我一直想知道会不会下雨。
天空暗下来。雷声响起。
“摔断他的腿,”我的一个姨妈说,
“现在给他一个吻。”我照做了。
树木在热带阴冷的风中弯曲。
婴儿没有尖叫,但我记得那叹息
当我伸向他小小的肺部
将它在空气里为苍蝇抖开。亲戚们欢呼。
大约就在那时我放弃了。
现在,我接电话时,他的嘴唇
在听筒里;我睡觉时,他的头发聚集
在枕上一张熟悉的脸周围;无论我在何处找寻,
我都找到他的双足。他是我剩余的生活。
选自马克·斯特兰德诗集《我们生活的故事》