【潮阳海门话】新派海门话的一些记录
潮阳海门话与大部分潮阳话的差别主要在于阳上本调不同,潮阳大部分阳上本调混阴去本调(52/53),海门话阳上本调混阴平(31/32)。
潮阳海门话老派除了阳上本调与潮阳主流不同,其他本调+变调均与潮阳主流老派腔口听感接近,但据楼主了解,到了如今的中年人开始口音差愈发明显,如今90后的年轻人的口音差基本上是可以辨认的差别,主因个人认为是本调开始变化后变调受影响也逐渐变化
由于各种自然人文因素,海门与潮阳其他地方交流加强,新一代的后生囝上县城读书,受到其他口音影响渐渐变化,海门地方过于小,使用人口对比而言显得弱势,同时在海门镇区的相关宣传广播也常采用非海门口音,因此不得不认真审视海门腔的传承问题
一些比较奇怪的音变
茂:潮阳主流mou/mong,海门mo
贸:潮阳主流mou/mong,海门mo
香菇:潮汕大路hion gou,海门有音位变体hion go
亭:潮汕大路dêng5,海门另一说法dên5
茂:潮阳主流mou/mong,海门mo
贸:潮阳主流mou/mong,海门mo
香菇:潮汕大路hion gou,海门有音位变体hion go
亭:潮汕大路dêng5,海门另一说法dên5
关于n跟l
am,iam只与n相拼,lam,liam在海门是非法音节
即南,男,淋 潮州府城lam 汕头市区nam 潮阳海门nam
帘 潮州府城liam 汕头市区niam 潮阳niam
能读lêng、nêng都可以
农读long
am,iam只与n相拼,lam,liam在海门是非法音节
即南,男,淋 潮州府城lam 汕头市区nam 潮阳海门nam
帘 潮州府城liam 汕头市区niam 潮阳niam
能读lêng、nêng都可以
农读long
7.1更新
关于介音
新派的介音有很多都丢失了,据观察不止海门话,潮阳大部分都呈现丢失状态,反观惠来仍然保留完好
举例:恭giong1→gong1
从ciong1→cong1
中diong1→dong1
供giong1→gong1
恐kiong1→kong1
关于介音
新派的介音有很多都丢失了,据观察不止海门话,潮阳大部分都呈现丢失状态,反观惠来仍然保留完好
举例:恭giong1→gong1
从ciong1→cong1
中diong1→dong1
供giong1→gong1
恐kiong1→kong1