【资料】阿米安《晚期罗马帝国史》第14-16卷翻译稿

男主角镇楼!


楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 19:58:00 +0800 CST  
作者简介

阿米亚努斯•玛尔塞利努斯(Ammianus Marcellinus,公元330-395),安条克(Antiochia)人,英文简称阿米安(Ammian),是罗马帝国最后一位伟大的历史作家。虽然阿米亚努斯是一个希腊人,但他的传世之作《晚期罗马帝国史》(《RERVM GESTARVM LIBRI》)却是用好得难以置信的拉丁文写成的。

阿米亚努斯少年从军,公元353年成为御林军(Protectores Domestici)军官,历仕君士坦提乌斯二世(Constantius II)、尤里安(Julianus)、约维安(Jovianus)、瓦伦提尼安(Valentinianus)、瓦伦斯(Valens)、提奥多西(Theodosius I)六帝。他参加了多场在东方战线上对萨珊波斯的战争,也参加过在北方战线上对日耳曼人的战争。

阿米亚努斯晚年退役后就开始写作,希望把塔西陀的著作接续下去。到他去世之前,《晚期罗马帝国史》共完成了31卷,从公元96年塔西陀《历史(Historiae)》的结尾开始,至公元378年瓦伦斯皇帝在阿德里安堡(Hadrianopolis,即哈德良堡,英文简称Adrianople)的败亡为止。该书现存后18卷,即第14~31卷,记载的是公元354-378年的罗马帝国史。前13卷的亡佚并不可惜,因为它们基本上是对现存其它史籍的摘抄。而后18卷主要都是阿米亚努斯本人亲身经历的历史,因此内容翔实,文笔生动,是有关古典时代晚期(late Antiquity)和民族大迁徙的早期时代最重要的原始史籍。又因为作者是经验丰富的职业军官,所以书中的战争描写特别出色,被公认为自凯撒之后最佳的古典军事史作品,其中第19卷中对阿米达(Amida)战役的描写更是跌宕起伏,细致入微,是不可多得的杰作。

拉丁原文地址
http://www.thelatinlibrary.com/ammianus.html

英文全译本下载地址
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1557126649&uk=4160864785

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 20:02:00 +0800 CST  

本书第14卷之前的历史背景是这样的:
君士坦丁大帝(Constantinus Magnus)在艰苦的内战中获得胜利,重新统一了罗马帝国,并使基督教成为西方世界的主要宗教,随即又迁都到被他改名为君士坦丁堡的拜占庭。公元337年君士坦丁大帝驾崩,其子君士坦丁二世(Constantinus II)、君士坦提乌斯二世(Constantius II)和君士坦斯(Constans)联合即位,分别担任帝国北部(高卢、西班牙和不列颠)、东部(色雷斯、希腊、西亚和埃及)和西部(意大利和西北非)的“皇帝”(Augustus),但兄弟三人始终不和。公元340年,君士坦丁二世在与君士坦斯交战时阵亡,帝国北部自此并入西部。但君士坦斯性格软弱,公元350年被掌握兵权的蛮族将领马格嫩提乌斯(Magnetius)杀害。马格嫩提乌斯自立为皇帝,又任命自己的一个亲戚德森提乌斯(Decentius)为“副帝”(Caesar),统领莱茵河流域。同年,君士坦斯手下的另一名将领维特拉尼奥(Vetranio)也在多瑙河流域即伪位。君士坦提乌斯二世很快吞并维特拉尼奥的势力,然后攻击马格嫩提乌斯。公元351年,君士坦提乌斯二世任命自己的堂弟君士坦提乌斯•伽路斯(Constantius Gallus)为副帝,统领西亚各省,负责防御萨珊波斯国王沙普尔二世(Shapor II,公元310—379年在位)。公元353年8月,马格嫩提乌斯和德森提乌斯相继兵败自杀,罗马帝国遂重新统一。《晚期罗马帝国史》第14卷描述的历史就从公元353年秋季开始。

下面正文,【】里面是注释。

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 20:21:00 +0800 CST  

第八章
伽路斯的弟弟尤里安被皇帝任命为新的副帝,负责管理高卢地区

(1)在罗马发生的事情就是这样。君士坦提乌斯对高卢近来不断动荡的局势感到非常不安,那里的很多地区已经完全被野蛮人摧毁了,当地军民根本无力抵抗。他考虑了很长时间,如何才能重新平定高卢、而自己又可以留在意大利;因为他认为长期远离首都到边疆去,对自己实在太危险了。最后,他总算作出了正确的判断,打算让堂弟尤里安与自己共同分享皇帝的职务,尤里安现正在亚加亚行省【即希腊】学习,还穿着希腊披肩(pallium)呢。

(2)在外敌威胁的压力之下,他把这个计划告诉了身边的亲信们,并且补充说,目前帝国正是多事之秋,他自己一个人实在难以应付,否则也是不会让权的。可是这次,那些平日擅长阿谀奉承的宠臣们却把他的头脑搞糊涂了。他们不停地进言说,以陛下的天赋英才和持久的好运,任何困难都不难克服;还有人说,鉴于伽路斯等人的历史教训,“副帝”这个头衔以后应当被禁止使用。

(3)只有皇后反对他们的这些谬论,她或许也是害怕前往遥远的前线,又或许是因为她天生就比常人聪明一些。她向皇帝进言说,自己的亲戚应该得到宽恕和信任。在多次讨论之后,皇帝维持自己的意见,决定立尤里安为自己的共治者。

(4)当所有相关事务都已经准备好之后,皇帝就在预定的日期召集驻跸地周围的所有军队,并为演讲和仪式建立了一座高台。在鹰帜和军徽的簇拥下,皇帝登上高台,用右手按着尤里安的肩头,对台下的满朝文武和全体将士这样说道:

(5)“帝国最英勇的捍卫者们啊,我们今日站在你们面前,为的就是要决定一项你们必然会关注的重大事件。我将尽自己的职责,向你们简明扼要地叙述这件事的来龙去脉,而由你们这些公正的法官来予以裁判。

(6)“在消灭了那些祸国殃民的叛贼之后,永远喝不够罗马人鲜血的野蛮人无耻地破坏了边境的和平,入侵我们的祖国,并且在破坏整个高卢。他们以为我们力量有限,不能保卫那遥远的国土。

(7)只要时间允许,我们就必须尽快努力改变这种危害祖国边疆的不幸局面。那些狂妄的民族必须低头认罪,不再触犯我们的神圣国土。为了更好地达到这个目的,我向你们提出下列的建议.”

(8)“在这里站着的是我的堂弟尤里安,他是我的亲戚,而且是个谦虚谨慎的人,这两方面的理由加起来,使我非常喜爱他。尽管他还只是一个年青人,但却已经具备了卓越的才智,理应享有崇高的地位。所以我希望在今天授他以‘副帝’的头衔。如果你们也觉得这样做有利于帝国的话,就请支持我的建议吧。”

(9)皇帝还想再多说几句,但台下越来越响亮的欢呼声阻止了他,好像有至高的神祗——而不是凡人——的意志,选择了尤里安的未来一样。皇帝一动不动地站着,等到大家都安静了下来,就用更为自信的语调讲道:

(10)“你们热烈的掌声已经证明了对我的支持,那么,这位兼备安静的性格与谦虚的美德的年轻人就将得到奖赏,获得他所期待的荣耀。他受过良好的学术教育,这也是我选择他的原因之一。——现在,我就以昊天上帝的名义,为你披上这元首的(principali)紫袍。”

(11)皇帝一边说着,一边把紫袍披在尤里安的身上,高兴地宣布他已经是副帝了。接下来,他改用严肃的语调,对面前的副帝训诫道:

(12)“我亲爱的弟弟,你在年轻时便获得了这样的荣耀,而它是自你出生之后就已经注定应当获得的。老实说,我的荣耀也因此增加了;在赐予你这个亲戚与我几乎相同的权力之后,我感觉自己比过去独掌大权时有力得多。”

(13)“协助我吧,让我们共同奋斗,共同面对未来的种种危险!请接受这保卫并管理高卢的神圣职务吧,将正在遭受敌人践踏的国土解放出来,让当地的百姓重新过上安宁的生活!如果必要的话,你要坚定地手持军旗,和敌人战斗到底!战争是国之大事,请像你平日那样谨慎地行动,选择正确的时机发动攻击,时刻注意鼓舞麾下的将士,凡事都要考虑周全。请你牢牢记住:必须保证手中有一支预备队,以便在战局不利时予以及时的增援。不要忘记谴责那些胆小鬼,因为只有奖罚分明,军队才能所向无前。”

(14)“我们目前的处境是不利的,所以请务必鼓起勇气,带领这些勇敢的男子前去执行任务。我们两人要精诚团结,互相帮助,共同奋斗。如果上帝保佑的话,我们将共同带给大地和平,负着同样的责任,尽着同样的义务,共同统治我们的帝国。无论在任何地方,我都将毫无保留地支持你;当你需要的时候,我绝不会袖手旁观。好了,出发吧,带着我们大家的共同期望,希望你给国家带来的不是忧虑,而是欢乐。”

(15)当皇帝的演说结束之后,没有人能够再保持安静了。所有的士兵都用他们的膝盖撞击盾牌内侧,发出可怕的巨响,这是表示赞成的意思;而当他们愤怒或不满之时,是用投枪敲打盾牌外侧的。皇帝的这个决定带给将士们的欢乐情绪是无法用语言形容的,他们对新任的副帝表现出了极大的敬意。尤里安身披帝王的紫袍,表现得光彩照人,威武庄严。

(16)将士们长久地注视着尤里安。不仅他的外貌令人肃然起敬,从他的眼神中也透出俊秀之气。大家叽叽喳喳地讨论尤里安的未来将会如何,好像他们正在研究古代面相学或骨相学的书籍一样。为了对皇帝表达恰当的敬意,他们给予副帝的掌声不能过于响亮,但也不至于轻得听不清楚。当时有监察官(Censur)在场,他们的意见比士兵们的意见更重要。

(17)最后,皇帝拉着副帝上了马车,带他一起回到皇宫。这时,副帝突然用希腊语吟起荷马的诗句:“那朱紫色的死亡和强有力的命运啊,就这样共同终结了他的人生。”【《伊利亚特》5,83,汉译本作:“殷红的死亡和强有力的命运拢合了他的眼睛。”“朱紫色”在这里隐喻罗马皇帝的紫袍。】这件事发生在阿尔贝提奥和洛里亚努斯(Lollianus)共同担任执政官的那年【公元355年】,11月6日。

(18)几天之后,君士坦提乌斯的妹妹海伦娜(Helena)和副帝举行了婚礼。当出征的一切准备工作都已就绪之后,副帝就于12月1日带着一小支部队踏上了前往高卢之路。【据尤里安自己在《致雅典人的信》中说,他去高卢时带了360名士兵。】皇帝亲自把他送到劳梅鲁姆(Laumellum)和提奇努姆(Ticinum)之间,那地方立有两块界碑【在今帕维亚城郊】。副帝在这里辞别皇帝,顺着笔直的大路来到陶里尼城(Taurini)【即今都灵】。在这里,他得到了一个骇人的消息,为了不过快地走漏风声,皇帝在梅迪奥兰一直瞒着他。

(19)据斥候报告,下日耳曼尼亚著名的城市科隆•阿格里披娜(Colonia Agrippina)【即今科隆】已遭野蛮人的大军攻占,并且被完全摧毁了。(20)尤里安极为震惊;有人听到他小声地自言自语,说交给他的这项任务过于艰苦,让他只有死路一条了。

(21)当他抵达维埃纳(Vienna)的时候,城内不分男女老幼,各个阶层的百姓都聚集起来,以尊贵的礼仪欢迎他的到来。看到他之后,人们都称他是个仁慈而幸福的元首,还说了很多其它的祝福之词。他们都把这位正在远征的君主视为正直的统治者,是他们朝思暮想的救星,定能帮助他们缓解目前的苦难。

(22)这时,一个双目失明的老妇问身边的人,他们正在欢迎的这位贵人是谁。那人回答说是副帝尤里安;她便高声叫喊道:“这个人将要重建诸神的庙宇了。”

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 20:49:00 +0800 CST  

第三章
尤里安收复被法兰克人侵占的科隆城,并与法兰克国王们结盟。

(1)这次胜利之后,尤里安决心乘胜追击,一举收复被敌人摧毁的科隆城。在这个区域内,除了孔夫鲁恩特斯(Confluentes)【即科布伦兹】之外,既没有其它的城市,也没有要塞。孔夫鲁恩特斯之所以叫这个名字,是因为摩泽尔河(Mosella)在这里与莱茵河汇合。这座城市与科隆之间,还有一座小山。

(2)副帝未遇抵抗,便开进了已经化作废墟的科隆城。在离开这里之前,他首先与被罗马人的胜利所震惊,因而不再准备诉诸武力的法兰克国王们缔结了和约。在此后很长时间内,这个和约对于帝国,特别是对于科隆城的重建,都是特别有用的。

(3)尤里安陶醉于自己的胜利,他经特劳埃罗斯前往当时颇为繁荣的城市塞诺尼斯过冬。在卸去戎装之后,他开始为下一步计划忧虑起来:士兵们已经很久没有收到家书了,给养也不够充足。想要带领他们去击败祸害罗马帝国的强大敌人,就必须首先解决这些后勤问题。

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 21:01:00 +0800 CST  

第三章第四章
尤里安被阿勒曼尼人包围在塞诺尼斯城。

(1)当副帝正在考虑这些问题的时候,塞诺尼斯城突然遭到一支庞大的敌军的围攻。他们对攻占这座城市充满自信,但表现得却相当谨慎,因为他们从叛徒的口中听说,尤里安正和盾牌兵与蛮族卫队驻守在那里。这两支精锐部队分驻在前线的许多城市里,以便供应他们的物资需求。但是……【此处有缺文】

(2)尤里安命令部下紧闭城门,并迅速修缮城墙上的薄弱处。他身体力行,整日在城垛和岗哨之间忙碌。一看到有工程质量不合格的地方,他就恨得咬牙切齿。但士兵数量有限,难以及时完成全部工程。所幸野蛮人看到自己无机可乘,终于在围困了30天之后丧失了胜利的信心,拔营撤退了。

(3)骑兵长官玛尔凯路斯虽然带着一支更大的军队驻守在这附近,却眼看着副帝遭到围攻而不去援救,而这本应是他的义务。

(4)饱读诗书的副帝知道,在解围之后,精神长期高度紧张的将士们需要休息。所以,尽管当地屡经战火的洗礼,物资已经非常紧张,但他还是设法搞到了一些,以满足部下的需要。

(5)即便在这个时候,他也表现得小心谨慎,不让情绪危害理智的判断力。同时,他还在考虑下一步的计划。

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 21:01:00 +0800 CST  
——THE END——

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 21:17:00 +0800 CST  
最后声明:楼主是转载,感谢原翻译的不辞辛苦,注释原来有一些,楼主自己添加了一些方便阅读。希望有一天这本书可以出中文全译本,很爱阿米安的文笔。

于是大家自由地。。。

楼主 ClaudiaAugusta  发布于 2013-07-15 21:19:00 +0800 CST  

楼主:ClaudiaAugusta

字数:5453

发表时间:2013-07-16 03:58:00 +0800 CST

更新时间:2021-11-06 21:22:42 +0800 CST

评论数:109条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看