妈妈的言传身教——写在母亲节

今天是母亲节。想妈妈了,她在中国,我在加拿大。

妈妈一生读书不多,文化不高,不会讲什么大道理。她最自豪的就是女儿们不用她操心,没有学坏,还成家立业了。哎,她的要求真不高!其实现在检视我自己,才感到妈妈的教育不但有,还对我影响很大。说两点吧。

大学毕业那年,妈妈对我说的一句话,我记到现在,也会记一辈子。

毕业那年,由于没有包分配的政策了,要自己找工作。我们家没有任何关系可言,就是请客送礼都找不到门路,进不了任何国营单位,只好在社会上混。那时也不像现在,社会上的小公司自己也活得很难。我去了一家小广告公司,在里面上了一个月的班,突然被炒掉,并且一分钱也没有。我记得那是8月,天气还很热,我一路流着眼泪回家,觉得特别屈辱,并且恐慌,因为不知道今后该怎么办,简直觉得没有活路了一般。根本没发现妈妈就在我身后,跟着淌眼抹泪的我,跟了一路。

回家后,她对我说:“以后要哭回家哭。”

妈妈当时是不是有跟我解释,我不记得了,但是我懂了,我更牢记在心里。家和外面是不同的,家会包容你,会给你安慰, 不会嘲笑你的软弱。外面不是流泪的地方,是流汗流血的地方。在外面哭有什么用?别人会怜悯你吗?你需要别人的怜悯吗?别人的同情可怜对你不会是种侮辱?你哭给谁看?徒添笑料而已!

妈妈并不是个坚强的人,但是生活逼着她坚强。父亲在我很小时就去世了,她孤身一人要养活我们三姐妹,十分的不容易。在人人都还在国营单位安稳地吃大锅饭时,她已经打二份工,拼命挣钱,还只能负责我们的温饱,也没时间管教我们。现在想来,她在外面一定是受过很多气,吃过很多苦,才得出这样的结论,并那么郑重其事地说给我听。很朴素的真理,我今后也要告诉我两个儿子:“要哭回家哭。”

这么多年,我一直提醒自己要坚强,逼着自己把委屈的眼泪忍回去,不许当着外人的面哭。学习工作上努力打拼,成了女汉子。好还是不好?很难讲。也许做个娇滴滴的小女人,会少很多艰辛。可是生活把我变成了这样,我似乎也并不后悔。

妈妈教我的另一点便是夫妻相处之道。爸爸虽然去世得早,但我的记忆中他们总是相亲相爱,从没吵过嘴。我记忆中唯一的一次他俩吵架,是因为妈妈把一家人省吃俭用攒下来的钱给爸爸买了补品——蜂皇浆。就是那种一盒10支还是20 支的针剂似的蜂皇浆。那年头,这是好东西,妈妈还是托老同事才买到的。爸爸很生气,他觉得吃那东西没用,浪费钱,说我们三姐妹正是长身体的时候,伙食要好一点才行。现在都说贫贱夫妻百事哀,动不动就相互嫌弃,一言不合便夫妻分离。那时候我怎么觉得一家人很温暖呢?爸爸身体不好,家里大小事,都是妈妈一肩扛起,扛米扛面的体力活也不例外,把自己当男的使。妈妈真不容易。但是他们两人感情很好,没听说妈妈有嫌弃爸爸的地方,妈妈管爸爸叫“小哥”,是不是很有爱?

也许是潜移默化,我的爱情观是:我若爱了,便要一生不变,要爱便深爱。全心全意,掏心掏肺。

母亲节到了,跟妈妈视频,祝她节日快乐。妈妈说现在她成天就是吃喝玩乐,不差这一天。我听了很高兴,她能老有所养,作为子女,也算一点成就。看着屏幕上的妈妈,觉得她越来越老,整个人瘦小了好多,脸上皱纹密布,行动愈加缓慢,以前她曾是那么风风火火做事麻利!想到这里,我心里总是一紧,时间不多了,一定要珍惜跟妈妈在一起的时光,今年一定要再接妈妈过来,我们要在一起。
楼主 潘西2018  发布于 2018-05-13 18:49:08 +0800 CST  
@关粉儿
谢谢版主消灭零回复:)
也祝您母亲和妻子母亲节快乐!希望所有母亲天天快乐。
显摆一下我收到的礼物,儿子送我的一本书:


楼主 潘西2018  发布于 2018-05-13 21:10:12 +0800 CST  
@忽然过客 2018-05-15 18:19:25
V.S.普里契特选编的这册厚书:牛津短篇小说选,大陆早在八十年代就出过paperback,“内部出版”读物,印量有限,特供各高校外文系、图书馆、出版社外文部参考,咱数月前在孔网淘过一册。国内当时印刷水平欠佳,字迹略淡,字号一如母本,算影印本罢。
-----------------------------
哈,你好。我感觉我知道你是谁:)既然你知道这位普里契特先生,我就再贴贴目录,准备看看这位先生的作品,还没读过呢。







楼主 潘西2018  发布于 2018-05-15 23:28:26 +0800 CST  
这个选本很有特点。

V.S.Pritchett先生自己也出版过短篇小说集《On The Edge of the Cliff》,加上也是文评家,选本不可避免地带上自己的喜好,他自己说:there is no suggestion that this collection contains the best short stories, not even that it can be properly representative of such a huge field.

他 has rejected those stories that have been over-anthologized in favour of some that have been overlooked, bringing together those stories which, to his eye and in their time, have been among the most original examples of a changing art.
楼主 潘西2018  发布于 2018-05-15 23:31:32 +0800 CST  
@忽然过客 2018-05-22 16:12:55
普里契特在七十年代出的这个选本较公允,有几篇的中译本刊载在《外国文艺》期刊,后汇集成上译社《美国当代短篇小说选》一书,像约翰· 契弗、尤多拉· 韦尔蒂。
普里契特学历不高,但生活经历较丰富,兼以观察细致、热爱阅读、浪游多国,勤于动笔,著述甚丰。他的小说被《牛津文学指南》点评为:情节枯燥呆板,但细节描写生动,有一定的幽默感。
这个集子里的英国作家,有几位因中译甚少而为国人陌生者,像A.E.科珀......
-----------------------------
受教啦,您知道的就是多。目前正在看芥川龙之介,准备将他所有的小说、散文、游记、文评等一网打尽,故暂时不会看普里契特了。这两年看太多欧美作家,准备看看东洋作家平衡一下。有时间看了他的作品的话,再向你汇报 :)

三位奥康纳中,两位女士我都喜欢,而且两位之间还有奇妙的联系。

首先,普里契特的选本,选的不一定是名家的名篇,而是他认为有可能被忽视的作品。比如F. 奥康纳的作品,他没有选《好人难寻》之类的,而是选了《Parker’s Back》。当然这篇也好。

派克的first name是Obadiah Elihue,但他从来只让人称他为O.E.,也不告诉任何人这两个字母代表什么。最后他还是告诉了妻子,并为了妻子在后背纹上基督的肖像。可惜妻子根本不领情,在她心目中,基督是种精神,是spirit,没有任何形象。而在一般南方人心中,基督的面目让人噤声。派克后背上的纹身将永远跟随他了。小说结尾中,派克这个大汉在树下哭得像个baby。

派克的这个名字Obadiah 和Elihue,是两个圣经人物。Obadiah不是什么英雄人物,也許跟坚挺不屈的Elihue比較起來,他并不怎样讨人喜欢,他以供养神的仆人来服事神。Obadiah 和Elihue之间,缺乏相互的同情,因为他们两個人实在太不相同,很难了解对方;唯一相同之处是他们都敬畏神,从这个方面来理解这篇小说就好懂了点。派克和他妻子就像Obadiah 和Elihue一样。

再来看看两位之间还有奇妙的联系:Sinéad O'Connor有首歌曲名叫《Vampire》,唱的就是Obadiah。很好听。

真是谜一样的巧合。
楼主 潘西2018  发布于 2018-05-22 22:07:58 +0800 CST  

楼主:潘西2018

字数:2798

发表时间:2018-05-14 02:49:08 +0800 CST

更新时间:2018-05-25 08:19:08 +0800 CST

评论数:19条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看