嫦娥技术性验证飞船返还的新闻的卫报网友跟帖翻译


本人翻译水平很渣,只是受惠于国关网友良多,蹭饭多了,这么多人给了我玉米棒子,如今我想回馈一套房,希望是城关镇CBD,虽然简陋,但这是我的一个心意。

不想和人卷入争论,我已经在国关争论累了,喷子来了,我自动消失。

我水平太渣,网友们指出我的错误,那是我非常高兴的一件事,闻过则喜是一个中年男人难得的一个态度,虽然我还未能接近这一态度,但是心向往之。

第二楼开始贴,共计305个跟帖,没有删除一个,不定时更新,毕竟好心情难找。因为估计不到30楼喷子就会出现,那我就没心情翻译了,如今的国关,能有效的减少祖国的人口,毕竟坏心情是健康的大杀器。我不能为了大家的看帖,而戕害自身健康,毕竟生命只有一次,再来一次又怕轮回到三哥家用左手擦屁股,吃飞饼,顺恒河而下,逝者如斯夫。



楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:35:00 +0800 CST  
China probe flies around moon and back in first such mission since 1970s

http://www.theguardian.com/science/2014/nov/02/chinese-probe-flies-around-the-moon-and-back-first-such-trip-since-1970s#comment-43110039

billzzz 46m ago
So much for the starving millions in China. In another Guardian article Zoe Williams critcises the failed Branson rocket thing saying the money could be better spent. In this article the Guardian is lauding the same thing. So which is it, is space travel something for rich people at the expense of poor people or is it justified if the word science is inserted into the story? It is not only the money, there is also the scientific effort. If the Chinese govt spent the money and resources on aids or ebola research, would we now have some cures fir these conditions or diseases?

(东林党喷子,译者注)中国还有数百万挨饿的。《卫报》佐伊?威廉姆斯写的另一篇文章评论布兰森火箭失败说:钱可以有更好的用途。对中国的探索也如此(何必乱花钱)。所以太空旅行是为富人的,以牺牲穷人为代价,合理吗?浪费的不仅是钱,还有科学的努力。如果中国政府把在资金和资源用在艾滋病或埃博拉病毒的研究,我们现在有这些疾病吗?

LearningTruth 1h ago
Congradulations!
what the aricle does not say is that China successfully practiced a new sophisticated Return technology--- the Capsule bounced several times before back into the atmosphere, significantly reduced the speed.
Pure amazing technology.
祝贺!
文章并没有说这是中国成功地实行一个新的复杂的飞船返还技术- - -在进入大气层之前,飞船显著降低了速度,多么令人惊叹的技术。

mrwillcoles 4h ago
Lots of dull comments (from dull people?) along the lines of 'been there, done that'. I'm guessing there's still a lot more to learn about the moon, our moon, that we haven't been back to in over four decades, not because it got boring but because it was sending the US & USSR broke!
Besides, 'slow & steady wins the race', just because the US got to the moon first (don't forget the Russians won the space race!) doesn't mean the 'race' is over. Still no moon base even attempted, maybe that defines the 'winner'.

很多无聊的评论(从乏味的人那里发出来的?)总是从“我们到过那里,我们已经干过了”的角度出发来瞎喷。我猜月球还有更多未了解的秘密,我们再也没有回到40多年前我们(曾经去过)的月球了。不是因为它无聊,而是因为这是美国和苏联争霸!
此外,“稳健的步伐,不疾不徐的做法”赢得了比赛,只是因为美国先到月球(别忘了俄罗斯赢得了太空竞赛!)并不意味着“竞赛”结束了。目前仍然没有月球基地,也许,它(月球基地)定义了啥是“赢家”。


RobertofNorfolk 4h ago
The European space agency and Chinese space agency have in common with each other compared to Russia and American agencies they didn't rely on Nazi scientists for there technology to start exploring space.

欧洲航天局和中国航天局俄罗斯和美国机构相比,共同点是他们不依赖于纳/粹科学家技术探索空间。

john_lucas 5h ago
Good on them . Congratulations
干得不赖,祝贺中国.

ID8377702 7h ago
This I can believe, but did they actually land a rover on the moon back in Dec 2013! The rover pictures looked very cgi.

这我相信,但实际上他们早在2013年12月就把一辆玉兔漫步车送上月球!探测器的照片看上去非常的惹火。

Luana Fredris ID8377702 4h ago
Not another conspiracy nut.

不是另一个阴谋论。

Erik1234 9h ago
Meanwhile NASA is on Mars so /yawn.

可是NASA已经在火星了耶,瞌睡先!

Mark Saunders Erik1234 8h ago
Are you certain about that?

楼上的不会真的相信了吧?

SirRammickHobbs 9h ago
The trouble with sending one Chinese mission to the moon & back is that 15 minutes later you want another one...

发送一个中国登月任务并返回的麻烦是15分钟后你想要另一个(类似的胜利)……

Bobshaw2 SirRammickHobbs 9h ago
Shouldn't laugh, shouldn't laugh....

不应该笑。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:35:29 +0800 CST  
advanceswine 9h ago

Proud of being Chinese

作为华人真自豪啊。

Mark Saunders advanceswine 8h ago
Good on yer. Your country will contribute a lot to space travel I think.

祝福你们,我想中国会为探索宇宙做出更大的贡献。

minivanman 9h ago
That's taken a year to get there and back, which is almost as quick as those ebay orders from Hong Kong or Singapore, so good going guys!

只花了一年时间就可以完成从发射到回收的任务,快如从香港或鼻屎国网购一个东西,干得好哇伙计。



楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:36:13 +0800 CST  
advanceswine 9h ago

Proud of being Chinese

作为华人真自豪啊。

Mark Saunders advanceswine 8h ago
Good on yer. Your country will contribute a lot to space travel I think.

祝福你们,我想中国会为探索宇宙做出更大的贡献。

minivanman 9h ago
That's taken a year to get there and back, which is almost as quick as those ebay orders from Hong Kong or Singapore, so good going guys!

只花了一年时间就可以完成从发射到回收的任务,快如从香港或鼻屎国网购一个东西,干得好哇伙计。

smellybeard 10h ago
Hmmm... A double-dip reentry after an uneventful trip around the moon?Additionally, that reentry vehicle is far larger than would be launched by a sample-and-return mission.
This was a a technology test for a manned mission.

嗯…平安无事绕月后的一个二次再入?此外,再入飞行器远远高端于发射简单的取样返回任务。
这是一个试验载人任务技术的预演。

EmergingMaster smellybeard 9h ago
It's planned to 2025

是啊,楼上的,为2025年做准备。

abridge 10h ago
So Jade Rabbit worked for a few weeks and stopped? Sounds familiar.

于是玉兔工作了几周就停工了?好熟悉的桥段。

quarrytone abridge 9h ago
What, with your iPhone, Samsung TV, fridge, microwave, bed, clothes, furniture, shoes, just about anything you buy? Do wake up, this isn't 1997 anymore.

啥?楼上的,你的肾机,三星电视,冰箱,微波炉,床上用品,衣服,家具,鞋子,你能买到任何东西?醒醒吧,这不是1997年了。

turnip2 10h ago
Good on the Chinese but that looks like a burnt toaster.

干得好中国,但这玩意儿看起来像一个烧焦的烤面包机。

zelazny 11h ago
While the west has privatized its space program, leading to spectacular disasters like Branson's crash this week, China steadily moves ahead with government sponsored science to benefit all of society. The west wants to make space the plaything of the rich with $250,000 seats, while China continues to act as a united nation.
In every area, China outshines the west. From cell phones to electric cars to high speed trains and now to moon shots.
The west has become a conglomeration of atomized individuals, with a handful owning almost all the wealth. While China has worked hard to eliminate poverty, understanding that culture requires all people, not just masters.

当西方私有化其太空计划,导致本周壮观的在布兰森的飞船爆炸,中国稳步推进政府赞助的科学计划来造福整个社会。西方国家想弄250000元一个空间席位富人的玩物,而中国将继续作为一个统一的国家来干自己的事。
在每一个区域,中国以外的西方。从手机到电动汽车,高速列车,现在探月。
西方已经成为个人主义至上的单个人的集合体,少数人拥有几乎所有的财富。然而中国一直在努力消除贫困,理解所有人的文化需求,而不仅仅是为有钱人。
(译者注:这是哪个位面的中国,夸过头了吧?虽然是事实。)

Guthrum zelazny 11h ago
The Virgin project is not a privatised part of any national space programme. It's a commercial venture started from scratch, which grew out of the successful winning of the Ansari X Prize. Suggest you read about the European Space Agency for an example of a successful Western collective partnership, not to mention its cooperation with other agencies, such as NASA, the Russians and, yes, the Chinese.
If China has become such an egalitarian society, why is the government having to fight so hard against corruption in high places, while it has a GDP per capita of less than $7,000, ranked 82nd in the world?

维珍的项目不是私有化国家太空计划的一部分。这是白手起家的一个商业风险,成功赢得了安萨里X奖。建议你看看欧洲太空总署的一个西方集体合作的成功例子,更不用说与其他机构的合作,如美国国家航空航天局、俄罗斯,是的,还有中国。如果中国已成为你吹嘘的一个平等的社会,为什么政府要努力打击腐败,你不知道它人均国内生产总值不足7000美元,排在世界第82位吗?
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:37:32 +0800 CST  
Miramon zelazny 10h ago
It's good the Chinese are moving forward; someone has to. But this is not a very big step, seeing as it replicates achievements from 50 years ago. The Indian Mars probe was more impressive by far, especially considering its budget.
Anyway, Branson's company is a hobby effort. An expensive one, to be sure, but foolish in many ways. Ballistic tourism is just plain silly as a concept. There are other more serious and successful firms, like SpaceX.

中国依然在太空前进真的太棒了,世界总得有人来干这些事。但这步子迈得并不大,看起来像是50年前的复制品。印度火星探测器更令人印象深刻,特别是考虑到其微薄的预算。

Bondogg zelazny 9h ago
There have been plenty of disasters in state run space programmes including 2 space shuttle failures. One disintegrated and the other exploded. In both incidents the crews were killed.

俺们美国可不止上周这两次失败,还有几次解体了,成员都牺牲了。

Danial Moses Lim 12h ago
Pretty fitting they landed Chang'e and her jade rabbit on the moon. Very imaginative and cute names.

嫦娥着陆装置和玉兔太棒了,富有想象力,名字取得也很棒。

Liofa73 13h ago
Perhaps they were just checking the back of the moon for for a Nazi colony.... Or an American one...

也许他们想到月背去找纳/粹的基地,或者核实俺们美国以前发射的东东。

LikeitHot Liofa73 12h ago
Or even checking if anyone has ever set foot on the moon.

或者是去核实究竟有人登月没有。

Anerdsham 13h ago
When the Chinese release photographs of the American lunar landing sites only then will I believe that this mission actually happened.

只有中国人刊登了美国登月的照片,我才相信美国真的登月了。

UnApCon Anerdsham 13h ago
I am sure the Chinese are in a rush to produce such photos to convince you because they are extremely concerned whether you believe them or not.

楼上的,你要这么说,我相信中国正在加班加点的PS美国登陆的照片,反正中国人特别关心你是不是相信登月的 事。

PhilPharLap Anerdsham 12h ago
It is good that people like Anerdsham are so cautiously skeptical about such achievements but I am surprised he lost touch with the fact that unfortunately the Hollywood back block studios in which the moon landings were filmed were dismantled after the last moonwalk, the props being stored in Area 51
I have heard that the patent on an American flag that can fly in a vacuum lapsed some years ago. It never worked that well anyway and I have heard that they are about to patent a new model made using a 3D printer, with hinges powered by nano motors along the stripes so it can flap ceremoniously even in the absence of wind.
The American space programme is indeed continuing in this proud fashion. The West will long have a flapping vacuum flag before any Asian nation - and most especially a communist one.
All this should reassure, and stir the heart of Anersham.

楼上的楼上怀疑登月,我感到很欣慰啊,怀疑论者,不过丫居然不去好莱坞的影棚看看道具,51区有推进项目(难翻,胡乱翻译了一点)

abridge PhilPharLap 11h ago
There is a rumour that Britain's HS 2 is actually going to the moon and not Birmingham and will therefore go even further and faster than any other countries trains.

谣传英国的HS 2也到了月球,而不是伯明翰,速度和旅程比外国的火车强多了。(译者注:黑得好)

IrascibleOldGit 13h ago
Free trajectory - didn't even go into orbit.
These guys are nowhere near a manned landing.
自由轨道—还没有进入轨道。
这家伙现在接近人工着陆场。

laserprinter IrascibleOldGit 12h ago
They are closer than the UK or the US to a manned landing.

他们比英国人或美国人更靠近人工着陆场。

robm2001 laserprinter 11h ago
The US already did it - in 1969 - 45 years ago !

哼,美国69年就着陆了,45年前。

minivanman robm2001 9h ago
Apparently, :D

很明显嘛,呵呵。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:38:18 +0800 CST  
friztofratzo 13h ago
Make no mistake. The U.S. will defend its 1969 claim. Of course, I'm sure nobody wants to see it go that far: a war over the moon. But it's not just about territory. I'm sure our allies in the West will support us in ensuring the moon remains free and democratic for the next generations.

毫无疑问。美国将捍卫自己1969年的申索。当然,我相信没有人愿意看到它走到那一步:战争在月球上发生。但它不仅仅是领土。我相信我们的西方盟友会支持我们在确保月球仍是未来自由和民主的几代人所有。

alfredwong friztofratzo 13h ago
China would recognize the US's claim if and only if the US is returned to its natives.

中国将承认美国的申索当且仅当返回美国原住民时。

FrogStar alfredwong 11h ago
Well ... we all came from Africa, way back ...

可是,我们都是起源于非洲啊,咋回去啊。

Guthrum friztofratzo 11h ago
The Outer Space Treaty of 1967 (Article II) stipulates that no nation can lay claim to the Moon or any other celestial body. The USA and China are both ratified signitories.

基于67年的外太空条约,没有人能将月球或其他天体作为申索主张对象。中美都是签约国。

bertiemee71 14h ago
Thanks Chairman Mao for putting your country on the path of Communism and holding you back all those years, where would China might be now if it had chosen democracy?

感谢毛主席将中国领上GC道路,并阻碍了这么多年,啥时候能进入MZ政体啊?

quarrytone bertiemee71 13h ago
Probably where India is.

那到印度去找吧,楼上的哥们儿。

JCDavis bertiemee71 13h ago
Where would the US be if we had not given it up?

如果我们没有放弃,那就是我们美国的表演场。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:49:37 +0800 CST  
无奖瞎猜 6楼 2014-11-03 10:51:26
中国网友的评论~不好意思~俺的~哈哈哈

-----------------------------

目前还没有翻译到这一条,如果看到了,会向仁兄致敬。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:53:22 +0800 CST  
Desmond Miles bertiemee71 11h ago
Thanks Chairman Mao for putting your country on the path of Communism and holding you back all those years, where would China might be now if it had chosen democracy?
Mao eradicated footbinding in a single generation. Imagine a situation where anyone could actually end FGM overnight.
感谢毛主席将中国领上GC道路,并阻碍了这么多年,啥时候能进入MZ政体啊?
==============
哥们。毛泽东在一代人时间内根除缠足等陋习。想象这样一个情况:某地的任何人都可以会在一夜之间被切割女性生殖器。

Lance Young 14h ago
Congratulations to China. You don't have to be the first to make a statement. Be patient and learn until your day comes.

祝贺中国,没必要纠结是否是第一个,按照自己的步伐稳健的来。

minivanman Lance Young 9h ago
Indeed, but give it 30 minutes and they will want to send another one up!

事实上,再给中国三十分钟,他们还能发射一个。

TheDepotCat 14h ago
Don't forget that India, having sent a probe to the moon, now has a space craft orbiting Mars.

别忘记了印度,他们已经发射了一个月球探测器,还发了一个火星轨道器。

quarrytone TheDepotCat 13h ago
Well that's because NASA helped India look impressive and trump China, China has had to do it on its own. The US embargoes China on space tech, but not India. Meanwhile India has yet to send up an astronaut or space station.

楼上的,那是美国扶持印度,以便打压中国的名望。中国只能自己单干。美国对中国实行禁运,但是支持印度。印度自己也发射呢一个空间站。

Danial Moses Lim TheDepotCat 12h ago
Haven't heard from it since. Is it still around?

楼上的,不会吧,没听说过,还在轨吗?
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:58:18 +0800 CST  
无奖瞎猜 6楼 2014-11-03 10:51:26
中国网友的评论~不好意思~俺的~哈哈哈
-----------------------------
丐帮苏灿 8楼 2014-11-03 10:53:22
目前还没有翻译到这一条,如果看到了,会向仁兄致敬。
-----------------------------
无奖瞎猜 9楼 2014-11-03 10:57:44
这是我的评论~如果有可能,请翻译过去~谢谢。
-----------------------------

恕我不敬,我无法做到这一点。见谅。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 10:59:30 +0800 CST  
waunarlwydd 15h ago
Well, I think we are now rapidly approaching that point were China takes over from the USA as the world's leading power... Both here on Earth and in space.

嗯,我认为我们现在正迅速接近这一点:即中国是代替美国作为世界领先的力量……在地球上和太空。

Unconstituted waunarlwydd 14h ago
A non-interventionist world power like China would be much needed right now.
The yanks will not let go easily though. I'm sure they have several more 'conflicts' already being brewed.

一个持不干涉主义的世界强国中国是现在世界急需的。虽然洋基佬不会轻易放手。我肯定他们已经在酿造更多的“冲突”。

TheDepotCat Unconstituted 14h ago
China "non-interventionist"? They are disputing the ownership of islands with their smaller neighbours, setting up no fly zones in international air space and their army crossed the border into India during the visit of the Chinese president Xi Jinping. They have invested in countries around the world. Perhaps one day they'll be forced to protect those interests. They are just getting started.

中国“不干涉”?他们与小邻居在岛屿的所有权有争议,设置航空识别区,在中国国家主席习近平访问印度期间,他们的军队越过边境进入印度,。他们在世界各国投资。也许有一天他们会被迫保护这些利益。他们是刚刚开始(走上帝国的道路)。

Guthrum Unconstituted 14h ago
China non interventionist - since when? Suggest you read about the South China Sea, or their spending in Africa.

中国持不干涉主义?什么时候?建议你看看南海、在非洲,或者他们的军费支出。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 11:12:08 +0800 CST  
sickandbloodytired 15h ago
Britain can't organise train lines around the country while the Chinese fly around the Moon and back.
Sooooo, which system of government is winning now?
Fake democracy and corrupt capitalism of The West are being overtaken.
Maybe the Middle East needs communism and an appointed council to run everything rather than America's dictatorially imposed democracy which is only there to be manipulated by..... America.
Nee How. :)

英国不能组织运筹、优化全国各地的火车线路,但是中国飞去月球并返回。
因此,哪种政体政府系统赢了?
假民主和腐败的西方资本主义正在被超越。也许中东需要共产主义,而不是美国的独裁地实施民主,以管控国家的一切。
美国,自己看着办吧。

Guthrum sickandbloodytired 14h ago
Suggest you underestimate the complexity of running a national rail network, as opposed to using known and established technology to throw a small object very hard in a certain direction.

建议你低估经营全国铁路网络的复杂性,与之相反,使用已知和已有的技术很难将一个小物体在一定的方向上发射(译者注:意思是更难)。

quarrytone Guthrum 14h ago
You mean like China's network more than 20 times bigger than ours and the world's fastest to boot?

你的意思是中国的火车网络比我们的大20多倍,且是世界上最快的吗?

Liofa73 quarrytone 12h ago
I've been to Central China and I've seen the construction of these super trains. It's pretty shoddy work, an engineer friend of mine advised me not to go on it for at least 5 years after it opened.
Also, whilst China does have some decent motorways, you barely see anyone on them as they are toll roads. If you're a pensioner and want a job, you can walk the motorways and pick up litter... One car every 10 minutes makes the job quite safe.

我去过中国的华中,我看到这些超级列车的建设过程。很粗劣的工作,我的一个工程师朋友劝我在其开放5年内不要去乘坐。而中国确实有一些不错的高速公路,你在公路上几乎没有看到任何人,因为是收费公路。如果你是一个老人,想要一份工作,你可以走高速公路,拾垃圾……每隔10分钟才一辆车通行,捡垃圾很安全的。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 11:17:54 +0800 CST  
LikeitHot 15h ago
I am surprised they were allowed to fly in the international air space.

我很惊讶他们被允许在国际领空飞行。

Asteri11 15h ago
Well done to the chinese! I am not sure why no more humans have not thought of exploring the moon more for minerals etc!

中国做得好!我不明白为什么没有更多的人没有想到去探索月球矿物啊!

Guthrum Asteri11 14h ago
Because the sheer cost of getting there and back makes it economically not viable.

因为成本使其在经济上不可行。

Unconstituted 15h ago
Excellent, well done guys.
Love the cute name they gave the probe too.

好。
大爱这些中国人的探测器取的名字。
boolybooly 16h ago
Good luck to China's space program, I bet they want to complete a manned moon landing. Prestige is a thing.
The bigger concern though, for the global community in relation to space technology, is keeping the planet safe from asteroid collision. I hope everyone can cooperate to do that, please.

中国空间计划,祝好运。我打赌他们已经做好了人工月球着陆器,只不过顾忌声誉(而谨慎行事)。
对于地球村,我希望大家联合起来,使地球更美好,应对太空垃圾。

TheDepotCat boolybooly 14h ago
You've been watching too much trash churned out by Hollywood. I wouldn't worry yourself with such things.

楼上的,好莱坞大片看多了吧,我从来不担心这些问题。

jdanforth 16h ago
The USSR's success with the Sputnik in 1957 drove the American bourgeoisie into a panic. They substantially increased the education budget at that point, -the last time they ever did so.
Maybe this new development will inspire Obama to stop dismantling public education, but it seems unlikely. American newspapers reacted to the Sputnik with giant banner headlines of alarm. Clearly, China's new success is not as big an event, but I'm still happy to read about it.

1957年苏联的人造卫星的成功刺激了美国资产阶级陷入恐慌。他们针对这点大幅度增加教育预算——上次他们已经这么做了。
也许中国这新的发展将激励奥巴马停止摧毁公共教育,但这似乎不太可能。显然,中国新的太空探索成功不是那么大一个事件,但我仍然高兴读到这个新闻。

ConDemNation jdanforth 16h ago
Nah he's too busy golfing.

哈,当然了,奥巴马正忙着打高尔夫。

jdanforth ConDemNation 15h ago
Golfing and dismantling public education (not to mention waging war). When he began his first term at the White House, he said he wanted to close 5,000 schools. He is now somewhere near that number.

打高尔夫和摧毁公共教育。他第一任任期就说要关闭5000个学校。顾忌快达到目标了。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 11:27:33 +0800 CST  
Most Arab states share Isis’s ideology. They’re trying to have it both ways
很多阿拉伯国家分享ISIS的理念,他们想左右逢源

http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/oct/28/arab-states-share-isis-ideology-islam

PeterS378 5d ago
because most Arab states – including several members of the military coalition against it – share Isis’s approach to compulsion in religion.
I'm sure many Arab states could do more, but this is a disgusting slur.
Isis's approach to compulsion in religion is to kill you if you do not convert to their version of Islam. As far as I am aware, no Arab state does that.

因为大多数阿拉伯国家——包括反对Isis的军事联盟的一些成员,利用Isis的理念去强制信仰宗/教。
我相信许多阿拉伯国家可以做得更多,但这是一个令人讨厌的污点。
Isis强迫信仰宗教的方法就是如果你不皈依伊/斯/兰/教,就杀了你。据我所知,没有一个阿拉/伯国家这样做。

solfish PeterS378 5d ago
Yes we have to be fair, they only want to kill you if you convert away from their religion.
That's why in many cases we are great mates with some of these states. Lovely guys.

是的,我们必须公平,如果你将远离他们的宗教,他们只想杀了你。
这就是为什么在很多情况下,我们与这些国家是伟大的伙伴。可爱的家伙。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 11:51:32 +0800 CST  
pingyuanjun2009 28楼 2014-11-03 12:21:10
忽悠漏油友情捧场。叫花子不必拘泥于字面意思,翻译的越草根越好。我是看不懂方言的。
-----------------------------

应该是熟人啊。
我的性格你应该知道,放荡不羁,从来不管字面意思。不过有些人的性格比较较真,要是脱离的比较远,又该说些我不想听到的话。

我水平很一般,也翻译不好。

为啥翻译呢?因为今年没什么事做,闲的难受。不想虚度,于是随便弄了一点,错误肯定很多,没时间去请教别人。

楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 12:33:40 +0800 CST  
loopine jdanforth 15h ago
Part of the success of the Soviet space programme was that the Soviet proletarians took capitalism as their business model, and created a series of competing space companies. American bourgeoisie took communism as their business model and created a single, centralised, state-operated agency.In the end, the proletarians triumphed over the bourgeoisie in a glorious victory.

苏联无产阶级代替资本主义商业模式是苏联太空计划成功的一部分,创造了一系列空间竞赛的公司。美国资产阶级把共产主义作为他们的商业模式,创造了一个中央集权的国营机构。最后,无产者战胜资产阶级取得了光荣的胜利。

Mac152 16h ago
The lengths some people go to for some cheese........

一些人去够奶酪的征途........

sexmachine 16h ago
There's still time to claim on the Yutu's 12 month parts and labour warranty.

还有时间宣称对玉兔的12个月可用时间去保修。

Marc92 sexmachine 16h ago
Yes, but you must return it to the manufacturer....in China!

是的,但是你必须重回制造商....他们在中国!

Biddlemon 16h ago
Who burnt that big steak and kidney pudding?

谁烧大牛排和布丁?

VeryGreyArea 16h ago
Well done China!
It is sad that the most advanced space technology on earth gets very little funding or publicity, probably because its British. I am surprised the Chinese havent bought Skylon yet as they have a bit of vision.

可悲的是,地球上最先进的航天技术很少得到足够的资金或宣传,可能是因为它在英国(才这样)。我很惊讶,中国还没买云霄塔的愿景。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 13:39:53 +0800 CST  
graz grazier 17h ago
It's all about cheese I tell you. Cheese! Listen if Wallace and Gromit can land on the moon anyone can. Ermmm.. Let's exclude Britain.

我告诉你这都是奶酪。奶酪!听,超级无敌掌门狗若能能登上月球,任何人都可以(让我们勾除英国)。

transmitter14 17h ago
Wake up Australia! We should get in on the act and revitalise what nurturing seeds of a 'space agency' we have or might have. We have the geography, the knowhow but unfortunately we are beset by political nonchalance and ill-will and shortermism.

澳大利亚,警醒点!我们应该加入到这一行动,重振我们“太空总署”已经干过或未来可能执行的培育种子的太空行动。我们有地理位置优势、技术诀窍,但不幸的是我们被政治冷漠和敌意、以及其他短视所羁绊。

blammo 17h ago
this may well just be a repetition of what others have already done, but its still an achievement. china has made another demonstration of their capabilities and ambition in space. they have a powerful economy which is not being frittered away on pointless wars all over the globe and a desire to be seen as a global power. so if they say they will have an orbiting lunar station within 5 or 6 years i am inclined to believe them.

这很可能只是重复别人已经做过的,但它依然还是一项成就。中国在太空中展示他们的能力和雄心。他们是一个强大的经济体,没有浪费在世界各地毫无意义的战争上,同时渴望被他国视为一个全球大国。所以如果他们说他们5或6年内将有一个绕月球空间站,我倾向于相信他们。

FitzSnipton 17h ago
If this was a Western nation the comments would be predominately critical, ie, that it is a waste of money when peopke are starving, that it's an imperialist venture and so on. Strangely enough most of the comments are congratulatory toward China; I wonder why that is?

如果这是一个西方国家的评论占优势的帖子,比如说,探月是一个穷人正在挨饿的浪费钱的项目,它是一个帝国主义的冒险等等跟帖。奇怪的是大多数的评论还是祝贺中国。我想知道这是为毛捏?
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 13:43:58 +0800 CST  
quarrytone FitzSnipton 16h ago
I've never read stuff like that about NASA. Though I did on India complaining about it wasting money on vanity projects while its democratic and neo liberal state unlike China refuses to do anything about 1 billion poor.

我在美国国家航空航天局从未看过这样的东西。虽然我抱怨印度浪费钱在面子工程,但是三哥可是民主和自由国家,不像中国拒绝为大约10亿贫困人做任何事情。

Verlie 17h ago
Both Europe's $1 billion Rosetta spacecraft and the Chinese moon probe are exciting ventures.It is sad to read disrespectful comments about China's achievements. Scientific knowledge is furthered by these adventures in space.

欧洲10亿美元的罗塞塔飞船和中国月球探测器都是激动人心的冒险。阅读到对中国的成就无礼的评论真的很可悲。这些冒险活动推动了太空科学知识的进步。

loopine Verlie 15h ago
Both Europe's $1 billion Rosetta spacecraft and the Chinese moon probe are exciting ventures.It is sad to read disrespectful comments about China's achievements. Scientific knowledge is furthered by these adventures in space.
China is treading in the steps of pioneering American/Soviet space exploration of 1960s, using 2010 technologies. It is a necessary step in the engineering challenge. As far as I know, no-on else has explored a comet in the detail permitted by Rosetta. It is a very high risk/high-return type of mission of great scientific significance.

欧洲10亿美元的罗塞塔飞船和中国月球探测器都是激动人心的冒险。阅读到对中国的成就无礼的评论真的很可悲。这些冒险活动推动了太空科学知识的进步。
============================
中国是亦步亦趋1960年代美国、苏联太空探索的步骤,使用了2010项技术。这是一个必要的跟随,2减少工程挑战。据我所知,没有其他人发射类似罗塞塔的探索彗星的探测器。这是一个高风险/高回报的,具有重大的科学意义的任务。

5566hh 17h ago
An impressive achievement.

一项令人印象深刻的成就。

duncanwlb 17h ago
Sir richard brandsons dream is in doubt. there is no doubt that his dream just cost a life though. sleep well. Sir- what a joke

理查德爵士梦想受质疑。毫无疑问,他的梦想是饱食终日。睡个好觉。先生,真是一个笑话。

blammo duncanwlb 17h ago
a quick look through the history of human exploits in space will show that it has cost many lives. as has the history of flight, the history of marine navegation and the history of rail travel. maybe the pioneers in all these fields would be perceived as jokes as well?

快速浏览一下人类利用空间的历史,许多人为此付出了生命。就像飞行史,航海史和铁路旅行的历史。难道所有这些领域的先驱将被视为笑话?

RickyRat blammo 15h ago
Don't bother, Blammo. Waste of effort on a creature that thinks that way.

别困惑,楼上的。在某个作品上浪费精力的人就这样想。(译者注:不会翻译这一句)

SirRammickHobbs duncanwlb 9h ago
If you're going to have a go at someone, at least try to get their name right.

如果你想喷某人,至少先搞清楚他们的名字。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 13:59:04 +0800 CST  
B2deuxieme8611K2 17h ago
The other space related news was the disaster crash of SpaceShip 2. East overtakes West? Public programme better than private enterprise?

另一个相关空间新闻是美国飞船的灾难事故。东方超越西方?公共项目比私人企业效果好?

RickyRat B2deuxieme8611K2 15h ago
At this point the technology and aims are so completely different that it is pointless to compare the two. Let's be happy that people are venturing into the frontier of space on multiple fronts. It's that way that we'll see the most come out of it.

在这一点上,东西方的技术和目标完全不同,比较两个毫无意义的。让我们感到高兴的是有人闯入空间多个领域的前沿。这样,我们会看到探索的很大的效果意义会迸发出来。

mikiencolor B2deuxieme8611K2 9h ago
We'll see. In fairness to private enterprise, it involves just what is now very likely to happen to Branson's endeavour: the bankruptcy of unsuccessful ventures. In the case of Vigin Galactic, because the wealthy ticket-buyers who should be expected to make it profitable will now be too skittish about the safety record to come on board. Several tourists have already been sent up in Russian-designed rockets. The effect so far is: "Soviet technology may not be sexy, but it's tried and tested." That is a form of market competition in itself.
Of course given what passes for "free markets" in the West these days I half expect we will be told that taxes are to be raised as we must now "bail out" poor Mr Branson for our own collective good.

我们将会看到。对民营企业公平一点来说,它只是涉及现在发生在布兰森的奋进号:未成功(导致)破产。
但是毛子已经用火箭把富人送上太空了。

nicktecky 17h ago
Try this for more detail:
http://www.spaceflight101.com/change-5-test-mission.html

戳这里:
http://www.spaceflight101.com/change-5-test-mission.html

fibmac70 17h ago
伟大的工作,中国Wěidà de gōngzuò, zhōngguó! (Great work, China!)

伟大的工作,中国Wěidà de gōngzuò, zhōngguó! (Great work, China!)

Humac fibmac70 17h ago
Indeed. If they keep going at this rate one day a man may be able to walk on the moon.

事实上,只要中国一直在探索路上努力,他们总有一天会在月球上漫步。

quarrytone Humac 17h ago
Their plan is a possible moon-base in the 2020's.

他们的目标是2020年在月球上有一个基地。

XanthanGumsSon 17h ago
Congratulations to the Chinese. I wish them continued good luck and hope that they will continue their successful adventures.

祝贺中国。我希望他们继续好运,并希望他们会持续这项成功的冒险活动。

jeordy 17h ago
Hopefully once they visit the moon they will leave it cleaner than their beaches in china (tonnes of rubbish).

希望中国离开月球的时候,最好打扫干净,别像他们的海滩一样脏乱差。(译者注:你敢放你们国家的海滩图么?)

B2deuxieme8611K2 jeordy 17h ago
Did the americans leave tonnes of rubbish?

难道是美国人扔的罐头垃圾?

TheLoneAndLevelSands B2deuxieme8611K2 6h ago
Yup....tonnes and tonnes of it. Spacecraft wrecks all over the place. So did the USSR.

耶,垃圾以及飞船解体的残骸满外太空都是,苏联也扔了不少。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 16:34:11 +0800 CST  
Georgeho 17h ago
Wow! Nice work. Civilisations that last are those that invest in science and technology.
As nicely shown by the computer game, Civilization and of course, history as recent as in the 16th century when Copernicus and Galileo set the path for western ascendancy as we see today.

喔唷!干得好。人类文明就是这样不断持之以恒的投入到科技活动当中产生的。
就像电游《文明征服》表现出的那样完美。16世纪的历史哥白尼和伽利略推动了我们如今可见的西方优势地位。

triggerfish999 18h ago
Congrats to the Chinese scientists who have pulled this off.

为中国科学家喝彩,他们推动了这一进步。

friztofratzo 18h ago
I hope they don't get it in their heads to seize the moon from the U.S which has prior claim to the territory since 1969.

我希望他们别像美国69年那样宣称月球是他们的。

quarrytone friztofratzo 18h ago
Why and how could they do that? Have they seized Antarctica?

中国人是如何,以及为何做到这一切的?难道他们得到了亚特兰提斯的黑科技?

xxxFred friztofratzo 18h ago
Who owns the moon?

谁拥有月球?

ThirstyHippo friztofratzo 18h ago
Quite impossible since China ratified the '67 treaty. Plus you'd have to ignore the Apollo plaques that read '...For all mankind.'

中国67年就签订了外太空条约是非常不可能的。你最好忽略了阿波罗的那一招牌“为了全人类。”

chieftenbeers 18h ago
Congratulations China you are officially a First world superpower. at one time that was the criteria correct??

祝贺中国。你真是一个世界超级大国。

duke_widin chieftenbeers 17h ago
China was a world superpower a long time before they discovered the Americas....

在世界发现美洲之前,中国一直是世界超级大国。

nicktecky duke_widin 17h ago
Yup, just the natural world order restoring itself.

嗯,世界又回到了本来的轨道上(译者注:中国重新变成超级大国是理所当然的)。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 16:36:27 +0800 CST  
awoolf14 19h ago
Chinese culture places great value on caution before action. Which is one of the reasons China has been able to establish itself so successfully as an emerging economic presence in The West. China's disinclination to rush to the gates of Space Exploration has likewise been a preference to hang back and see what happens first, rather than make costly mistakes by precipitous action. Now that theres a discernible path, and given their current available resources, it is reasonable to expect some valuable large scale contributions to the field of Space Exploration from The PRC in the reasonably near future, which are to be welcomed as contributing to the benefit of Scientific Research for all. Good luck, China!

中国文化崇尚做事小心谨慎。这是中国能快速建立一个如此成功的新兴经济体的原因之一。中国不急于太空探索之门也同样是一个原因,先看看会发生什么,而不是让鲁莽的行动导致发生代价高昂的错误。现在有一个明显的路径,鉴于当前的可用资源,我们有理由期待中国会大规模的贡献一些有价值的空间探索领域,这是值得欢迎的,对科研也有好处。祝你好运,中国!

duke_widin awoolf14 19h ago
yes, it took a long time after they discovered the rocket thousand's of years ago.....

是的,, 几千年前他们发现火箭后,它花了很长时间(来探索太空)…

WhoGivesADamn awoolf14 18h ago
China's disinclination to rush to the gates of Space Exploration has likewise been a preference to hang back and see what happens first, rather than make costly mistakes by precipitous action.
China had neither the technology nor the resources to compete with the US and the Soviet Union in the space race of the 70s. It was not due to preference for caution that they hung back.
To be honest, their current technology is pretty much based on Russian designs too. That being said, the Chinese are known to improvise on existing technology, so I wouldn't be surprised if they end up being the first nation to undertake a manned mission to Mars.

中国不急于太空探索之门也同样是一个原因,先看看会发生什么,而不是让鲁莽的行动导致发生代价高昂的错误。
==================
中国既没有技术,也没有资源与70年代的美国和苏联进行太空竞赛。这不是由于他们天生谨慎和犹豫。老实说,他们当前的技术都是基于俄罗斯以往的设计。也就是说,中国即兴发挥现有技术,所以如果他们最终成为第一个进行载人火星任务的国家,我不会感到惊讶。
楼主 丐帮苏灿  发布于 2014-11-03 16:44:12 +0800 CST  

楼主:丐帮苏灿

字数:476084

发表时间:2014-11-03 18:35:00 +0800 CST

更新时间:2016-11-04 09:59:26 +0800 CST

评论数:18520条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看