【╋━】2015赛季澳洲站正赛后总结



Kimi Raikkonen:“Shortly after the start, someone hit me from behind. Then I felt another contact on my right side, but I don’t think it was Sebastian’s car. The impact activated the anti-stall system and did some damage to the floor of the car. We were very quick in the race, able to catch the Williams and to fight for the podium: but then there were problems at both pit stops. I don’t know exactly what happened, but I know I lost something in terms of downforce. However, my team-mate’s podium is a great result for the team. Already in qualifying, despite my mistake on the quick lap, we knew we had a good car. And in the race, the gap to the Mercedes seemed less than on Saturday. It’s simply that, today, everything happened to me.”
Kimi:发车后不久,有人在后面撞了我。然后我感觉右侧有人碰到我,但是我不认为那是Seb的车。这次撞击触发了引擎防失速系统,对赛车的底板也有些损伤。我们在正赛中非常快,能够追上威廉姆斯并为领奖台而战:但是两次进站都出现了问题。我不知道到底是怎么发生的,但是我知道失去了一些下压力。不过,我的队友登上了领奖台,这对车队来说是个很棒的结果。虽然我在排位赛中的飞驰圈犯了些错误,但是 那时我们已经知道有了辆好车。在正赛中,与梅赛德斯之间的差距似乎比周六时的要少。只是,今天,这一切就这样发生在我身上。


Maurizio Arrivabene: “I’m only half happy today, because the real joy comes when you win. I am happy about the podium and for Seb, but above all I am pleased for the team, because this is a good starting point, although it’s definitely not the end of the road. I am sorry forKimi, because everyone could see how strong he was in the race. But at the second pit stop, there was a problem with a wheelnut on which the threads had already been crossed during the first one. We realised there was a possible problem and we decided to stop the car immediately, because safety is the number one priority. Looking to Malaysia, we will keep our feet on the ground, because the Albert Park is a rather unusual track. If the second Williams had also been racing today, there would have been a clearer picture of the opposition we face. But now we have realised we can do well, we must begin to stop thinking about being “second best” and start aiming higher.”
阿里巴贝内:“我今天只有一半开心,因为真正的开心是当你获胜的时候。我对Seb的领奖台很开心,不过首要的是,我对车队感到满意。因为这是个好的开端,虽然这绝对不是最终目标。对于Kimi,我感到很遗憾,因为每个人都知道他在正赛中有多强。但是在第二次进站的时候,车轮的螺母发生了问题,这其实在第一次进站的时候已经发生错扣了。我们认识到这可能是个问题,我们决定马上停车,因为安全是首要的。展望马来西亚站,我们需要脚踏实地,因为阿尔伯特公园是一条非常规赛道。如果第二辆威廉姆斯今天能够比赛的话,我们就要面对完全相反的一幅场景了(译者:从这句可以看出,法拉利明年应该是想要博塔斯的)。不过现在我们认识到我们能做好,我们必须停止去想什么‘第二好’,开始瞄准更高的目标。”

楼主 sljwxm  发布于 2015-03-15 23:29:00 +0800 CST  
“I got hit by Sainz on the rear wheel, the floor got damaged at the rear,” Raikkonen explained after the race. “I then got hit by the Sauber quite heavily so it damaged the front wing.”
“我被Sainz从后面撞了,赛车后面的底盘受到了损伤,”KIMI在赛后说。“然后我被索伯重重地撞了,这损伤了前翼。”


“I’m not very happy right now but I still believe in the race we are not too far away from Mercedes [on pace]. Obviously it depends on the race and what they do, we just had too many things not go our way today. I am sure we can be up there and fight at the front, so obviously we need to improve in qualifying as they are ahead of us by some margin. Things didn’t work out this weekend.
“我现在不太开心,但是我仍相信这场比赛我们在正赛速度上距离梅赛德斯不那么远。显然这要看比赛进行的如何以及他们怎样做,我们今天只是太多事情没能按照我们自己的步调来。我确信我们可以在这里展现能力为前排而战,所以显然我们需要改善排位赛,因为他们在我们前面有段距离。这个周末事情不顺。”


“We had the speed for a podium, even with the issues we went through after the start, we could still challenge the Williams at the end of the race, but it didn’t happen. I think we had a good car in qualifying, so we should have been higher up. Even with the damage with the floor from the rear when we got hit, the car was still fast. I strongly believe that we have a good race car, a fast car, I think the gap in the race is much smaller than in qualifying. Too many issues and an unfortunate thing we didn’t finish.” [espn.co.uk]
“我们有为领奖台而战的速度,虽然发车之后发生了一些问题,我们在比赛尾声仍能挑战威廉姆斯,但是这没能实现。我认为我们在排位赛时有辆好车,所以我们应该能够追近位置,虽然因为撞击赛车后部的底盘受损了,赛车仍然很快。我坚信我们有辆好车,一辆快车,我认为在正赛中的速度比排位赛要小很多。太多的问题和不幸的事情让我们没能完赛。”

楼主 sljwxm  发布于 2015-03-15 23:39:00 +0800 CST  

楼主:sljwxm

字数:3724

发表时间:2015-03-16 07:29:00 +0800 CST

更新时间:2017-02-23 16:19:50 +0800 CST

评论数:20条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看