翻译:《宪宗纯皇帝实录》一小段翻译

原文图镇


楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:05:00 +0800 CST  
不才决定做一件文艺的事,找了一段实录原文来翻译,


深知此吧大神多,心中十分惶恐。


文中肯定有不准确的地方,还请温和地指出,


谢不喷之恩

楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:08:00 +0800 CST  
大明宪宗纯皇帝实录卷之一

宪宗继天凝道诚明仁敬崇文肃武宏德圣孝纯皇帝讳见深 英宗睿皇帝之长子 母今 圣慈仁寿太皇太皇太后于丁卯十一月二日生 上于宫闱生时红光满室是岁天下大稔海宇清晏至十四年己巳虏寇也先大举犯边 英宗睿皇帝率师亲征抵大同而还至土木为虏所遮 车驾北狩京师戒严中外汹汹朝不保暮时 上甫三岁 郕王监国公侯驸马伯皇亲及文武群臣请命于 圣烈慈寿皇太后册上为皇太子诏告天下人心始安既而闻虏复至在廷文武群臣请立监国为皇帝以纾国难 圣烈慈寿皇太后复勉从所请立焉是为景泰帝遂尊 英宗睿皇帝为太上皇帝逾年 太上皇帝回銮 南宫 上 圣烈慈寿皇太后居清宁宫年虽幼已岐嶷如成人视瞻非常不轻言笑稍长知读书天资頴悟 圣烈慈寿皇太后恒今人为直说大义輙通解不忘景泰三年贼臣广西都指挥黄<王厷>犯罪当死自广西狱中遣其子上书劝 景泰帝立其子见济为皇太子遂降封 上为沂王制下之日人心皆痛愤不平未几见济薨朝臣有请复 上为皇太子者輙被棰挞几死天顺丁丑 英宗睿皇帝为众所拥戴复辟废 景泰帝仍为郕王复立 上为皇太子 上初名见深至是更名见濡诏书失写其故颁行天下人皆惊相问曰此非向所立太子乎何名之不同也盖 上为天下人心归向久唉戊寅出阁读书命内阁臣李贤彭时吕原及翰林诸儒臣侍讲读于文华殿群臣见 上相表奇异玉色和粹无不惊服 上广额豊硕方面大耳目睛如漆黑光彩射左右侍者皆莫敢  仰视 英宗睿皇帝欲 上进学赐敕讲读官二帝三王之心法与凡修齐治平之要道务令以见诸行事于他日 上读书音向洪亮不数遍即作字运笔有法尤便习骑射至于侍 膳问安孝敬备至宗睿皇帝特钟爱焉尝谓 慈懿皇太后及今 圣慈仁寿皇太后曰此太平天子也福德非吾所及主是年十□宗睿皇帝不豫召 上至榻前属以后事甚悉受命已而 英宗宾天 上哀恸之甚令自成典礼而行中外臣民益忻忻仰戴焉天顺八年正月甲寅朔

楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:08:00 +0800 CST  
大明宪宗纯皇帝实录卷之一

说明:《明实录》其中的一部,是大明朝宪宗皇帝成化一朝的记录,由生活在成化年间的史官编写。《宪宗纯皇帝实录》并非只写了明宪宗朱见深一个人,而是记录了朱见深当皇帝期间国家重要的大事情。

【原文】宪宗继天凝道诚明仁敬崇文肃武宏德圣孝纯皇帝,讳见深。英宗睿皇帝之长子,母今圣慈仁寿太皇太皇太后,于丁卯十一月二日生。上于宫闱生时,红光满室。是岁,天下大稔,海宇清晏。

【译】宪宗继天凝道诚明仁敬崇文肃武宏德圣孝纯皇帝(反正就是一个又臭又长的谥号),名叫朱见深。他是明英宗朱祁镇的长子,母亲就是现在的圣慈仁寿太皇太皇太后(谥号不管),他是丁卯年(1447年)十一月二日出生的。宪宗朱见深在宫中出生的时候,红光充满了整个屋子(伟人出生的时候,必有此大吉之兆)。这一年,天下太平,九州晏安(总之就是一个大吉大利的年头)。

【原文】至十四年己巳,虏寇也先大举犯边。英宗睿皇帝率师亲征,抵大同而还,至土木为虏,所遮车驾北狩,京师戒严,中外汹汹,朝不保暮。时上甫三岁,郕王监国,公侯驸马伯皇亲及文武群臣请命于圣烈慈寿皇太后,册上为皇太子,诏告天下,人心始安。

【译】到了正统十四年(1499年),蒙古瓦剌部的首领也先(率军)大举侵犯大明边际。英宗朱祁镇(不听老人言)率大军亲征,到了大同后就返回,返回到土木堡这个地方时,成了俘虏,被蒙古人掳去了,大明对外宣称皇上去北狩了。(一时之间)北京城戒严,朝局内外都岌岌可危,(大明朝)朝不保夕了。当时宪宗朱见深才三岁,郕王朱祁钰(英宗弟弟)监国。(当时的)皇亲国戚和朝廷大臣们,都向皇太后(朱见深的奶奶)请命,册立朱见深为太子,昭告天下,民心才稍稍安定下来。

【原文】既而,闻虏复至,在廷文武群臣请立监国为皇帝,以纾国难。圣烈慈寿皇太后复勉从所请,立焉。是为,景泰帝遂尊英宗睿皇帝为太上皇帝。

【译】不久,听说瓦剌首领也先又杀来了,在朝的文武百官请求立朱祁钰为皇帝,来度过这一次的国家危难时刻。皇太后只好答应了这个请求,于是就立了朱祁钰为皇帝。因此,朱祁钰尊奉英宗朱祁镇为太上皇。

【原文】逾年,太上皇帝回銮南宫,上 圣烈慈寿皇太后居清宁宫。年虽幼,已岐嶷如成人,视瞻非常,不轻言笑。稍长知读书,天资頴悟。圣烈慈寿皇太后恒今人为直说大义,輙通解不忘。

【译】第二年,太上皇朱祁镇被赎回来了,(被囚禁)住在南宫。朱见深随皇太后住在清宁宫。朱见深虽然年幼,已经稳重得像个大人,目光深邃不一般,不轻易地言笑。长大一些后,就知道读书了,天资聪慧。皇太后命人给他讲解大义道理,他都能通透地理解而且不会忘记。

【原文】景泰三年,贼臣广西都指挥黄<王厷>犯罪当死,自广西狱中遣其子上书,劝景泰帝立其子见济为皇太子,遂降封上为沂王。制下之日,人心皆痛愤不平。未几,见济薨,朝臣有请复上为皇太子者,輙被棰挞几死。

【译】到了景泰三年,广西的都指挥使(广西省军事最高长官)黄(王厷,打不出这个字)犯了罪,应当判死刑,在广西的狱中,派儿子上书,劝朱祁钰立自己的儿子朱见济为太子,所以朱见深就被降为沂王。朱见深寄人篱下的时候,百姓都为他感到不平。没过多久,朱见济死了,朝中有请求复立朱见深的人,都被几乎被打死。

【原文】天顺丁丑,英宗睿皇帝为众所拥戴复辟,废景泰帝,仍为郕王,复立上为皇太子。

【译】天顺丁丑年,朱祁镇被人拥护复辟,废除了朱祁钰的帝位,降回郕王,重新册立朱见深为太子。

【原文】上初名见深,至是更名见濡。诏书失写其故,颁行天下。人皆惊相问,曰:此非向所立太子乎?何名之不同也?盖上为天下人心归向久唉。

【译】朱见深一开始叫朱见深,到了这个时候改名叫见濡。(复立太子的)诏书忘了写原因,就颁布昭告天下了。百姓们都惊讶地互相问,这不是先前立的太子吗?为什么名字不一样呢?原来太子朱见深已经深得民心很久了呀。

【原文】戊寅出阁读书,命内阁臣李贤、彭时、吕原及翰林诸儒臣,侍讲读于文华殿。群臣见上相表奇异、玉色和粹,无不惊服。上广额豊硕,方面大耳,目睛如漆,黑光彩射,左右侍者皆莫敢仰视。

【译】戊寅年,朱见深出阁读书,(朱祁镇)命内阁的阁臣李贤、彭时、吕原和翰林院的诸位儒臣,在文华殿给朱见深上课。群臣看朱见深相貌仪表堂堂、温其如玉,没有不惊服的。朱见深额头宽脖子长,方脸大耳,眼睛像漆一样黑,目光炯炯,左右侍奉他的人都不敢抬头仰视他。

【原文】英宗睿皇帝欲上进学,赐敕讲读官,二帝三王之心法、与凡修齐治平之要道务,令以见诸行事于他日。

【译】朱祁镇希望儿子朱见深积极求学,让老师们教导二帝三王的心法,和儒家修身、起家、治国、平天下的道理,让朱见深以后照着这些道理来做事情。

【原文】上读书音向洪亮,不数遍即作字,运笔有法,尤便习骑射。至于侍膳问安,孝敬备至,英宗睿皇帝特钟爱焉,尝谓慈懿皇太后及今圣慈仁寿皇太后曰,此太平天子也,福德非吾所及。

【译】朱见深读书声音洪亮,没读几遍就能写下来,而且写字写得好,还学习骑射。平常向长辈问安,非常孝顺,朱祁镇非常喜欢他,曾经对他的奶奶和老妈说:他(将来一定)是可以让天下太平的皇帝,他的福气和德行是我比不上的。

【原文】主是年十□,英宗睿皇帝不豫,召上至榻前,属以后事,甚悉受命已。而英宗宾天,上哀恸之甚,令自成典礼而行,中外臣民益忻忻仰戴焉。天顺八年正月甲寅朔。

【译】朱见深十七岁时,朱祁镇快不行了,把朱见深叫到床前,嘱咐他后事,他都一一听从。英宗朱祁镇死了,朱见深非常悲痛,命(礼部)按礼制办丧事,中外的臣民都欣然地仰戴。天顺八年正月甲寅朔。(甲寅朔是古人的计时说法,据说是指立春至惊蛰这一段时间,笔者并不确定。)


楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:10:00 +0800 CST  
@bingyinwuhen@国殇1644@枫舞蓝衫
可以申个精不?虽然内容有点少

楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:15:00 +0800 CST  
谢大吧加精,有时间再译一些

楼主 辰原亥音  发布于 2016-02-27 20:22:00 +0800 CST  

楼主:辰原亥音

字数:3178

发表时间:2016-02-28 04:05:00 +0800 CST

更新时间:2016-08-29 11:58:15 +0800 CST

评论数:29条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看