【歌词百科】我爱记歌词Vocaloid篇

听说绫妹要出声库,特发此贴庆祝。。。欢迎大家也来贡献。。。初音镇楼。。。


楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 19:41:00 +0800 CST  
对了,要记得表明人名喏。。。

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 19:42:00 +0800 CST  
千年食谱颂
作词/作曲/编曲:H.K.君
演唱:洛天依
小笼包

叉烧包

奶黄芝麻豆沙包

大肉包

菜包

还有灌汤包

事在人,命在天

亘古滔滔转眼间

唯席上

千年丰盛永不变

北京烤鸭

麻婆豆腐

蒜泥白肉

担担面

酸辣粉

还有那炸酱面

兰州拉面

鄱阳湖闸蟹

海南文昌鸡

烤乳猪

东坡肉

再上拔丝土豆

和你一起去周游

其实我只想到处吃个够

大江的南北通通尝个透

却不敢让你知道

怕你会嫌弃

你会受不了

云吞面

麻辣烫

羊肉串

蟹壳黄

静静的悄悄的

让老板打个包~

世界很大很乱,地球在转

数不清各种悲和欢

总是想太多还不如什么都别想

简单的吃一顿,再一餐

吃的那双眼都发亮

然后做运动,消耗掉,多余的脂肪

嗷!烧卖糯米鸡

嗷!爆筋牛肉丸

炸油糕酱排骨

黄金扬州炒饭

你不吃是不吃

你不吃也得吃

就放弃抵抗吧,一起吃

驴肉火烧,江米扣肉

糖醋里脊,老虎爪,驴打滚

别忘了臭豆腐

四喜丸子,鸭血粉丝汤

过桥米线,烩面,煎饼果子

配上番茄炒蛋

白灼虾

佛跳墙

炒鳝糊

三丝汤

静静的悄悄的

让老板打个包

世界很大很乱,地球在转

数不清各种悲和欢

总是想太多还不如什么都别想

简单的吃一顿,再一餐

吃的那双眼都发亮

然后做运动,消耗掉,多余的脂肪

五千年的文明,多么灿烂

留下食谱世界最长

花落人断肠,吃不了,那真叫忧伤

简单的吃一顿,多一餐

我们共同的小愿望

一起奋斗吧,战胜那,万恶的脂肪

嗷!凉糕热干面

嗷!猪肉炖粉条

回锅肉炖酸菜,还有兰州烧饼

让我们一起吃,全世界都得吃

就不要挣扎了,趁热吃

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 19:44:00 +0800 CST  
甩葱歌(这里是意译)原是芬兰民歌,分布较广,这里就不一一列举翻唱过的人名了太多了。。。
演唱:初音未来
芬兰歌词
nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti.

ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän ieva sen jutkutti,

sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti.

peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti.

ei tätä poikoo märkyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

ievan äiti se kammarissa virsiä veisata huijjuutti,

kun tämä poika naapurissa ämmän tyttöä nuijjuutti.

eikä tätä poikoo ämmät haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

siellä oli lystiä soiton jäläkeen sain minä kerran sytkyyttee.

kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ja ieva jo alako nyyhkyytteek.

minä sanon ievalle mitäpä se haittaa laskemma vielähi laiasta laitaa.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.

terveenä peäset ku korjoot luusi ja määt siitä murjuus makkoomaa.

ei tätä poikoo hellyys haittaa ko akkoja huhkii laiasta laitaan.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

sen minä sanon jotta purra pittää ei mua niin voan nielasta.

suat männä ite vaikka lännestä ittään vaan minä en luovu ievasta,

sillä ei tätä poikoo kainous haittaa sillon ko tanssii laiasta laitaan.

salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.

日语歌词
ぁらっちゃっちゃー

やりびだびりん

らべりちたんでんらんでんらんどー

あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん

やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー

わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー

ぁらっちゃっちゃー

やりびだびりん

らべりちたんでんらんでんらんどー

あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん

やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー

わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー

ぁらっちゃっちゃー

やりびだびりん

らべりちたんでんらんでんらんどー

あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん

やばりんらんすてんらんでんやろー

わらばりんらんすてんらんでんやろーわらばりんらんすてんらんーりんらんすてんらんー

りんらん

りんらん

りんー

りんー

りんー

りんー

りんー

ぁらっちゃっちゃー

やりびだびりん

らべりちたんでんらんでんらんどー

あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん

やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー

わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー

ぁらっちゃっちゃー

やりびだびりん

らべりちたんでんらんでんらんどー

あばりっぱったーぱりっぱりーばりびりびりびりすてんてんらんどん

やばりんらんすてんらんでんやろーわらばるぶるぶどぅぶどぅぶどぅーやぶー

わでぃーすだんりんらんせんらんどぶだけだげだげどぅーどぅーでーやどー

英文歌词
The sound of a polka drifted from my neighbors

and set my feet a-tapping oh!

Ievas mother had her eye on her daughter but

Ieva she managed to fool her, you know.

Cause whos going to listen to mother saying no

when were all busy dancing to and fro!

Ieva was smiling, the fiddle it was wailing

as people crowded round to wish her luck.

Everyone was hot but it didnt seem to bother

the handsome young man, the dashing buck.

Cause whos going to mind a drop of sweat

when hes all busy dancing to and fro!

Ievas mother she shut herself away

in her own quiet room to hum a hymn.

Leaving our hero to have a spot of fun

in a neighbors house when the lights are dim.

Cause what does it matter what the old folks say

when youre all busy dancing to and fro!

When the music stopped then the real fun began

and thats when the laddie fooled around.

When he took her home, when the dancing was over

her mother angrily waiting they found.

But I said to her, Ieva, now dont you weep

and well soon be dancing to and fro!

I said to her mother now stop that noise

or I wont be responsible for what I do.

If you go quietly and stay in your room

you wont get hurt while your daughter I woo.

Cause this fine laddie is a wild sort of guy

when hes all busy dancing to and fro!

One thing I tell you is you wont trap me,

no, you wont find me an easy catch.

Travel to the east and travel to the west but

Ieva and I are going to make a match.

Cause this fine laddie aint the bashful sort

when hes all busy dancing to and fro

中文歌词
隔壁传来的波尔卡舞曲调

让我也忍不住踏起脚来,oh!

Ieva的妈妈小心的盯着他的女儿只是

Ieva还是想办法瞒住了阿,你知道

因为谁也不会去听妈妈唠叨

当大家都在旁边开心跳舞

Ieva在欢笑小提琴也在歌唱

大家都聚到她的身旁祝她好运,

所有女生都是那么漂亮火辣

旁边帅小伙们则跳得就像活跃的雄鹿

因为谁也不介意在这种场合流汗,

当大家都在旁边开心跳舞

Ieva的妈妈把她叫走,

带到自己的房间来哼无聊的赞美诗

这给我们的英雄有机会一展身姿

在邻居家的灯光开始暗淡的时候

因为无论这些老家伙们说什么都无所谓

当大家都在旁边开心跳舞

音乐停止,但真正的乐趣其实才刚刚开始

年轻人欢笑的聚在一起

在舞曲结束的时候送对方回家

在家里我们发现她妈妈正在生气地等待着

但我对她说,Ieva,不用担心

等等我们还要开心的跳舞

我告诫她妈妈不要再这么烦人了

不然我可能会做出什么不负责任的事情

只要你安安稳稳的坐在你的房间里

我在追求你女儿的时候绝不会伤害你

因为你眼前的这个帅小伙还带着些野性的味道

当他在那边开心跳舞的时候

告诉你,你可抓不到我哦

No,你也会发现我一样不容易逮到

从东边跑到西边,不过

Ieva和我看起来完全势均力敌

因为这个帅小伙可不是那种会害羞的人

当他在那边开心跳舞的时候

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 20:33:00 +0800 CST  
世界第一的公主殿下
词/曲:ryo
演唱:初音未来
世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさま そういう扱(あつか)い 心得(こころえ)てよね

se ka i de i chi ban o hi me sa ma so u iu a tsu ka i ko ko ro e de yo ne

世界第一的公主殿下 像这样的应对方式 是可以理解的吧

その一(いち) いつもと违(ちが)う髪型(かみがた)に気(き)がつくこと

so no i chi i tsu mo to chi ga u ka mi ga ta ni ki ga tsu ku ko to

第一点 要发觉我与平时不同的发型

その二(に) ちゃんと靴(くつ)までみることいいね?

so no ni chan to ku tsu ma de mi ru ko to i i ne

第二点 好好地把我从头看到鞋子 懂了吗?

その三(さん) わたしの一言(ひとこと)には三(み)つの言叶(ことば)で返事(へんじ)すること

so no san wa ta shi no hi to ko to ni wa mi tsu no ko to ba de he n ji su ru ko to

第三点 我说一句话要回我三句

わかったら右手(みぎて)がお留守(るす)なのを なんとかして!

wa ka tta ra ni gi te ga o ru su na no o nan to ka shi te!

明白的话,我的右手还空着呢,还不去想想办法

别(べつ)に わがままなんて言(い)ってないんだから

be tsu ni wa ga ma ma na n te i tte na in da ka ra

并不是说 任性什麼的

キミに心(ココロ)から思(おも)って欲(ほっ)しいのかわいいって

ki mi ni ko ko ro ka ra o mo tte ho shi i no ka wa ii te

只希望你打从心里觉得 我很可爱

世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさま

se ka i de i chi ban o hi me sa ma

世界第一的公主殿下

気(き)がついて ねえねえ

ki ga tsu i te ne e ne e

注意一下嘛 呐呐

待(ま)たせるなんて论外(ろんがい)よ

ma ta se ru na n te ro n ga i yo

让我等待这种事 不能列入考虑喔

わたしを谁(だれ)だと思(おも)ってるの?

wa ta shi o da re da to o mo tte ru no?

你以为我是谁呢?

もうなんだか あまいものが食(た)べたい!

mo u na n da ka a ma i mo no ga ta be ta i!

好想吃点 什麼甜的东西呀!

いますぐによ

i ma su gu ni yo

现在马上呦

欠点(けってん)?かわいいの间违(まちが)いでしょ

ke tte n? ka wa i i no ma chi ga i de sho

缺点?那是对可爱的误解吧

文句(もんく)は许(ゆる)しませんの

mo n ku wa yu ru shi ma se n no

抱怨是不允许的

あのね、わたしの话(はなし)ちゃんと闻(き)いてる?ちょっとぉ

a no ne、wa ta shi no ha na shi chan to ki i te ru? cho tto o

我说呀 有好好听到我说的话吗? 喂...

あ、それとね 白(しろ)いおうまさん 决(き)まってるでしょ?

a、so re to ne shi ro i o u ma sa n ki ma tte ru de sho?

啊 还有呀 白马是一定要的吧?

迎(むか)えに来(き)て

mu ka e ni ki te

过来迎接我

わかったらかしずいて 手(て)を取(と)って「おひめさま」って

wa ka tta ra ka shi zu i te te o to tteo hi me sa matte

明白的话就毕恭毕敬地牵著我的手说「公主殿下」

别(べつ)に わがままなんて言(い)ってないんだから

be tsu ni wa ga ma ma na n te i te na in da ka ra

并不是说 任性什麼的

でもね 少(すこ)しくらい叱(しか)ってくれたっていいのよ?

de mo ne su ko shi ku ra i shi ka tte ku re ta te i i no yo?

但是呢 稍稍斥责我一下也是可以的哟?

世界(せかい)でわたしだけのおうじさま

se ka i de wa ta shi da ke no ou ji sa ma

专属我的王子殿下

気(き)がついて ほらほら

ki ga tsu i te ho ra ho ra

注意到我吧 喂喂

おててが空(あ)いてます

o te te ga a i te ma su

我的小手是空的呀

无口(むくち)で无爱想(ぶあいそ)なおうじさま

mu ku chi de bu ai so na o u ji sa ma

沉默又不亲切的王子殿下

もう どうして! 気(き)がついてよ早(はや)く

mou dou shi te! ki ga tsu i te yo ha ya ku

真是的 为什麼! 快点发现吧

ぜったいキミはわかってない! わかってないわ

ze tta i ki mi wa wa ka tte na i! wa ka tte na i wa

你绝对无法理解! 无法理解的呀

いちごの乗った(のった)ショートケーキ

i chi go no no tta sho-to ke-ki

上面有草莓的小蛋糕

こだわりたまごのとろけるプリン

ko da wa ri ta ma go no to ro ke ru pu rin

用严选鸡蛋所做成的柔软布丁

みんな みんな 我慢(がまん)します

min na min na ga ma n shi ma su

这些 这些 我都忍耐著

わがままの子(のこ)だとおもわないで

wa ga ma ma no ko da to o mo wa na i de

不要觉得我是任性的人

わたしだってやればできるもん

wa ta shi da tte ya re ba de ki ru mon

我也是想做就做得到的

あとで后悔(こうかい)するわよ

a to de kou ka i su ru wa yo

到时不要后悔喔

当然(とうぜん)です!だってわたしは

tou ze n de su! da tte wa ta shi wa

这是当然的 因为我是

世界(せかい)で一番(いちばん)おひめさま

se ka i de i chi ban o hi me sa ma

世界第一的公主殿下

ちゃんと见(み)ててよね どこかに行(い)っちゃうよ?

chan to mi te te yo ne do ko ka ni i chau yo?

好好看著我 要走到哪儿去呢?

ふいに抱(だ)きしめられた 急(きゅう)に そんな! えっ?

fu i ni da ki shi me ra re ta kyou ni so n na! e?

无预警地被抱住 突然地 不会吧!咦?

「轹(ひ)かれる 危(あぶ)ないよ」 そう言(い)ってそっぽ向(む)くキミ

「hi ka re ru a bu na i yo」so u i tte so ppo mu ku ki mi

「会被撞到的 很危险喔」 看向别处并这麼说著的你

こっちのが危(あぶ)ないわよ

ko cchi no ga a bu na i wa yo

这样比较危险呀

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 20:35:00 +0800 CST  
千本樱
词/曲:黑兔P
演唱:初音未来
大胆不敌にハイカラ革命/大胆无畏洋化革命。


磊々落々反戦国家/光明磊落反战国家。

日の丸印の二轮车転がし/骑著日之丸印的二轮车。

悪霊退散ICBM/恶灵退散ICBM。

环状线を走り抜けて/奔驰穿过环状线。

东奔西走なんのその/东奔西走不算什麼。

少年少女戦国无双/少年少女战国无双。

浮世の随に/跟从著浮世浪。

千本桜 夜ニ纷レ/千本樱溶入夜中。

君ノ声モ届カナイヨ/连你的声音也传不到啊。

此処は宴 钢の槛/此处开宴钢铁牢笼中。

その断头台で见下ろして/自那断头台上往下看吧。

三千世界常世之暗/三千世界黄泉之暗。

叹ク呗モ闻コエナイヨ/连哀叹之歌也听不见啊。

青蓝の空 遥か彼方/青蓝天空遥远彼端。

その光线铳で打ち抜いて/就用那光线枪射穿吧。

百戦錬磨の见た目は将校/看来身经百战实为将校。


いったりきたりの花魁道中/人潮来往的花魁道中。

アイツもコイツも皆で集まれ/不管那个人或这个人大家都过来吧。

圣者の行进 わんっ つー さん しっ/圣者的行进一二三四。

禅定门を潜り抜けて/穿过出家僧人旁。

安楽浄土厄払い/安乐净土驱凶避邪。

きっと终幕は大団円/最后一幕一定就是大团圆。

拍手の合间に/在掌声的同时。

千本桜 夜ニ纷レ/千本樱溶入夜中。

君ノ声モ届カナイヨ/连你的声音也传不到啊。

此処は宴 钢の槛/此处开宴钢铁牢笼中。

その断头台で见下ろして/自那断头台上往下看吧。

三千世界常世之暗/三千世界黄泉之暗。

叹ク呗モ闻コエナイヨ/连哀叹之歌也听不见啊。

希望の丘 遥か彼方/希望之丘遥远彼端。

その闪光弾を打ち上げろ/就将那闪光弹射入天吧。

环状线を走り抜けて/奔驰穿过环状线。


东奔西走なんのその/东奔西走不算什麼。

少年少女戦国无双/少年少女战国无双。

浮世の随に/跟从著浮世浪。

千本桜 夜ニ纷レ/千本樱溶入夜中。

君ノ声モ届カナイヨ/连你的声音也传不到啊。

此処は宴 钢の槛/此处开宴钢铁牢笼中。

その断头台を飞び降りて/自那断头台上跳下来吧。

千本桜 夜ニ纷レ/千本樱溶入夜中。

君が歌い仆は踊る/你唱歌啊我跳舞。

此処は宴 钢の槛/此处开宴钢铁牢笼中。

さあ光线铳を撃ちまくれ/来扣下光线枪的板机吧。

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 20:41:00 +0800 CST  
融化(メルト)
词/曲:不明
演唱:初音未来
早上 眼睛一张开 最先浮上脑海的是 你 你的事 下定决心把刘海修剪     下定决心改变一下发型 「怎麼了?」的话 想听你 你说 粉红色的裙子   灰色的外套 花型的发饰    骷髅型的银制戒指 接著就出门去了    穿好就出门去了 今日的我 真是很可爱喔!    今日的我 真是超有型啊! MELT 好像快要溶化了  MELT 快要溶化掉了 喜欢你 你之类的 绝对说不出口 …不过 MELT 眼神也不会对上 为了恋爱而去谈的恋爱不需要 我  为了恋爱而去谈的恋爱不需要 我 可是对你 你的事情 …喜欢著呢  …喜欢著啊 天气预报说了谎 倾盆大雨而下 手袋里放入了      其实在附近 折叠伞   真不高兴     有便利店的伞可以买不过 叹了口气 接著    对你的叹气 有一点在意 就在这时   会不会是要说 「没有办法啦 让我进去吧」这样说   「没有办法啦 让我进去吧」这样呢 在我身旁 的你笑著  连耳都变红了 会漏馅吗? 响起了堕入恋爱的声音    发出了堕入恋爱的声音 MELT  快要窒息了  MELT  呼吸变得困难 碰触到你的右手    碰触到你的左手 在震颤著 胸口在呜叫 在震颤著 炽热的鼓动 这一人一半的伞 伸手就可碰的距离 该怎麼办啊…! 把思念传达 给你 你 拜托了 时间请停下来 快要哭出来了 拜托了 时间停下来吧 就要哭出来啦 不过很高兴 就像快要死掉了! 就似要死掉啦! MELT 要到车站了…  MELT 要到车站啦… 已经不能见面了 这麼近却那麼远 所以啊 MELT 想这样牵著手去走! 难道已经非说BYE BYE不可了吗? 现在立即把我  现在立即想把你 抱在怀里吧! 抱在怀里!    …怎麼会呢 …怎麼会啦

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-17 20:45:00 +0800 CST  
秘密警察
作词:ぶりるP

作曲:ぶりるP

编曲:ぶりるP

演唱:初音ミク
GO!

GO!

无駄だぞ! オマエは见张られてる どこへ逃げようとも

没用的! 你已经在我们眼皮底下了 不管想逃到哪去

国家の転覆 企む辈を 决して 我らは 逃しはしない

企图 颠覆国家之徒 我等 绝不轻易放过

オマエの すべての 行动パターン 把握している 何もかもをな!

我们已把握你所有的行动模式 把握任何一切!

オマエが のうのうと 暮らしてる间に 协力者は 増えてる

在你悠哉悠哉的过日子时 协力者不断增加

オマエの 周りの すべての者たち 例えば隣人、同僚

你周围的所有人 比如说邻居、同事

さらには 恋人、家族までもが オマエを 监视してる

然后还有恋人、家人 全都监视著你

我ら 秘密警察 政府直属 国家保安部なのだ!

我等为 秘密警察 政府直属 国家安全部!

秘密警察 暗に纷れる スパイ活动 取り缔まり

秘密警察 隐於黑暗 取缔所有 间谍活动

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

オマエを 自白に 追い込むため あらゆる手段使う

为了强逼你招供 我们不择手段

缲り返される 拷问 或いは 静脉注射の薬物

不断反覆的 拷问 或是 静脉注射药物

或いは オマエの 大事な者を 人质 容赦はしない!

或是 把你重视的人物 当作人质 绝不留情!

だから 秘密警察 政府直属 国家保安部なのだ!

所以说 我等为秘密警察 政府直属 国家安全部!

秘密警察 思想弾圧 不満分子を 取调べ

秘密警察 压抑思想 审问所有 不满份子

来る日も 来る日も オマエを 调査する(みる)

每日每日 不断调查你

来る日も 来る日も オマエを 调査する(みる)

每日每日 不断调查你

来る日も 来る日も オマエを 调査する(みる)

每日每日 不断调查你

来る日も 来る日も オマエを 调査する(みる)

每日每日 不断调查你

秘密警察 政府直属 国家保安部なのだ!

我等为 秘密警察 政府直属 国家安全部!

秘密警察 暗に纷れる スパイ活动 取り缔まり

秘密警察 隐於黑暗 取缔所有 间谍活动

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

朝から 晩まで オマエを 监视する(みる)

自早到晚 不断监视你

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-24 21:00:00 +0800 CST  
白如雪的公主啊
词曲:不明,出自niconico
演唱:初音未来
镜よ镜よ镜さん 世界で一番可爱がるのはやめてよ

ka ga mi yo ka ga mi yo ka ga mi sa n se ka i de i chi ba n ka wa i ga ru no wa ya me te yo

棘のような视线迫る

to ge no yo u na shi se n se ma ru

优しいフリした彼女が 素敌な晩餐もてなさった

ya sa shi i fu ri shi ta ka no jo ga su te ki na ba n sa n mo te na sa tta

そっと口に含むと [笑み]

so tto ku chi ni fu ku mu to [ e mi ]

薄れゆく意思の中で 梦を见てる

u su re yu ku i shi no na ka de yu me wo mi te ru

いつかのおとぎ话 时が止まる

i tsu ka no o to gi ba na shi to ki ga to ma ru

お愿い KISS で目を醒まして欲しいの

o ne ga i KISS de me wo sa ma shi te ho shi i no

白い棺から 连れ出すように

shi ro i hi tsu gi ka ra tsu re da su yo u ni

突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情

tsu ki sa sa ru ni ku shi mi wa do ra ma te ki na ji jo u

祈っても  王子様 (きみ)は まだ来ない

i no tte mo ki mi wa ma da ko na i

镜よ镜よ镜さん ネクタイ任せや 頬に挨拶するから

ka ga mi yo ka ga mi yo ka ga mi sa n ne ku ta i ma ka se ya ho ho ni a i sa tsu su ru ka ra

妬みを买われてしまった

ne ta mi wo ka wa re te shi ma tta

7つの小人はいるけど 助ける素振り、知らん振りね

na na tsu no ko bi to wa i ru ke do ta su ke ru so bu ri , sh i ra n fu ri ne

そっと首を掴まれ [笑み]

so tto ku bi wo tsu ka ma re [ e mi ]

一粒の涙さえも拭えなくて 呼吸もままならない

hi to tsu bu no na mi da sa e mo nu gu e na ku te ko kyu u mo ma ma na ra na i

视界失せた

shi ka i u se ta

消えそうだから 早く駆けて欲しいの

ki e so u da ka ra ha ya ku ka ke te ho shi i no

訳は闻かないで 応えられない

wa ke wa ki ka na i de ko ta e ra re na i

望まない憎まれは 深い爱の二乗

no zo ma na i ni ku ma re wa fu ka i a i no ni jo u

もうすぐで いなくなるのかな

mo u su gu de i na ku na ru no ka na

途切れてく 命の音

to gi re ru te ku i no chi no o to

毒リンゴを食した少女のように 眠りにつく

do ku ri n go wo sho ku shi ta sho u jo no yo u ni ne mu ri ni tsu ku

お愿い KISS で目を醒まして欲しいの

o ne ga i KISS de me wo sa ma shi te ho shi i no

胸の中の声 届きますか

mu ne no na ka no ko e to do ki ma su ka

阶段を上ったら ドアを开けるだけで

ka i da n wo a tta ra do a wo a ke ru da ke de

见つかるよ ah…

mi tsu ka ru yo ah ...

お愿い KISS で目を醒まして欲しいの

o ne ga i KISS de me wo sa ma shi te ho shi i no

白い棺から 连れ出すように

shi ro i hi tsu gi ka ra tsu re da su yo u ni

突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情

tsu ki sa sa ru ni ku shi mi wa do ra ma te ki na ji jo u

祈っても  王子様 (きみ)は まだ来ない

i no tte mo ki mi wa ma da ko na i

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-24 21:04:00 +0800 CST  
分分合合的罗刹与骷髅
词曲:不明
演唱:初音未来
片足无くした猫が笑う 「ソコ行ク御嬢サン游ビマショ」【注一】

kataashi naku shita neko ga warau ( soko gyou ku o jou san yuu bimasho )


首轮に繋がる赤い纽は 片足の代わりになっちゃいない 【注二】

kubiwa ni tsunaga ru akai himo ha kataashi no kawari ninacchainai

や や や や 嫌嫌嫌

ya ya ya ya iya iya iya

有着一只脚的猫儿朝我微笑 「走在那头的小妞一起来玩嘛」

系在项圈上的那条红线 可没办法 用来替代单脚呢

讨 讨 讨 讨 讨厌讨厌讨厌

列成す卒塔婆(そとば)の群が歌う 「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」 【注三】

retsu nasu sotoba no muraga utau ( soko gyou ku o jou san you rimasho )

足元密かに咲いた花は【注四】 しかめっ面しては愚痴ってる

ashimoto hisoka ni sai ta hana ha shikametsu menshi teha guchi tteru

腹を见せた鲤帜(こいのぼり) 孕(はら)んだのは髑髅(されこうべ)【注五】

hara wo mise ta koinobori hara ndanoha sarekoube

卒塔婆那行列群聚而歌 「走在那头的小妞一起来跳舞嘛」

走在所盛开那鲜花丛边 花儿蹙著眉不满吟著抱怨

仰躺现腹的鲤鱼旗 腹中孕育乃是骷髅

やい やい 游びに行こうか

yai yai asobi ni iko uka

やい やい 笑えや笑え

yai yai warae ya warae

らい らい むすんでひらいて 【注六】

rai rai musundehiraite

らい らい 罗刹(らせつ)と骸(むくろ)【注七】

rai rai rasetsu to mukuro

呀咿 呀咿 一起去游玩吧

呀咿 呀咿 欢笑吧欢笑

哎咿 哎咿 敞开那仅闭之物

哎咿 哎咿 罗刹恶鬼与骨骸

一つ二つ三つで また开いて

hitotsu futatsu mittsu de mata hirai te

五つ六つ七つで その手を上に

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ueni

松の树には首轮で 宙ぶらりんりん【注八】

matsu no ki niha kubiwa de chuuburarin rin

皆皆皆で 结びましょ

mina mina mina de musubi masho

一个两个三个 不断地敞开

五个六个七个 将那手高高举起【注九】

项圈於那松树枝头 随著风摇呀摇呀

大家大家大家

一起系上吧!

下らぬ余兴は手を叩き、座敷の囲炉裏に焼べ曝せ

kudara nu yokyou ha te wo tataki , zashiki no irori ni yaki be sarase

如此低劣馀兴若能尽兴 请於座席前地炉中添加薪材曝烧

下贱(げせん)な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く 集(たか)り出す亲族争いそい

gesen na uwabami bozen de iku taka ri dasu shinzoku arasoi soi

「生前彼ト约束シタゾ」 啸(うそぶ)くも死人に口は无し【注九】

( seizen kare to yakusoku shitazo ) usobu kumo shinin ni kuchi ha nashi

や や や や 嫌嫌嫌

ya ya ya ya iya iya iya

下贱的蟒蛇於墓前逝去 聚集而来的亲族争吵呀争吵

「这是在他生前所订的契约唷!」 随他胡吹乱诌这死人也无声

哎 哎 哎 哎 讨厌讨厌讨厌

かって嬉しい花いちもんめ 次々と売られる可爱子ちゃん 【注十】

katte ureshi i hana ichimonme tsugitsugi to ura reru kawai ko chan

最后に残るは下品な付子(ぶす) 谁にも知られずに泣いている 【注十一】

saigo ni nokoru ha gehin na busu dare nimo shira rezuni nai teiru

不买会后悔的花儿只要一文钱 可爱的孩子们被接二连三的卖

最后残留乃是丑陋的附子(丑八怪) 无人知晓它於角落暗自哭泣

やい やい 悪戯(いたずら)しようか

yai yai itazura shiyouka

やい やい 踊れや踊れ

yai yai odore ya odore

らい らい むすんでひらいて

rai rai musundehiraite

らい らい 罗刹(らせつ)と骸(むくろ)

rai rai rasetsu to mukuro

呀咿 呀咿 一起来玩耍吧

呀咿 呀咿 跳舞吧跳舞

哎咿 哎咿 敞开那仅闭之物

哎咿 哎咿 罗刹恶鬼与骨骸

三つ二つ一つで 息を杀して

mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshi te

七つ八つ十で また结んで【注十二】

nanatsu yattsu juu de mata musun de

高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火伤(やけど)を背负い【注十三】

tatara saemo tae kane yakedo wo seoi

猫は开けた袄(ふすま)を闭めて行く【注十四】

neko ha hirake ta fusuma wo shime te iku

三个两个一个 将气息给扼杀掉

七个八个十个 持续系上去

背负著连那耸高之殿(火炉) 也难以忍受的灼伤

猫儿去将敞开的纸门合上吧

结局皆様他人事(结局皆様他人事)

kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )

结局皆様他人事(结局皆様他人事)

kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )

结局皆様他人事(结局皆様他人事)

kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )

他人の不幸は 知らんぷり!

tanin no fukou ha shira npuri !

结果全都是他人之事(结果全都是他人之事)

结果全都是他人之事(结果全都是他人之事)

结果全都是他人之事(结果全都是他人之事)

他人的不幸 就装做不知吧!

やい やい 子作りしようか

yai yai ko tsukuri shiyouka

やい やい 世迷(よま)えや世迷(よま)え 【注十五】

yai yai yoma eya yoma e

らい らい イロハニ【注十六】惚れ惚れ

rai rai irohani hore hore

らい らい 罗刹(らせつ)と骸(むくろ)

rai rai rasetsu to mukuro

呀咿 呀咿 一起来生孩子吧

呀咿 呀咿 终世迷啊终世迷

哎咿 哎咿 伊吕波歌迷恋迷恋

哎咿 哎咿 罗刹恶鬼与骨骸

一つ二つ三つで また开いて

hitotsu futatsu mittsu de mata hirai te

五つ六つ七つで その手を上に

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ueni

鸟が鸣いてしまわぬ 内にはらへら 【注十六】

tori ga nai teshimawanu nai niharahera

一つ二つ三つで また明日

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

一个两个三个 不断地敞开

五个六个七个 将那手高高举起

禽鸟的尚未鸣叫之前 我这空腹难耐

一个两个三个 我们明天见

悪鬼罗刹の如く その喉猛らせ、

akkirasetsu no gotoku sono nodo takera se ,

暴れる蟒蛇の生き血を啜る。

abare ru uwabami no ikichi wo susuru .

全ては移ろうので御座います。

subete ha utsuro unode gozai masu .

今こうしている间にも、様々なものが。 【注十九】

ima koushiteiru mani mo , samazamana monoga .

宛如恶鬼罗刹 其咽心急难耐

生饮粗野蟒蛇那滚烫生血

如此话语也将全数转变

仅於我述说此时,其涵义也千变万化

はて、何の话をしていたかな?

hate , nanno hanashi woshiteitakana ?

まあ、そんな与太话は终わりにしましょう。

maa , sonna yotabanashi ha owari nishimashou .

さあ、お手を拝借。

saa , o te wo haishaku .

一つ二つ三つで また明日

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

结果,究竟是在叙述何事呢?

嗯——这种胡言乱语就让它结束吧。

最后,请给予掌声

一个两个三个 我们明天见

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-24 21:08:00 +0800 CST  
注释
【注一】

片足无くした猫が笑う 「ソコ行ク御嬢サン游ビマショ」

:单脚的猫可能暗示卖身的花街柳巷,而在日本猫也可以暗喻艺妓,而单脚象徵失去自由,整句话含有诱人卖身之意

【注二】

首轮に繋がる赤い纽は 片足の代わりになっちゃいない

:可用项圈比喻借金,至於纽(ひも)含有在背后的援助或是要女人去工作赚钱的男人之意,而红色的丝线也就是红线,用来比喻恋人。整句话含有藉由卖身所得来的姻缘无法取代自由(片足)之意。

【注三】

列成す卒塔婆(そとば)の群が歌う 「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」

:卒塔婆是一种在上写满经文,供奉於坟墓旁的塔形木板,在这以暗喻买春的客人(写满欲望的卒塔婆)。

【注四】

足元密かに咲いた花は

:於脚下盛开的花丛可能暗指其他不受欢迎的妓女。

【注五】

腹を见せた鲤帜(こいのぼり) 孕(はら)んだのは髑髅(されこうべ)

:鲤鱼旗是日本於儿童节(五月五日),有男孩子的家庭会悬挂的鲤鱼状旗帜,通常暗指男性。展现腹部的男性则应该是在比喻某种行为(18禁),所孕育的乃是骷髅则是暗示所怀上的孩子必须堕胎掉(还没出生就注定死亡)

【注六】

むすんでひらいて

:根据上头推测紧闭的应该是大腿,而紧闭的双腿被人打开……暗址卖春一事。

【注七】

罗刹(らせつ)と骸(むくろ)

:罗刹是一种啃食人肉的恶鬼,而骸则是人类的尸骸,整句话就是在说啃食的一方(买春客)和被啃食的一方(妓女)

【注八】

松の树には首轮で 宙ぶらりんりん

:松是古代日本妓女的最高阶级,於松树上的项圈暗指於松之位的妓女手上的借据,整句话含有松之位的妓女拿著借据晃呀晃呀。

【注九】

将那手高高举起

:是日本儿童游戏歌[むすんでひらいて]的第一句歌词的最后动作,这里则是暗指放弃抵抗的意思(双手高举有投降放弃之意)

【注十】

下贱(げせん)な蟒蛇(うわばみ)墓前で逝く 集(たか)り出す亲族争いそい

「生前彼ト约束シタゾ」 啸(うそぶ)くも死人に口は无し

:蟒蛇有暗喻嗜酒如命之人,而整句话的含意可能就是,爱喝酒的卑贱老爸死后,众多亲族皆跑出来争夺财产。

【注十一】

かって嬉しい花いちもんめ 次々と売られる可爱子ちゃん

:顺应上一句的含意,这句应该是在表示由於背负借金的关系,不得已只好把孩子们给卖了,而由於急需用钱的关系所以只要一文钱(十分廉价)。这麼便宜不买会后悔(买了会很高兴),比较可爱的小孩就这样一个一个被卖掉了。

【注十二】

最后に残るは下品な付子(ぶす) 谁にも知られずに泣いている

:附子是毛茛科植物乌头的子根,乃是一种中药,而这边歌词虽血附子却唱ぶす(丑八怪),含有难看的附子(丑八怪)由於卖不掉,所以躲在暗处痛哭(可能含有无法生存的意思)

【注十三】

三つ二つ一つで 息を杀して 七つ八つ十で また结んで

:这边的杀掉气息可能不是只单纯的屏息,而是将怀上的孩子给杀掉(堕胎),所以数量才会越来越少,而后头的结んで改用汉字也可能在暗喻怀孕这事。整句话含有,将怀上的孩子一个个杀掉后,却又不断的怀孕,反覆著如此痛苦行径。

【注十四】

高殿(たたら)さえも耐え兼ね 火伤(やけど)を背负い

:歌词写做高耸的殿堂,读音却是火炉(たたら)铁匠用来生产道具的器具,而对女性而言既是崇高的处所也是生产的器官,应该是在暗喻阴部,而这里的火伤则可能指不惯的怀胎和堕胎的行径。

【注十五】

猫は开けた袄(ふすま)を闭めて行く

;由於猫(其他妓女、地位较高的妓女、没有失去单脚(自由)的妓女)将门给关上了,所以想跑也跑不掉。而袄也有被单之意,所以也有可能指猫心疼於她的遭遇,而将她那被掀开的被单给重新盖上。

【注十六】

イロハニ

:应该是指いろは歌(いろはうた),一种日本的习字歌,特徵是全文都是用假名写成,最早出自於[金光明最胜王経音义]为经文的音读,而歌曲的意思则大都认为是在叙述佛教的无常观。

【注十七】

世迷(よま)えや世迷(よま)え

:这句比较不懂,不过在网路上有看到可能是夜这(よば)えや夜这(よば)え的变音,也就是去夜袭阿夜袭(日本古代一种男子私闯女子闺房,於两相情愿下进行性事)的意思。

【注十八】

鸟が鸣いてしまわぬ 内にはらへら

:在鸟鸣叫之前,也就是指天亮之前,日本的鸟可以代表鸡,而空腹则是含有堕胎过后之意(肚子里的小孩没有了)

【注十九】

全ては移ろうので御座います。

今こうしている间にも、様々なものが。

:这段依据观点不同而会有各式各样的解释,这里我采取的乃是宴会主人推翻之前我们所假设的故事涵义,并且暗示就在我们在此试图解释之时,各式各样的解释也不断显现。

也对应开头,宴会主人将这首歌做为主题,蕴涵要来客去思考故事内容此行为。

并且再最后补上一句

はて、何の话をしていたかな? (结果,究竟是在叙述何事呢?)

来反问观众故事的涵义。

也由於这段话,也有这首歌的妓女说只是表面的烟雾弹的说法出来,至於真正的涵义作者也没讲,也就只好让大家继续去猜了~~~

【注二十】

关於全歌里头的数字

:如果采用妓女说的话,那应该就是指恩客(所接待的)了,而其中之所以避开四和九,则是避开四(死)和九(苦)的涵义。

=======================================================================

楼主 伪公汁精蝇  发布于 2014-07-24 21:09:00 +0800 CST  

楼主:伪公汁精蝇

字数:12308

发表时间:2014-07-18 03:41:00 +0800 CST

更新时间:2021-03-07 10:14:22 +0800 CST

评论数:36条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看