Healer-台词修正-150419 搜狐1-10集台词翻译修正(渣翻供参考
楼楼由于剧终后一直未出坑,并考虑到搜狐视频1-10集的翻译不太如人意
所以就对照剧本,重新进行一帧一帧地修改,经过差不多一个月时间总算整理好了1-10集。
台词修正已经全部发布在本人新浪微博@吾非池鱼133,转载请注明。
ps:本人非翻译专业,所以渣翻请供参考。
=============================================================
我贴完1-10集拼图之前请勿插楼哦
所以就对照剧本,重新进行一帧一帧地修改,经过差不多一个月时间总算整理好了1-10集。
台词修正已经全部发布在本人新浪微博@吾非池鱼133,转载请注明。
ps:本人非翻译专业,所以渣翻请供参考。
=============================================================
我贴完1-10集拼图之前请勿插楼哦
第10集
======================================================
封,后面换翻译了,应该没什么问题了,所以我就不纠正了~~
======================================================
封,后面换翻译了,应该没什么问题了,所以我就不纠正了~~
第十集有一句之前没注意纠正出来
原话是아버지처럼 어느 날
그냥.. 에이 씨 관두자. 다 끝내자. 그럴까봐 겁나.就像爸爸一样某一天就...尼玛不活了。做个了断吧。怕会像他那样,所以我害怕
原话是아버지처럼 어느 날
그냥.. 에이 씨 관두자. 다 끝내자. 그럴까봐 겁나.就像爸爸一样某一天就...尼玛不活了。做个了断吧。怕会像他那样,所以我害怕