【大好评】2016版普通话异读词审音表与切韵的对比

谁敢反对文改委,本小将就砸烂谁的豿头!

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 13:40:00 +0800 CST  




泊,新版增订了一点说明,强调bo2音的适用范围。


实际上切韵里泊只有一切,傍各切。並母字,按北京話的規律(也按照中原音韻),北京話不會讀送氣清音p的,po音着實來得莫名其妙,希望下一表徹底廢除

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 13:43:00 +0800 CST  


顫,切韻之膳切,現代推定音zhan4。但是,顫字自古以來不存在任何以義分音的情況!統讀大好評。
PS:蒙古字韻、中原音韻此字都已經改讀送氣清音。

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 13:48:00 +0800 CST  


这个字审音真是美玉微瑕,北京土話一番大嫌切韵只有平声一读(北京土话的chang3同样来源于chang2声,否则全浊仄声应不送气)

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 13:51:00 +0800 CST  


中古音两切,食陵切和实证切。两个都是船母。浊擦音和浊塞擦音相混最初源自南方(见颜氏家训),但今天似乎所有汉语方言里都有此现象,所以北京话的船母依据声调不同发音不同无可厚非。


群众的主要槽点集中在佛教的大乘小乘明明应该读sheng4一点上。从(三角猫的)梵语来看,mahayana的maha是大,yana是车辆,理应读sheng4,。但实际上梵语的yana从词根ya-(行走)演化而来,车也只是延伸义之一,并且大乘小乘强调都是解脱之道的区别,解脱更偏重动词义,读cheng2大赞成!

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:01:00 +0800 CST  


葛只有一切,古达切。清入读上声符合中原音韵靴靴。

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:07:00 +0800 CST  


切韵只有求位切,现代推定音读gui4。

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:10:00 +0800 CST  


满语有声调?nobody cares靴靴

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:12:00 +0800 CST  


虽然以前幾乎的幾也没人读上声,不过这次明确规定了平声。幾乎的幾本來就是平声。
中古幾四读,“殆也”(《说文》)本来就读居衣切

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:18:00 +0800 CST  


纪,居里(没有夫人)切,所以普通话是读错了,但是姓氏的纪和纲纪的纪一直同音,统读无可厚非。更何况本审音婊一开始已经说了 注明旧读的情况是在读书范围内实际存在的发音

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:21:00 +0800 CST  


芥,中古只有古拜切。我北京话高贵区分见系一二等字,从蒙古字韵起这个字就带i介音了,读gai4是方言音,去除大好评

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:25:00 +0800 CST  


nobody cares的轻声习惯字

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:26:00 +0800 CST  


虽然更这类字从蒙古字韵到中原音韵都是细音ing读法,但是今天除了这个粳以外全部都被人民选择了读洪音的geng,这个字理应统读

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:29:00 +0800 CST  


颈的上声反切是居郢切,三等字,我不知道geng3这个野鸡音哪里来的肯定是某侗台汉语输入的

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:32:00 +0800 CST  


群众又一大槽点来了,实际上改得非常好。
牵连义本来就读去声,上声才是乱读。“緣坐也”在广韵里本来就是去声,“力偽切”。

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:46:00 +0800 CST  


剽中古就有两切,平声符霄切,对应piao2;去声匹妙切,对应piao4

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:54:00 +0800 CST  


毒婊子的关键词死了连抽两次
qiao4从源流上来说是白读层次无疑,至于为何变成文读不得而知,新版去除了文读地位大好评

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 14:56:00 +0800 CST  


徒含切。两音都是错误的读音,qian2更是莫名其妙,不如读半边囖(那知道这个字读qian自我感觉良好的那些人也是

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 15:02:00 +0800 CST  


勉强的强,广韵“其兩切”,推定音jiang4。不过qiang3这个音在中原音韵里就有了,也算错得历史久远。
但是不知道pink们在那里叫嚣的强迫的强改成qiang2有哪门子错了?强迫的强是勉强的意思吗?

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 15:06:00 +0800 CST  


所咸切,sha肯定是国外吴语区传来的

楼主 哀日一  发布于 2016-08-07 15:09:00 +0800 CST  

楼主:哀日一

字数:915

发表时间:2016-08-07 21:40:00 +0800 CST

更新时间:2019-11-21 20:51:31 +0800 CST

评论数:82条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看