原著资料翻译——灰精灵编年史,节选自HOME第11卷

$268. 在这一段,一个新的元素加入了故事:图林被设定有个谜语一样的名字,Iarwaeth(参见后期的阿加瓦恩,“杀人流血者”,《精灵宝钻》210页),还有他要求格温多隐秘他的真名,“因为他对自己杀害了贝烈格十分害怕,唯恐这件事情被多瑞亚斯得知”;并且,此时出现了那把重新打造的剑的名字,古尔桑,“死亡之铁”。因为更早的名字是Gurtholfin > Gurtholf(第五卷139页与注释39),“死亡之杖”(“古尔桑”是从手稿中一个不可辨认的名字修改而来的:第二个音节是“tholf”,但第一个音节不是“Gur”,并且列出的含义可能是“死亡之杖”)。Mormegil的形式出现在最早的编年史中(“贝编1”版),修订成了Mormael(第四卷304页与注释52);“历史”中是Mormaglir,“贝编2”版写作Mormael。

$$269-72.这段叙述更多的部分第一次出现在了《灰精灵编年史》中:格温多向芬杜伊拉丝透露了图林的身份;他对她的警告;他断言在安格班尽人皆知加在胡林身上的诅咒;涉及到芬杜伊拉丝,图林向格温多信誓旦旦所说的话,还有他对格温多的所作所为颇为不满;当欧洛德瑞斯得知图林是谁后对他的礼遇以及国王采纳了他的诸多建议;图林对芬杜伊拉丝不幸的爱情将他导向在战斗中寻求逃避他的烦恼。

$271.来日的礼物:在婚后第一天的早晨(“morrow“)丈夫送给妻子的礼物。

$272.纳国斯隆德的精灵与布瑞希尔的韩迪尔结成的同盟可以回溯到最早的编年史中(第四卷305页);我不知道为什么这个元素在故事中被去掉。见$300的注释。——纳洛格河上的大桥在这里没有说是图林建议修造的,但是随后这一点出现了($277)。

$273. 这一段被放弃的492年的编年史紧随着原先的故事,在那里面迈格林被Isfin派往刚多林(尽管后期故事里面的Isfin与迈格林共同前往刚多林很早以前就在“历史”中出现了:见$120与注释),故事里面也没有提到埃欧尔的追赶,Isfin死于埃欧尔投向迈格林的矛,以及埃欧尔被处决,还有对他儿子的死亡诅咒。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-01 12:21:00 +0800 CST  
$275. 在某种程度上,编年史开头后期插入的内容取代了这一段里接下来的设定,那就是韩迪尔战死于图姆哈拉德谷之役,这个设想源于“贝编2”版(第五卷139页)。

删掉格劳龙经过希斯路姆来到纳国斯隆德的段落(在“贝编2”版中有所记载)极大地改善了故事的可能性。——艾塞尔伊芙琳泉:从前的Ivrineithel(第五卷139页),“伊芙琳泉”,纳洛格河的源头。这是第一次提到格劳龙玷污了伊芙琳泉。

这场战役的地点不是很清晰。在“历史”中写到它爆发于“被守护的平原之上,在纳国斯隆德以北”(第四卷126页),在“贝编2”版中(第五卷139页)“在纳洛格河与泰格林河之间”。在“纳恩”后期的作品中,我父亲写下了一连串先前的提纲:

他们碰到的奥克大军数量远远多于他们所知道的(尽管图林曾经扬言做过侦察)。同样,只有图林能经受得住与格劳龙接触。他们被奥克驱退,挤压到了金格漓斯河与纳洛格河之间的“图姆哈拉德之野”上,并且陷入了重围。就在这里,骄傲的纳国斯隆德主力军队被消灭。欧洛德瑞斯在战线的前列战死,格温多重伤将亡。于是图林杀向他,所有敌人都望风而逃,他负起了格温多,将他背出了战场 [许多字句难以辨认] ,游过了纳洛格河,把格温多带到众多树木的[?一个树林]里。但是格劳龙沿纳洛格河向东而下,与大队奥克加速[?on ?in]前往纳国斯隆德。

我相信,这就是唯一有关战役发生在金格漓斯河与纳洛格河之间的设定;但是我父亲用铅笔在这些河之间写了“图姆哈拉德”的名字,就在它们在地图上汇合的地方(182页,E5的栅格)。在“灰编”中提到了图林与格温多逃到“一个树林”里,但是没提他游过纳洛格河。这个细节很让人好奇:大概他游过纳洛格河以便从大战中逃走,随后沿着河的东岸而下,去了纳国斯隆德的大桥。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-02 12:22:00 +0800 CST  
$276.紧挨着这一段的第一句我父亲写了个日期:“10月13日”;紧挨着$278第一行他写道“10月25日”;还有紧挨着$288第一行他写道“11月1日”。这些非常反常的增加内容一定牵涉到了他实际上的写作日期,在(就像我推测的那样)1951年。

在“贝编2”版中,这一段所说的只有“格温多逝去,拒绝了图林的救助”。在“历史”(第四卷126页)中的说法相同,还有他责备了图林:就像我所做的注释(第四卷184页),“给人的印象是当Flinding (格温多)死去时他对图林的责备涉及到了芬杜伊拉丝。实际上此时没有提到图林公开作战的策略在纳国斯隆德中引起了反对”。此时在“灰编”中出现了格温多将他的死与纳国斯隆德的毁灭归咎于图林的内容——或者更准确地说,再次出现了,因为在老版《图伦拔的传说》(第二卷83~84页)中很清楚地提到了这一点。在“灰编”中,格温多关于图林与芬杜伊拉丝的话与在“历史”中写给他关于这两人的话完全不同,在这里如今出现了对图林超级重要的构想,关于他牵涉到芬杜伊拉丝的选择:但这一点也是再次出现的内容,在《图伦拔的传说》里面已经有所提及,在那里他的选择很明显应该受到谴责(第二卷87页)。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-02 12:23:00 +0800 CST  
$277. 叙述中的一个新元素是图林对格温多的救助造成了格劳龙与他的军队比图林先到达纳国斯隆德。

对于讲述到一个与《灰精灵编年史》的关系非常奇特的文本,此处非常适宜。这个文本本身收录在《未完成的传说》中,在159~162页:这是关于诺多族精灵盖米尔与阿米那斯前往纳国斯隆德警告欧洛德瑞斯有关它所面临的危险,以及他们受到了图林无礼对待故事。它同时有一份手写稿(它基于一份写在纸条上的很粗糙的大纲草稿写成)与打字稿,还有一份复写稿,那是我父亲用大概是在1958年底首次启用的一台打字机完成的(见第十卷300页)。手写稿没有标题或抬头,但是开始于“495年”这个日期(那份粗糙的草稿与打字稿上也一样)。在打字稿的正本上加上了一个手写体的抬头:“为内容更长的‘纳恩’所写的插入文本”,同时在打字稿的副写稿上也有个抬头,同样是手写体,“插入到《灰精灵编年史》”,但是这个抬头被改成了打字稿正本的标题。

令人难以理解的是,手稿从495年以后就没有采用“编年体”的形式,而打字稿开始于编年体的起首词“此时”(这是源自盎格鲁-撒克逊编年史的常用形式):

此时,魔苟斯进攻了纳国斯隆德。图林而今已经掌握了所有纳国斯隆德的军队,将全部人力物力都投入了战争。在春季,有两名精灵到来,他们自称为盖米尔与阿米那斯……

除此之外,手写稿的文本就截止到《未完成的传说》中付印的内容,结束于“因为至少乌欧牟的言辞在这一部分被正确地解读了”。打字稿并没有结束于此,而是继续了下去:

此时,布瑞希尔的韩迪尔于春季战死,随后信使们离去。因为奥克侵入了他的领土,谋求为他们更远的推进巩固泰格林河的渡口;韩迪尔与他们交战,但是布瑞希尔的人类被击败,赶回了他们的森林中。奥克没有追击他们,因为他们已经达到了那时候的目的;他们继续在西瑞安的众多隘口集结军队。

这一年稍晚的时候,已经[放弃:集结完毕他的军队并且]完成了他的计划,魔苟斯最终发动了对纳国斯隆德的进攻。“乌鲁罗奇”格劳龙越过了安法乌格砾斯,[$277] 从这里进入了西瑞安河北部的河谷,在此处无恶不作。他来到了埃瑞德威斯林的黯影下[原文如此],在他身后的是一支奥克的大军……


楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-03 11:49:00 +0800 CST  
更正:$$278-85中‘秘密的爱人’更正为“偷来的爱人”,这应该是格劳龙在讽刺图林夺人所爱。格劳龙也算是毒舌了。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-07 11:17:00 +0800 CST  
$290. 增加的内容提到了布瑞希尔德韩迪尔之死,在这里被放弃的内容出现在了第495年编年史的开头($275)。

$291. “阿蒙欧贝尔”与“埃斐尔布兰迪尔”的名字此时第一次出现;它们在第二份地图中被标了出来(见第182页重画的地图,栅格E7)。在修订过的布瑞希尔的韩迪尔的内容见$275及注释。

$292. “纳恩胡林”的开头与它原先的内容相比,(104页)与“灰编”中重写的部分几乎一模一样($287)。我想,这可以解释为假设我父亲同时在撰写(那时候至少)两个版本。——两份文稿中的“80里格”都改成了“40里格”;在第二份地图中,纳国斯隆德到伊芙琳泉的直线测量距离为8厘米,或者416里格(见第五卷412页)。

$293. 紧挨着“多尔罗明”我父亲在边缘的空白处写下了昆雅语的形式“Lominore”,但他没有删掉“Dorlomin”。

$294. 很明显,在后期的文本中,布洛达在图林离开多尔罗明之前强娶了胡林的女性亲族Aerin(后期写作Airin)这一内容来源于“纳恩”中“图林离开”的段落(见《未完成的传说》第69页);在“灰编”中,图林此时才知道这件事,在他返回之后,这无疑也是来自于“纳恩胡林”的事例。艾琳现在变成了胡林的亲族,而不是像在“历史”和“宝钻征战史”中提到的那样,她是墨玟的亲族。在目前段落中放弃的内容里面($288),她同样是墨玟的亲族。

在“纳恩胡林”(106页)中可以看到,图林少年时代与瘸腿的Sador Labadal之间友谊的故事已经存在了,尽管它还没有被写出来(“纳恩”中的叙述部分在前,“纳恩胡林”毫无疑问在后);在“灰编”中没有提到这个故事,但我想这一定仅仅是因为要尽可能地缩短这里的描述:在“纳恩胡林”中图林与Sador之间长长的对话,Sador被“认出来”,恰恰就在图林进入布洛达的厅堂之前,这些内容在编年史中都被简化成了几行。在缩减过的与随后的“纳恩胡林”文本中,自始至终都在使用“thou”与“thee”。但是后来我父亲有些时候把这两个词改成了“you”,有的时候又没有改。这种修改的地方看起来似乎是因为说话的人在使用“礼节性的复数形式”(当Sador发现了图林是谁的时候他就这么称呼图林);但是在付印的文本中我自始至终都采用了“you”。——在“纳恩胡林”里面(105页),Sador说到“Galdor之子胡林”的地方手稿写作“Galion之子胡林”,Galion在那个时候仍然是胡林父亲的名字。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-08 11:53:00 +0800 CST  
$$295-7. 在“纳恩胡林”中,紧跟着图林进入布洛达厅堂之后的这一整段,它原本由“历史”(第四卷127页与注释9)中简略的词句经过大量发展而来,在这些段落中再一次做了极大的简化,很多内容被省略掉了:这里没有提到一场混战,艾琳烧毁了厅堂,或者Asgon,他是多尔罗明的居民(他就要再次出现了)。

$298. 这段编年史涉及到了图奥,日期是在496年,紧接着他在495年的年末离开米斯林的记载,这一段属于手稿中被放弃的片段($290)。它基于“贝编2”版的内容(第五卷140页),仍然延续着图奥在西瑞安河口遇到Bronwe(沃隆威)的老故事;因此它的成文早于为$257所撰写的增项内容,在那里沃隆威变成了七艘派往西方的船只上唯一的幸存者,在奈芙拉斯特被抛到了岸上(见那一段的注释)。

$299. 图奥生于472年($251),在488年他16岁的时候沦为了罗甘的奴隶,忍受了三年的奴役,因此奴役持续到491年($263),495年他作为一名亡命之徒已经在米斯林的山丘中生活了四年。

这段编年史替代了原先涉及到图奥的内容($$290, 298)。此时,有关图奥下行到西瑞安河口的非常老的故事终于被放弃了,乌欧牟在奈芙拉斯特显现在图奥面前;沃隆威在奈芙拉斯特被抛到岸上,而今领着图奥沿着黯影山脉南向的山岩向东前往刚多林。在这里也出现了他们在伊芙琳泉看到图林的故事,他从纳国斯隆德向北而行。也许恰恰是这段叙述使得日期从496年改为了495年;但是图奥在乌欧牟的指点之下来到了图尔巩的旧居温雅玛,找到了很久以前遗留在那里的武器,这件事情没有提及。


对于“历史”中乌欧牟对图尔巩的召唤,在那里有两个版本,见第四卷142页,146~147页,以及我在第四卷193~194页所做的评论。在“灰编”中,没有说到乌欧牟警告图尔巩,要他为抵抗魔苟斯的一场大战做好准备,还有图奥应该作为他的代表,带领从东方而来的新的子民汇集到他的旌旗之下。

在“灰编”中的其他地方,总是由Glindûr 改为迈格林;在这里由迈格林改为Glindûr是因为撰写的时间,因为当我父亲在撰写编年史的时候,一连串的修改顺序是Meglin > Glindûr > Maeglin

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-08 11:53:00 +0800 CST  
$$301-3. 这三段叙述(由“纳恩胡林”的内容简化而成,109~112页)由“历史”(第四卷127页)经过大量扩展而来:新的元素是“林中野人”,多拉斯,以及芬杜伊拉丝被埋葬在靠近泰格林河渡口的Haud-en-Ellas,这个地方从前并没有被命名;多拉斯领悟到这个陌生人必定是墨米吉尔,传闻说他是胡林之子图林(在“历史”中没有迹象表明林中居民知道他是谁,他们直到最后才明白);布兰迪尔看到担架上的图林时产生的预感以及他治愈了图林;图林将黑剑放置在一旁。在“历史”中的老故事(第四卷129页)里面说到的图林称为了林都居民的统领这个情节被放弃了:就像在后期的叙说中所见到的那样,布兰迪尔保有统治者的头衔(并且在“纳恩胡林”的第129页,在图林动身去抵抗格劳龙之前召集的会议上,他“确实坐在了议会首领的高位之上,但并未受到重视”)。

$301. Haud-en-Ellas:后期的形式-Elleth用铅笔写在了“纳恩胡林”与“灰编”的手稿上,Haudh-en-Elleth可以在一张后期“纳恩胡林”众多的文页中进行情节设计的稿件上找到(第256页);这个拼写方式在“纳恩胡林”与《精灵宝钻》中都采用了。“精灵少女之丘”这个译名在“灰编”中没有,由“纳恩胡林”(112页)引入到了《精灵宝钻》中,众多文本的对照会展示出这种合并的许多其他例子,这里就不记录了。

$302.紧挨着“纳恩胡林”(110页)中Ephel Brandir的名字,我父亲在由手稿而来的抄写员打字稿上字迹模糊地写道:“Obel Halad”以及“族长之……”;这个难以辨认的词也许是“塔”,但是看起来更像是“村”(译注:原文为Town)。“族长之村”很可能是正确的理解,假如“村”这个词被用于古老的含义“围合起来的居住地”(见第二卷292页,以及我在第五卷412页对“Tavrobel”这个名字的评论)。关于“Obel Halad”请见第258页与263页。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-12 12:05:00 +0800 CST  
更正:312段


在“直至她全身近乎赤裸”后面写道,“但是在她的膝盖之上有条精灵短裙,那是她乔装的时候穿上的”


更正为:在“直至她全身近乎赤裸”后面写道,“只剩下了一件及膝的精灵裙子,那是她乔装的时候穿上的”

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-15 11:18:00 +0800 CST  
在“纳恩胡林”中,布兰迪尔的亲族名叫胡梭尔(在“灰编”中叫做Torbarth),这个名字最初是给布兰迪尔的,在自卫中提到了:

“你的话并不公正,多拉斯。当他们不打算采用的时候,凭什么说我的建议就是徒劳的?我告诉你,格劳龙现在朝着我们来了,就和从前的纳国斯隆德一样,因为我们的所作所为把我们暴露给了他,就像我以前担心的那样。但是韩迪尔之子在危难之时并不要求别人替代。我就在这里,并且很愿意前往。失去一个未婚跛子造成的损失远小于失去其他人。那些不支持我的人,还有谁也不那么在乎,愿意跟着离开?”

于是五个人出列,站到了他身旁。图伦拔说道:“足够了。我会带着这五个人。但是,大人,我并未轻视于你,任何轻视你的人都是傻瓜。但是,看啊!我们必须急行军……”

在安排上,这一段采用了“历史”中的故事,在那里写道“六个他最勇敢的人请求和他前去”。在手稿的草稿中,“图伦拔与多拉斯和他们的五个同伴上了马,急速驰往凯勒布洛斯”;随后当图伦拔渡过泰格林河的时候(“纳恩胡林”133页),“在浓重的黑暗中他清点跟随者,他们还有4个。‘Albarth掉下去了,’多拉斯说道,‘泰格林河在我们能救他之前把他带走了。其他两个,我认为,他们害怕了,现在在远处躲躲闪闪的。’”这个第一次出现的Albarth,原先似乎写作Albard。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-15 11:19:00 +0800 CST  
手稿的草稿继续了下去:

于是剩下的人经过片刻休息开始攀爬,一步一步地沿着面前陡峭的斜坡向上,直到他们接近了悬崖。水汽中充满了恶臭,令他们头晕目眩,不得不竭尽所能抓紧树木。长夜正在流逝,但他们的头顶仿佛有半明半暗的火光闪烁,传来阵阵巨兽的鼾声;他微微一动就会引发大地的一阵颤动。

拂晓缓慢地来临;当晨曦洒在图伦拔身上的时候,他正与可怕的黑暗梦境抗争,在梦中,黑色的巨浪吞噬了他的肢体,他的所有精神都集中在了竭力挣扎上。他醒了过来,在黯淡的夜色中四下打量,看到只剩下多拉斯还在他的身旁。

“我希望能砍他七剑,”他暗想道,“好吧,如果只能砍两剑,这两剑一定得很深。”

但当白昼来临,实际上一切都进展得像图伦拔期望的那样。因为格劳龙突然振作起精神,缓慢地朝裂罅对岸爬去;他没有改变方向,但是准备用它长着爪子的前腿扑过去,然后再把自己庞大的后半截身躯也拖过去。他来到的地方非常糟糕,因为即将通过的地方并不是在图伦拔的正上方,而是向北偏了好几步。在格劳龙打量着悬崖边沿的时候,从下方他们可以看到他丑陋的脑袋与张开的下颌。随后他喷出一团烈焰,面前的众多树木都化为了灰烬,岩石纷纷坠入河中,他随即朝着前方跃起,抓住相隔很远的对岸,开始把自己拖过狭窄的裂罅。

此时需要动作迅速,因为尽管图伦拔与多拉斯没有正好待在格劳龙的路线上,两人逃脱了烈焰,但他们如今也够不着他,于是在这个位置上,图伦拔所有的手段全然无法施展。他不顾一切爬了下来,多拉斯紧随其后。随即他迅速来到了大虫的下方;但致命的高温与恶臭令他摇摇欲坠,几乎失明。多拉斯因为恶臭或者是最后胆怯了,紧紧地贴住水边的一棵树,不再动弹,躺着有如昏厥。[原文如此:句子修改如下:]但是多拉斯被吓倒了,最终他胆怯了,脚步跌跌撞撞,摔了下去,被河水吞没了。

图伦拔大声说道:“现在只剩下你一个人了,命运的主宰。此刻非败既胜!”他鼓起全部的勇气以及对大虫与他主人的恨意,越爬越高,就像一个爆发出前所未有的力量与本领的人;看啊!此时恶龙躯体的中部正横越他的头顶……


楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-15 12:36:00 +0800 CST  
经过修订的最终故事版本(“纳恩胡林”133~134页)要好得多(而且,当然了,“灰编”里的版本尽管非常简短,但与它保持了一致)。在这个时候,描写布兰迪尔驳斥多拉斯、为自己辩护的段落(152页)已经被修改成了最终的内容(“纳恩胡林”129页),除了指责多拉斯的Albarth(最初他只是五名志愿者之一,之所有被命了名是因为他失足落水淹死在河里了)变成了布兰迪尔的亲族。现在图伦拔的同伴只剩下了两名,夸夸其谈的勇武之士多拉斯变成了懦夫,与此同时,Albarth成为了一直陪在图伦拔身边的勇士,直到他被坠落的岩石击中。这个发展过程异常复杂:



布兰迪尔为自己辩护……………… Albarth为布兰迪尔辩护
驳斥多拉斯的蔑视 ……………… 驳斥多拉斯的蔑视

图伦拔率领着六名 ……………… 图伦拔率领着多拉斯与
同伴……………………………… Albarth ,这是他仅有的同伴

其中之一,Albarth,
在渡河的时候溺亡;……………… 多拉斯溜走了
四人溜走了;只有多拉斯 ……………… Albarth留在了图伦拔身旁
留在了图伦拔身旁

多拉斯在河中溺亡。……………… Albarth在河中溺亡。


楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-16 17:21:00 +0800 CST  
$323. 在“纳恩”中(132页)说道,妮涅尔与和她一起的人群在“黄昏时分”来到了能激栗斯。但是在手稿的草稿中,他们到达群瀑的时间是在“破晓时分”(见$$329-32的注释)。在手稿的草稿中,同样的,布兰迪尔没有拄着拐杖一瘸一拐慢慢地跟在他们后面,而是“牵来了一匹专门训练来供他乘骑的小步走的马,他骑上后向西跟在妮涅尔与他的同伴后面。很多看到他的人都很同情他,因为实际上他受到许多人爱戴。”

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-16 17:22:00 +0800 CST  
$325. 在“纳恩胡林”中谈到(131页),图伦拔与他的同伴从能激栗斯群瀑取道通往渡口的小路,但是“他们没走多远就踏上了一条羊肠小道,朝南转去”,穿过泰格林河上方的树林去往Cabed-en-Aras。Charles Noad先生曾经建议过修订《未完成的传说》第149页上我所绘制的草稿地图,地图上小路被画得再次朝西转,到达了泰格林河:因此,“第一颗星星在他们的身后闪闪发光”。见159页,$333。

“Haleth家族最后一位直系子孙就这样逝去了”:“直系子孙”一定意味着“直系后裔”。但是Torbarth并不是最后一个,因为还有布兰迪尔,韩迪尔之子,Hundor之孙,Haleth的曾孙,他还活着。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-17 15:08:00 +0800 CST  
很明显,这是另一种让图林得知真相的叙述构思的开头,同样在得到发展之前被放弃了。——一个铅笔的注释显示出“玛布隆介入”的内容:

玛布隆得知格劳龙出动的消息,将他报告给了辛葛。这与黑剑重新出现在了布瑞希尔的传言(在奥克与流浪者之间流传)一致。玛布隆来到布瑞希尔(没有辛葛的命令?)警告图林,并且带来了涅诺尔与墨玟的消息。

墨玟应该回去见辛葛,随后像个荒野中的乞丐般离开。

最终,并且非常令人瞩目的是,我在这里列出故事结尾的大纲,它非常仔细地写在一张纸条上面。很显然,写满了非常粗略的相同或相似的文本内容:

图伦拔准备动身。寻找两名同伴。多拉斯自愿前往,对布兰迪尔语出轻蔑。布兰迪尔的亲族Gwerin自愿前往。布兰迪尔被激怒了。图伦拔恳求妮涅尔留在家里。

当图伦拔离开之后,妮涅尔坚持跟在他们后面。布兰迪尔阻止了,但她毫不在意。布兰迪尔规劝布瑞希尔的人类,但是他们并不遵从于他——他们恳求妮涅尔留下,但她不愿意,他们也不能用暴力束缚于她。多拉斯与Gwerin的妻子与她一同前去。布兰迪尔跟在她们后面。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-21 13:13:00 +0800 CST  
但是图林转向他说道:“看看你干的好事,邪恶的瘸子!如果妮涅尔留在家里,就像当初我离开她那样,你又没告诉她我的名字,她也许就不会死了。我会离开,把她留下,她只会追念图伦拔而已。”

但是布兰迪尔责骂了他,说道他们的婚姻是没办法隐瞒的;就是图林自己造成了这一系列的苦果。“你夺走了我往日所拥有的一切,还有未来我能拥有的——因为你鲁莽而贪婪!”

于是图林在狂怒之下杀害了布兰迪尔。随后,他在悔恨之下自尽了(对宝剑说了同样的话)。

玛布隆带着消息而来,见此万分痛心。精灵们帮助Halethrim为胡林的子女修建了一座坟丘或纪念物——但是妮涅尔不在这里,她的尸身没有找到:也许凯勒布洛斯将她带入了泰格林河,而泰格林河将她带入了大海。

进一步地简化会使得布兰迪尔与妮涅尔一起走,为了保护她——因为他认为图林已经死了。

最后一句根据推测,涉及到了布兰迪尔试图阻止妮涅尔从埃斐尔布兰迪尔跟着图伦拔。

实际上,似乎很难考证出这段传奇的演化撰写于什么时间,但是无论如何,它不会早于重写的时间,“纳恩”最后一部分的最终版内容很明确,可以从诸如“凯勒布洛斯是溪流的名字”这种细节的地方看得出来(见$317的注释)。我认为它与这篇附记中列出的另外一段属于同一时期,那一段代表了另外一种达到让图林“醒悟”结局的尝试,尽管它更为极端——这一次是涅诺尔自己,仅仅是由于恶龙之死松脱开了她记忆上的魔咒,她没有经过任何媒介就知道了真相。但是玛布隆出现了,尽管此时图林已死,因此我怀疑它是这些尝试中最新的版本,也许很可能已经完成了文本的最终内容。Gwerin作为布兰迪尔亲族(Albarth, Torbarth, 胡梭尔),他的名字以前曾经出现过,用铅笔写在了“灰编”($322)中Torbarth第一次出现的上方。

为了扩展一个出于一份大纲的草稿,粗暴地打断代表了“纳恩”最后一部分的最终文本里面如此环环相扣的叙事结构,这是非常奇怪和难以理解的,我父亲对此应该经过了深思熟虑。难道他感到它的“结构”太过于明显,这些环环相扣的举动、传闻、预言与偶发事件之间太过于复杂?推断出的内容(“进一步地简化……”)也许能支持这个观点。但是似乎对于我来说,最大的可能性是,他从根本上将玛布隆的到来(或者实际上是墨玟)视为那个非常时刻的“破局”,因为他带来了无可辩驳的证据,我父亲感到这是一个严重的缺点。

不管它可能会是怎样,我认为,这个结局远为缺少说服力。退一步说,能证明它的也只是一份为某种方向匆忙写就的大纲;而且因为,也许只有从用铅笔在《灰精灵编年史》里面写下Gwerin的名字这一点上能分辨出这个想法,除此之外没有它的任何痕迹,可能我父亲只是考虑过它。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-22 12:54:00 +0800 CST  
附记2
关于泪雨之战更进一步的描述

在出版的《精灵宝钻》中,第20章的文本主要取材于《灰精灵编年史》中的故事,但是故事元素引自“宝钻征战史”旧的第16章(第四卷307~313页),还有一些来自于第三份文本。这是一份出自我父亲之手的打字稿,在他的打字稿上,所有的内容都以“从此而始”开头;很明显,它打算成为《胡林子女的传说》(“纳恩”)这篇很长的散文的组成部分,但是《灰精灵编年史》的手稿摆在了他的面前,因为它的大部分长度,保留下来的新的版本与“编年史”的文本太过接近,以至于它可以被视为一种变体,尽管毫无疑问时间更加靠后。因为这个原因,还因为无论如何,它某些不同(增加的内容)的特点已经混入了《精灵宝钻》的章节,我将它从《未完成的传说》(见65~66页与书中的附记2)中“纳恩”的内容里面抽了出来,除了它的结尾之外。不管怎样,在“纳恩”的叙述中有着大量的差异,它们统统与早先的各种版本存在矛盾。此处很适宜把它连同其他的一些细节一起记录下来。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-23 12:40:00 +0800 CST  
全文完

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-06-24 11:31:00 +0800 CST  
晕倒!居然发现有漏发的段落


注释内容,应该插在200楼与201楼之间,现在补上:


$$235-6. 实际上,这些段落中所有的修改都是在撰写手稿的时候做出的。

$237. 出现在这里的Glindûr的名字也在另一些段落中能看到,它来自于最早期的文本:$$119 - 20, 165。

$240. 在“灰编”中独有的细节是胡奥的眼睛被一支毒箭射中,还有哈多家族死者的首级堆得像“一座金色的小丘”。

$241. 这一段来源于“宝钻征战史”里面以前的叙述中出现过的段落($$15-16),但在“灰编”里面没有提到波尔的儿子们(见$174的注释)。

$242.在这里的设定:“托尔—西瑞安被夺走,它恐怖的诸塔得以重建”先前并没有出现,很明显,它与“宝钻征战史”(第五卷300页)中说到的内容有矛盾:“他们将费拉贡德的尸骨埋葬在他的岛的最高处,它再度洁净了。此后它不受侵犯,因为索隆再没有回来。”在出版的《精灵宝钻》中,“宝钻征战史”里面的这一段被修改了。

$243. “奇尔丹控制着众多海港”当然是被加到这一段里面的,在“宝钻征战史”($20)中与这一点很相似的内容被采用了。——提到的魔苟斯对图尔巩特有的惧怕、乌欧牟与芬国昐家族的友谊、芬国昐在维林诺对魔苟斯不屑一顾这些内容,在更早的文本中都没有出现。在被废弃的字里行间(很粗糙,并且在手稿上多次做了修改)我们可以看出,我父亲考虑过的内容比他写下的要更丰富。“他的毁灭自图尔巩而来”这句话暗示了埃雅仁迪尔以及他去往维林诺的使命。

$$244-9. 在“灰编”中所讲述的胡林与魔苟斯的对峙是基于“宝钻征战史”中相近的故事($$21-3),并且大部分取材于它,但是做了一些扩展:魔苟斯提到了胡林的妻儿此时在希斯路姆非常无助,胡林在桑戈洛锥姆的石椅上能远远望到希斯路姆与贝烈瑞安德,见169页。

楼主 一入盗门深似海  发布于 2016-07-05 13:29:00 +0800 CST  

楼主:一入盗门深似海

字数:45716

发表时间:2016-03-17 20:23:00 +0800 CST

更新时间:2021-01-06 18:25:47 +0800 CST

评论数:589条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看