【SKB】《EGTA》作者剪辑版,第十部分:帝国崛起(节选)

原文:http://www.starwars.com/news/star-wars-the-essential-guide-to-warfare-authors-cut-part-10-the-rise-of-the-empire删去了最后一段
中文网:http://www.starwarschina.com/forum.php?mod=viewthread&tid=21375&extra=page%3D1
随便一张图镇,发完前请勿插楼


楼主 DarthExecutor  发布于 2017-04-09 14:03:00 +0800 CST  
TIE FIGHTER TRAINING
TIE战斗机训练
Jason Fry: The idea that TIEs are mass-produced, unshielded, and largely disposable is an old one in Legends, and to be honest it’s always struck me as odd. Even for a callous, unforgiving Empire, a capable veteran starfighter pilot seems like too valuable a commodity to risk losing because of a lucky shot or a chance encounter with a space rock. It wasn’t my place to challenge a well-established bit of lore, though, so I tried to trace the TIE’s origins back to clones and their being treated essentially as living droids. I think I did an OK job with that, but the results still felt like a bit of throat-clearing.
贾森·弗赖伊:“传说”中的TIE一直以来都被描述成缺少护盾、靠数量取得优势的,几乎就是一次性产品。说实话,我觉得这个点子很奇怪。即使是无情残酷如帝国者,也不该将一个资深战机飞行员置于如此危险的境地。一次幸运射击或者撞到太空岩石都可能造成不小的损失。但我可不能借着这本书来挑战已经确立的设定,所以我尝试回溯TIE的起源,到克隆人的时代去。毕竟,他们本质上是活的机器人。我觉得这是个还不错的尝试,但还是迎来了些嘘声。
Erich Schoeneweiss: The merits of the Empire’s military philosophy could be a panel discussion, or part of one, at Celebration Anaheim. There are so many interesting things and topics for discussion brought up in this piece, which is yet another one Jason cut before sending the manuscript to me. I don’t think it would have made it into the book as is, but I might have Frankensteined portions of it into other sections. Glad I got to read this, and love “ground-hogs” and “vac-heads.” I want to see one of their donnybrooks now.
埃里奇·舍内韦斯:关于帝国军事哲学的优劣我们有很多可以讨论的,甚至可以为此在阿纳海姆庆典上开个座谈会,或者在某个会里面聊一聊这个话题。贾森连原稿都还没给我就把这段剪掉了,但我觉得这些讨论中还是有不少有趣的内容和主题的。虽说我也不会把这一段放到书里,但把其中部分加进其他片段里也是不错的选择。我挺享受这一段的阅读的。我也很喜欢“地猪”和“真空脑袋”的点子,并且迫不及待地想看他们的酒吧斗殴了。
The TIE fighter simultaneously symbolized the New Order’s technological might and its callous disregard for its own soldiers. The men and women who flew TIEs were feted as the galaxy’s greatest pilots, yet the Empire consistently resisted the idea of offering such valuable pilots better protection in battle.
TIE战机是新秩序技术力量的象征,但新秩序对战士生命的轻视,也可见一斑。TIE的飞行员向来冠有全银河最佳的称号,帝国却不愿为这些宝贵的飞行员提供好点儿的保护。
That philosophy had its roots in the Clone Wars: The first generations of TIE pilots were clones, and growing and flash-training new clone pilots was cheaper than improving the starfighters they flew. As non-clones entered the Starfighter Corps in larger numbers, some Imperial officers campaigned for more-durable starfighters. But TIE pilots themselves rarely took up the cause. They regarded the minimalist TIE as a twisted compliment paid to their abilities, rather than evidence of the Empire’s disregard for their lives.
该战争哲学根植于克隆人战争:最初的TIE驾驶员都是克隆人,培育并训练克隆人飞行员可比升级战斗机便宜多了。随着星际战斗机军团里的非克隆人与日俱增,有些帝国官员开始竞拍更加耐用的战斗机。TIE的飞行员自己却很少为此作出努力。他们认为驾驶极简的TIE是在证明自己的能力,而非证明帝国在草芥人命。


Non-clone pilots who passed the rigorous screening and selection process required for flight training typically spent a year at one of the Empire’s flight schools, variously based on capital ships, planets or asteroid bases. There, a trainee pilot would be assigned to a partner and learn to operate as a team in combat through hundreds of hours of flight drills.
非克隆的飞行员通过层层选拔之后,就能进入到帝国飞行学院进行为期一年的进修。飞行学院既有在行星、小行星基地上的,也有位于主力舰上的。在那里,见习飞行员会分到一个同伴,组成小队共同作战,一起完成长达数百小时的飞行训练。
Flight-school drills were anything but safe: Attrition was high, particularly after trainee pilots were assigned to actual combat missions. Those who proved themselves in battle moved closer to a commission in the Starfighter Corps; those who didn’t died.
飞行学院的训练毫无安全可言:飞行员损失率极高,尤其是那些被分配到了到了真实作战任务的见习飞行员。那些在作战中证明了自己的人——那些幸存下来的人,则渐渐升迁,甚至有可能进入星际战斗机部队的委员会。
A typical Star Destroyer wing was divided into six TIE squadrons of 12 fighters each. Each squadron was divided into three flights of four fighters; each flight consisted of two elements; and each element contained a leader and a wingman. During typical operations, two TIE squadrons provided screening for their Star Destroyer and any escort vessels, two conducted forward recon, and two were held in reserve. TIEs assigned to ground operations were Navy vessels, but their pilots reported to an Army garrison commander. The rivalry between ground- and space-based pilots was legendary, and cantina owners learned the hard way to keep “ground-hogs” and “vac-heads” separated.
一个标准歼星舰战机联队包括了六个中队,每个中队有十二架战机。每个中队会被分成三个四人小队。小队又分为两部分,每一部分都有一个领队和一架僚机。在标准行动中,两个TIE中队负责掩护歼星舰和其余护卫舰艇,两个中队进行侦查,两个中队备用。分配给地面行动的TIE仍然属于海军,但他们向陆军部队指挥官汇报。陆基和空基的飞行员之间会互相竞争,酒吧老板们很苦恼,要让“地猪”和“真空脑袋”安分守己可不是件易事。
TIE fighters lacked life-support systems, forcing pilots to wear spacesuits. Inside the cockpit, the pilot’s feet operated the TIE’s control yokes and hands gripped the control rods, all while strapped into a shock couch and crash webbing. Most people regarded a TIE cockpit as cramped, even claustrophobic. But to the Empire’s best pilots, there was no place in the galaxy that compared.
TIE战机缺少维生系统,飞行员必须穿上太空服。进入驾驶舱,坐上防撞座椅,系好安全带,手持操作杆,脚踏控制舵,飞行员就可以参战了。大多数人认为TIE的驾驶舱太过拥挤,甚至会让人幽闭恐惧。但对于帝国最佳顶尖飞行员来说,这个驾驶舱是全银河最好的地方。

楼主 DarthExecutor  发布于 2017-04-09 14:04:00 +0800 CST  
ACES OF THE EMPIRE: THE 181ST IMPERIAL FIGHTER GROUP
帝国王牌:181帝国战斗机大队
Paul Urquhart: This piece is another example of how we tried to write for as wide a readership as possible. For readers who’ve never heard of the 181st Fighter Group, it’s intended to work as straightforward Imperial propaganda, introducing some characters, and hopefully getting the audience interested in the bigger story behind them. Readers who do know who the 181st will hopefully smile at references to everything from Bantam-era novels to online RPG modules, and enjoy the addition of some new characters and details. And for the really involved reader, there are some incredibly obscure and complicated continuity connections being made. There’s also a stubborn homage to one of my own dumber ideas — “Kyprianus von Urron zu Hoth” was my original suggestion for Lord Hoth’s birth-name.
保罗·厄克特:我们一直在尝试为了更广泛的读者群写作,这篇文章就是一个例子。对于没有听说过181大队的读者,这篇文章就是一篇简单的帝国宣传,介绍了些角色,吸引读者去探索他们背后的故事。而对于那些知道181的读者来说,这篇文章里关于矮脚鸡出版的小说、在线RPG模板的引用,以及新角色和新细节的引入,很可能会让他们会心一笑。但对那些真正投入的读者,这篇文章太含糊其辞了,还会让作品联动关系显得太过复杂。里面还夹杂了一些我个人的生硬致敬,比如,给霍斯尊主加个“凯普利亚斯·冯·乌伦·祖·霍斯”的原名,就是我的主意。


Erich Schoeneweiss: I might have found room for this. Take a look at Bruno Werneck’s amazing illustration featuring the 181st at the Battle of Brentaal. It’s in the book and would have been a nice sidebar to this.
埃里奇·夏恩威斯:我得为这个腾点儿空间。瞧瞧这张了不起的插图,这是布鲁诺·韦尔内克为参与布伦塔尔战役的181画的。这张图被加到了书里,很棒的补充内容。
This week, “Aces of the Empire” takes a look at a unit that needs no introduction – the famous 181st!
这一周,“帝国王牌”将带大家看看一支家喻户晓的队伍,著名的181大队!
Today on Imperial Center, a rare appearance by our Emperor—at a special ceremony of commendation for the officers of the 181st Imperial Fighter Group!
今天,皇帝罕见地在帝国中心露面,出席了表彰181帝国战斗机大队军官们的特别典礼。
They won their spurs three years ago by liberating Ord Biniir from rebel revolutionaries, exacting revenge for the seditionists’ murder of Grand Moff Tarkin. Now, assigned to the Super Star Destroyer Executor, they have won key victories at Derra and Hoth!
打击叛军革命、解放宾瑞兵站、向谋害了高级星区总督塔金的凶手发起反攻。三年前,凭着这些功绩,他们已经荣获了一次表彰。如今,部署在超级歼星舰执行者号上的他们又在德拉和霍斯取得了重大胜利。
Today, the 181st is our best TIE fighter unit—every pilot is a double ace and by special dispensation, they wear a special flight uniform with distinctive red flashing. They also paint their wings with red bloodstripes. But just a nanosecond, boys – looks like you need to get out some fresh paint. Because the industrious folks of Sienar Fleet Systems have a new delivery for the 181st – new TIE interceptors, the most-advanced fighters in the Imperial Starfleet.
他们是当之无愧的最佳战队,每位成员都是双料王牌!他们还得到了特殊分配,飞行制服上缝上了红色亮纹,战机机翼上也涂上了红色条纹。等等,男孩们……你们需要点新的油漆了。就在刚才,西纳舰队系统的辛勤工作者们向181大队交付了全新的TIE拦截机——帝国海军最尖端的战斗机。
Some say they need no introduction, but let’s meet the pilots of the 181st’s Aurek Flight!
虽说他们闻名遐迩,但我们还是来介绍一下奥里克小队的飞行员们。


Colonel Soontir Fel is called the Empire’s greatest fighter pilot by many, and has a long record of brave service to attest to his value to the New Order. Colonel Fel earned his reputation in Yushan sector, defending local primitives against the Kopa Khan cultists. He then commanded a heavy cruiser against the Hutts – but Soontir knew the cockpit was the place for him, and he’s been there ever since! Colonel Fel still loves to fly, leading his men from the front—but when he gets shore leave, the other members of the 181st are on their own. That’s because Soontir now squires Wynssa Starflare, the Orman-nominated star of Light the Sky on Fire and Hitchhiker. Not bad for a farmboy from the back country of Corellia!
不少人都说苏恩蒂尔·费尔上校是帝国最佳的飞行员,他英勇作战的漫长生涯无疑证明了他对新秩序的价值。起初,他因在余珊星区打击科帕·可汗的邪教徒、保护当地居民而声名在外。之后,他又指挥着一艘重型巡洋舰去对抗赫特人。不过苏恩蒂尔知道,驾驶舱才是他的专属之地。自从那时起,他一直坚守在那里。费尔上校热衷于飞行,并总是身先士卒。但是181的伙计们现在可有的忙了,因为苏恩蒂尔正在休假,忙着陪薇莎·星火呢。没错,就是那主演《点燃天空》和《搭车人》的奥曼奖提名演员!干得好!科雷利亚农场男孩!
Commander Turr Phennir was born in the Valahari Provinces and raised by his stepfather, the renowned hunting pilot Count Phennir. His brother “Chaser” Cartha flew in the elite 61st Squadron at Yavin. But in spite of his aristocratic background, Colonel Fel’s wingman respects only one rank — the one you earn through your skill as a pilot! That’s why young Turr turned down a spot in the 61st to join the 181st—here, what matters isn’t where you come from or how many credits your family has in their accounts, but how many enemies of the New Order you shoot down!
图尔·芬尼尔中校出生于瓦拉哈里,由他的继父——著名飞行员猎手芬尼尔伯爵抚养成人。他的哥哥“猎人”卡撒在61中队服役,曾在雅文执行过任务。他本人则是费尔上校的僚机驾驶员。尽管有着优越的贵族身世,他缺只承认凭自己驾驶能力得来的晋升。这就是图尔拒绝了61中队的理由。他转而来到了181,因为在这里,你的家族多么有钱并不重要,重要的是你为新秩序打击了多少敌人!
Why is our next pilot wearing a helmet in a pressurized hangar? Just wait – that’s right, there’s a woman underneath that plastoid face! Flight Captain Myrette Davani will tell you not to be surprised — female TIE pilots are serving the New Order in increasing numbers, and often outperforming their male wingmates in combat. Certainly Rette is one of the very best – the daughter of a Clone Wars veteran from Beheboth, she won a flight scholarship to Coruscant’s top military prep academy, and graduated salutorian from the Naval Academy two years ago. After a year with the 722nd “Copperheads” and a stint in fighter ops aboard the Attaintor, she’s now the 181st’s newest squadron leader, leading the 1/181st and flying as third stick in Fel’s own flight.
为什么这个飞行员在加压机库里还戴着头盔?等等……没错,塑形面具下是位女飞行员!飞行队长米列特·达瓦尼表示这可没什么可吃惊的,新秩序麾下的女性飞行员正与日俱增,巾帼不让须眉。当然,列特是最棒的一个。出生于贝赫博思,她是克隆人战争老兵的女儿,赢得了前往科洛桑顶级预备役军事学院的殊荣。两年前,她作为学员代表,从海军学院毕业。之后,她在722“铜斑蛇”大队服役了一年,又在羞辱者号上担任了一段时间的飞控。现在,她成了181的一名新晋中队长,也是费尔个人小队的三把手。
Technical Lt. Makkor von Urron was a double TIE ace by age 18, racking up 11 kills against insurgent Y-wings around Oovri II before a lucky shot took out his knee and put him out of action. He retrained for Fleet Support while he learned to walk again, and Technical Services Officer Brandei of the Executor handpicked him to lead the 54 repair techs serving Fel’s unit—in the 181st, even the deck chief wears an ace’s bloodstripes! But Mak wasn’t allowed to enjoy his retirement for long. The Baron and Captain Davani got him back in the cockpit within weeks, re-authorizing him for flight duty to fill the empty fourth slot in the elite First Flight—and he’s now one kill short of his third “ace’s five”!
技工中尉马克·冯·乌伦在年仅十八岁的时候就成了双料王牌,在欧维2号行星,他击毁了十一架叛军Y翼。只可惜,一次幸运射击夺去了他的膝盖,中止了他的行动。在他能重新行走前,他留在了舰队支援单位。执行者号的技术服务军官布兰德任命他带领54名维修技工,为费尔的部队提供服务。这样一来,在181大队里,连甲板官都穿上了王牌飞行员的“血红条纹”!但马克可不想长久地退居二线。几周之内,男爵和达瓦尼队长就授权让他归队,填补上了精英第一小队空缺的四号位。现在,就差一次击杀,他就是三料王牌了。
— 完 —

楼主 DarthExecutor  发布于 2017-04-09 14:06:00 +0800 CST  
突然发现标题打错了,是EGTW,THE ESSENTIAL GUIDE TO WARFARE

楼主 DarthExecutor  发布于 2017-04-09 14:30:00 +0800 CST  

楼主:DarthExecutor

字数:11538

发表时间:2017-04-09 22:03:00 +0800 CST

更新时间:2017-08-25 12:01:31 +0800 CST

评论数:9条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看