【°猫武士_柳风】猫武士神马翻译错误……

1、闹肚在一部曲被翻译为响肚,二部曲也是。
2、耕尾在族群的战争中被翻译为潜尾。
3、灰池在族群的战争中被翻译为灰潭。
4、水濑斑在族群的战争中被翻译为濑斑。
5、三部曲第五本远古猫中的鱼跃在《月光印记》中被译为鱼跳。
6、三部曲第五本远古猫中的卷叶在《月光印记》中被译为卷蕨。
7、急水部落中的灰蒙后来被译为了灰蒙。
8、本来鹰爪是溪儿的哥哥,后来竟然把鹰崖译为了溪儿的哥哥。
以上是我发现的,其他不全的大家再补充。

楼主 小叶松鸦羽  发布于 2012-05-13 17:10:00 +0800 CST  

楼主:小叶松鸦羽

字数:201

发表时间:2012-05-14 01:10:00 +0800 CST

更新时间:2018-05-15 10:49:32 +0800 CST

评论数:23条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看