【格莱克西恩语】长篇叙事诗《库鲁夫与芙兰德莉娅》

《Les Brüden aus Kruff unt Flandria》,一般译为《库鲁夫与芙兰德莉娅兄妹》或《库鲁夫与芙兰德莉娅传记》,是第一部用通用格莱克西恩语写成的史诗,大约作于1725年左右。
该史诗记录了从1623年莱茵诺公爵盖因茨三世的女儿,后来的莱茵诺女王芙兰德莉娅·德·莱茵诺出生,到1687年盖因茨三世的次子,奥弗圣塔大公库鲁夫·德·莱茵诺-奥弗圣塔逝世间总共六十余年的历史。
其主线从1633年菲拉卡帝国与罗茨斯泰因王国的战争开始,详细叙述了芙兰德莉娅在兄长弗里卡死后排除万难继承爵位,以及库鲁夫得到奥弗圣塔公国的王冠并与妹妹携手并进,建立起联合帝国的故事。


嘛,其实主要是想挑战一下,自己的语言能不能完善到叙述一个故事的地步√

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-06-30 22:47:00 +0800 CST  
En les zurhen aus 1623.
Diss est une Dukenraisen söffug,
das abnamend Rheino.
Ke est nessig soch uber Rotszerstenne unt Ferraka.
Le herre Duker grossier, das abnamet sur Geintz.
Os eres märreza, herra Marriet.
Dreis kaindent ofend.
Le unerio, kes namme est Frikka.
A heinsig su eres nammest.
Dann est Kruff,
Soch une Aurrenjader.
Le dreria esta Flandria,
una märda leibeiag.
Dem als aliêtend en le Nornaabrüggest früder.
那是在1623年
曾经有一个小公国叫做莱茵诺
在菲拉卡帝国和罗茨斯泰因王国的边界
尊敬的公爵殿下叫盖因茨
他的妻子叫玛莉埃特。
公爵有三个孩子
老大叫弗里卡,如同他的名字一样健壮。
然后是库鲁夫,却是一位花花公子
还有老三芙兰德莉娅,小姑娘多么可爱
他们幸福的生活在诺那堡。


单词
Zurhe 日子,时间
Diss(代词)这里
Dukenraisen 公国
söffug 小的,渺小的,微小的
nam(动词)命名
nessig 接近的,靠近点
uber 在……中间
Herre 先生,殿下,阁下
grossier 伟大的,伟人
os 和,也,还有
Märreza 配偶
Kainde 孩子
of(动词) 拥有,有,得到,具有,占有
unerio 第一个
heinsig 健康的,强壮的
Namme 名字
dann 然后,之后,接下来
Aurrenjader 花花公子,放荡不羁者
Märda 少女,女孩,姑娘
leibeig 可爱的,令人喜爱的
Dem(代词) 这些
als 所有的
aliêt(动词)生活,活着,谋生
früder 快乐地,欢乐地

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-06-30 22:55:00 +0800 CST  
Doch nie, les früden nag nain.
Kenn Flandria esta 8, das eras Eldenbürde est 18.
Une vällki gemachend.
但是,幸福的时光总是短暂。
当芙兰德莉娅十岁,
也就是她哥哥弗里卡十八岁时,
战争爆发了。


Ca le emperäre de Ferrakas,
Tosccana II le Grossier.
"Ja le reoreigent Rotzerstenne konquatur!"
voimmaet le emperäre, ke arman kråg duatisa sonten ofend.
"Volla, te emperär! Ja villen avat tes ogibur zu reost mis! "
Saaget herre Duker,
ke ca vällki abener muss,
voch ere zu le reot de Rotzerstenne anorröt.
挑起战争的是菲拉卡帝国的皇帝,
"伟大者"托斯卡纳二世。
"我要征服罗茨斯泰因王国!”
拥有二十万精兵的皇帝这样叫嚣。
"来吧,你这皇帝!我要把你的头献给我的国王!"
公爵殿下如此说道,
他不得不参与这场战争,
因为他已经对罗茨斯泰因国王效忠。


单词:
doch 然而,却,可是,但是
nie 不
Früde 快乐,幸福
nag 长的,持续的
nain 不,否定
kenn 当……时,什么时间
Eldenbürde 哥哥
Vällki 战争,争斗,战役
gemach(动词) 发生,进行
Emperäre 皇帝,帝王
Reoreigen 王国
konquat(动词) 征服,占据
voimma(动词) 叫嚣,声张,宣布
Arma 军队,军方,兵力
kråg 巨大的,宏伟的
Sont 千,一千
Ava 头,脑袋
ogib(动词) 献给,奉献,奉上
saag(动词) 说,说话,回答
aben(动词) 参加,参与,加入
muss 必须,不得不
voch 因为,为了
anorr(动词) 宣誓效忠,发誓忠诚于……

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-06-30 23:01:00 +0800 CST  
Kenn la märda Frandria gebünnat,
Le siurtter vossaret.
"Ke es diss gemachen?", kuertet le duker,
"Sie herre duker...", saaget le siurtter, aus afrider
"Era villen le dukerat noses geenar,"
"...doch zu sie, mis herre, le morte de une vällkis!"
当芙兰德莉娅出生时,
洗礼的牧师惊叫起来。
"发生了什么?" 公爵问道。
"公爵大人…"牧师吞吞吐吐的说,
"她会成为我们的公爵!"
“而您,我的大人,会死于战火!”

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-07-01 18:17:00 +0800 CST  
Doch le duker lachet.
"Hm, es ca fichentig?"
"Ja a mortur su une naaitest devainur."
"Ket ja ober verstehtur, das kaan era una dukerat kråg geenar."
但是公爵笑了。
"哼,那又如何呢。"
"我早已渴望好像一位骑士那样死去。"
"我只想知道,她会成为一位伟大的女公爵吗?"


"Nain, mis duker,"
Le siurtter saaget, pra afrider aber le prag preseinen.
"Era villen geenar...Una Reat nøg!”
“不,我的公爵,”
牧师预言更远后,惊恐回道,
"她会成为…一位新的女王!"

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-07-03 12:41:00 +0800 CST  
单词:
gebue'nn(动词) 出生,降生,被生产
Siurtter 牧师
vossar(动词) 惊叫,惨叫,哭叫,尖叫
gemach(动词) 参加,进行,发生,运转
kuert(动词) 问,询问,疑问
saag(动词) 说话,讲话
afrider(副词) 恐惧地,害怕地,吞吞吐吐地
nose 我们
geen(动词) 成为,变成,变得
Morte 死亡,灾难
lach(动词) 笑,嘲笑,大笑
fichentig 重要的,关键的,必需的
Naaite 骑士
devain(动词) 渴望,期望,期盼
ober 与动词构成意愿语气,想要,想
versteht 了解,理解,明白,知道
kaan 能,可以,能够
pra 更,更加地,更多地
aber 在……之后
Preseinen 预言,预见
Rea 女王
nohig 新的,全新的,崭新的

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-07-03 12:46:00 +0800 CST  
Resçinöt noses duker grossier,
unt dann ere lachet.
"Öberrava nose! Ja tamest enblüdur! "
"Seinur ja tant, das qet ta villen geenar, en le Valhallanost!"
Dann le duker une çartsen gemachet,
os eres adussen, das vällkiron ejordig,
zas Arman aus 50,000 da le Emperäre.
回想起这一切的公爵,
不禁哑然失笑。
“我的女儿!我相信你吧!”
“我会在英灵殿里看着,你会成为什么样的女王。”
随后,公爵和他的小伙子们,
向皇帝的五万大军,
发起了冲锋。

单词
resçin(动词) 回想,想起,想念
Öberra 女儿
enblüd(动词) 相信,信任,信仰,坚信于
ta(代词) 女性的你
Valhallano(名词) 瓦尔哈拉诺,①指莱茵诺传统神话中英勇的战士死后归宿,英灵殿。②指莱茵诺公国首都艾利奇雅城的瓦尔哈拉诺圣殿。是全国最重要的宗教建筑。
çartsen(名词)冲锋,冲刺
Adusse(名词) 儿子,年轻人,小伙子
Vällkiro(名词) 战士,士兵,勇士
ejordig 勇敢的,英勇的
zas za las的缩写

楼主 M18地獄貓燐  发布于 2016-07-08 23:30:00 +0800 CST  

楼主:M18地獄貓燐

字数:3835

发表时间:2016-07-01 06:47:00 +0800 CST

更新时间:2017-08-21 08:27:38 +0800 CST

评论数:16条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看