长平之战坑杀四十万已经被考古学证伪了,明确证伪!

坑杀四十万已经被考古学证伪了,明确证伪!

坑杀本来就是活埋的意思,在文化大革命发生前和文化大革命进行中。中国出版物但凡涉及长平之战的,全都言之凿凿“四十万赵军被活埋”。包括著名历史学家杨宽的著作和《战国故事》一系列读物。后来考古学证伪了活埋一说,一帮子司马迁粉丝连忙修改坑杀定义。中国人说汉语,语法总不该错。

一众司马迁粉丝为了坚决捍卫司马迁荣誉,连汉语词意都要修改!汉语词义跟太史公名誉相对立,一定是汉语词义错了。丧心病狂居然到了这种地步。一众司马迁粉丝也就是宣称著名历史学家杨宽不懂汉语词义,宣称1985年之前诸多有关长平之战的出版物编辑者全都把汉语词义坑杀弄错了。唯独太史公英明正确。

更为可悲的是,一众司马迁粉丝急忙为了捍卫司马迁名誉而扯谎,,急忙在百度词条上修改坑杀定义。不惜用第一万零一条谎言来掩盖第一万条谎言(反正是太史公最大,撒谎全不怕)。却忘了把秦始皇焚书坑儒的坑杀也给修改成残杀。秦始皇焚书坑儒的坑杀依然是活埋,没有修改,洗地没洗干净。

还有叫座的呢,一众司马迁粉丝急忙为了捍卫司马迁名誉而扯谎,,急忙在百度词条上修改坑杀定义。却忘了把项羽坑杀二十万秦军的坑杀也给修改成残杀。项羽坑杀二十万秦军的坑杀依然是活埋,没有修改,一众司马迁粉丝光顾着修改百度词条了。洗地没洗干净。

《辞海》对于“坑杀”的定义就是“活埋”很清晰。太史公的名誉居然“重要到”这种地步?一众信徒居然要篡改一个汉语动词的词义也要维护太史公名誉。那岂不是说,1985年以前出版的历史书籍连汉语词义都错了,辞海连汉语词义都错了,杨宽汉语词义都错了。那么多的“错了”就是为了维护司马迁没错。

为啥就不是1985年以前出版的历史书籍汉语词义没错,辞海汉语词义没错,著名学者杨宽汉语词义没错,唯独司马迁错了!司马迁很神圣吗?居然要那么一大片范围连汉语词义都错了来维护他司马迁没错!告诉你吧,是百度词条故意错了,是司马迁错了。坑杀就是活埋!词义不容修改。
楼主 莫把战争当下棋  发布于 2018-07-29 15:40:45 +0800 CST  

楼主:莫把战争当下棋

字数:809

发表时间:2018-07-29 23:40:45 +0800 CST

更新时间:2018-08-01 10:55:43 +0800 CST

评论数:58条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看