【语音包制作】用WWISE制作v1.1以上版本能用的语音包教程
前言:因为现在贴吧和论坛上制作语音包的帖子版本都非常老旧,wwise2015就算了,都8102年了还有用fmod的,而且相对复杂,更重要的是由于v1.1版本白毛子把游戏内读取语音包的方式从wwise2015升级到了2017,现其他方法做出的语音包根本无法用于船新版本。
其实做语音包很简单的,只要有一定耐心即可。
有一定英文阅读能力的可以去看欧服论坛dalao(Kyphros)的原帖子:http://forum.worldofТanks.eu/index.php?/topic/6⑥4569-tutorial-making-a-voice-pack-the-easy-and-logical-way/
(t大写改成小写,⑥改成6)
这里是将他的方法变得更加简明
其实做语音包很简单的,只要有一定耐心即可。
有一定英文阅读能力的可以去看欧服论坛dalao(Kyphros)的原帖子:http://forum.worldofТanks.eu/index.php?/topic/6⑥4569-tutorial-making-a-voice-pack-the-easy-and-logical-way/
(t大写改成小写,⑥改成6)
这里是将他的方法变得更加简明
1、工具与素材
①WWISE可以直接百度下载,不用我多说,记得下载 的是2017.2.5.6619的版本
如果白毛子后续更新游戏内读取的WWISE版本那就再说。此版本适用于V1.1版是没问题的
你还需要一个塔克世界的模板
链接:https://pan.baidu.com/s/1WD()q59VyS32U44aSE4VxGEw 密码:0w5p(去掉括号)
②素材:自己用音频软件弄,不会就百度,没啥可说的
①WWISE可以直接百度下载,不用我多说,记得下载 的是2017.2.5.6619的版本
如果白毛子后续更新游戏内读取的WWISE版本那就再说。此版本适用于V1.1版是没问题的
你还需要一个塔克世界的模板
链接:https://pan.baidu.com/s/1WD()q59VyS32U44aSE4VxGEw 密码:0w5p(去掉括号)
②素材:自己用音频软件弄,不会就百度,没啥可说的
2、
把下好的模板解压,然后放在 C:\Users\Administrator\Documents\WwiseProjects里
然后打开wwise登录器
双击这里进入
把下好的模板解压,然后放在 C:\Users\Administrator\Documents\WwiseProjects里
然后打开wwise登录器
双击这里进入
打开Wwise之后,打开模板,进入如图所示的界面
voiceover项目的下一栏
nxxxxx_dp(懒得打全名了,看得懂就行)是游戏内的提示语音(比如游戏内有人邀请你组队的音效)
下一个文件夹nxxxxxx_vo 就是车组语音
我已经将所有车组语音的项目简单翻译了一下
vo_ally_killed_by_player【我们打的是自己人】
vo_ammo_bay_damaged【弹药架被击中】
vo_armor_not_pierced_by_player【跳弹】
vo_armor_ricochet_by_player【跳弹】
vo_commander_killed(车长重伤)
vo_crew_deactivated【车组阵亡】(淹死,或者幽灵车)
vo_damage_by_near_explosion_by_enemy【战车被敌人击伤】
vo_damage_by_near_explosion_by_player【战车被玩家击伤】(这两句感觉还是有点不对劲)
vo_driver_killed【驾驶员受伤】
vo_enemy_fire_started_by_player【锁定目标】(这个很迷)
vo_enemy_hp_damaged_by_explosion_at_direct_hit_by_player【击穿了敌方】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_chassis_damaged_by_player【我们击伤了他们】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_gun_damaged_by_player【击伤敌方】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_by_player【击穿敌方】
vo_enemy_killed_by_player【敌方战车被击毁】
vo_enemy_killed【敌方战车被击毁】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_chassis_damaged_by_player【我们痛击了他们】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_gun_damaged_by_player【我们给了敌人狠狠一击】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_chassis_damaged_by_player【我们痛击了敌人】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_gun_damaged_by_player【好像击穿了】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_by_player【好像击穿了】
vo_engine_damaged【发动机在冒烟(击伤)】
vo_engine_destroyed【引擎被击毁】
vo_engine_functional【引擎已修复】
vo_fire_started【起火】
vo_fire_stopped【火灭了】
vo_fuel_tank_damaged【油箱被击中】
vo_gun_damaged【主炮受损】
vo_gun_destroyed【主炮被击毁】
vo_gun_functional【主炮已修复】
vo_gunner_killed【炮手受伤】
vo_loader_killed【装填手受伤】
vo_radio_damaged【电台受损】
vo_radioman_killed【通讯员受伤】
vo_start_battle【战斗开始】
vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备受损?】
vo_surveying_devices_damaged【观察设备受损】
vo_surveying_devices_destroyed【观察设备被击毁】
vo_surveying_devices_functional【观察设备已修复】
vo_target_captured【目标锁定】
vo_target_lost【目标丢失】
vo_target_unlocked【目标锁定解除】
vo_track_damaged【履带受损,随时会抛锚】
vo_track_destroyed【履带被击毁】
vo_track_functional_can_move【履带已修好,可以移动】
vo_track_functional【履带已修好】
vo_turret_rotator_damaged【炮塔损坏】
vo_turret_rotator_destroyed【炮塔卡住了(红了)】
vo_turret_rotator_functional【炮塔已修复】
vo_vehicle_destroyed【战车被毁】
大概就是这么个意思,如果有一些翻译不到位欢迎指出
voiceover项目的下一栏
nxxxxx_dp(懒得打全名了,看得懂就行)是游戏内的提示语音(比如游戏内有人邀请你组队的音效)
下一个文件夹nxxxxxx_vo 就是车组语音
我已经将所有车组语音的项目简单翻译了一下
vo_ally_killed_by_player【我们打的是自己人】
vo_ammo_bay_damaged【弹药架被击中】
vo_armor_not_pierced_by_player【跳弹】
vo_armor_ricochet_by_player【跳弹】
vo_commander_killed(车长重伤)
vo_crew_deactivated【车组阵亡】(淹死,或者幽灵车)
vo_damage_by_near_explosion_by_enemy【战车被敌人击伤】
vo_damage_by_near_explosion_by_player【战车被玩家击伤】(这两句感觉还是有点不对劲)
vo_driver_killed【驾驶员受伤】
vo_enemy_fire_started_by_player【锁定目标】(这个很迷)
vo_enemy_hp_damaged_by_explosion_at_direct_hit_by_player【击穿了敌方】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_chassis_damaged_by_player【我们击伤了他们】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_gun_damaged_by_player【击伤敌方】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_by_player【击穿敌方】
vo_enemy_killed_by_player【敌方战车被击毁】
vo_enemy_killed【敌方战车被击毁】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_chassis_damaged_by_player【我们痛击了他们】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_gun_damaged_by_player【我们给了敌人狠狠一击】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_chassis_damaged_by_player【我们痛击了敌人】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_gun_damaged_by_player【好像击穿了】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_by_player【好像击穿了】
vo_engine_damaged【发动机在冒烟(击伤)】
vo_engine_destroyed【引擎被击毁】
vo_engine_functional【引擎已修复】
vo_fire_started【起火】
vo_fire_stopped【火灭了】
vo_fuel_tank_damaged【油箱被击中】
vo_gun_damaged【主炮受损】
vo_gun_destroyed【主炮被击毁】
vo_gun_functional【主炮已修复】
vo_gunner_killed【炮手受伤】
vo_loader_killed【装填手受伤】
vo_radio_damaged【电台受损】
vo_radioman_killed【通讯员受伤】
vo_start_battle【战斗开始】
vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备受损?】
vo_surveying_devices_damaged【观察设备受损】
vo_surveying_devices_destroyed【观察设备被击毁】
vo_surveying_devices_functional【观察设备已修复】
vo_target_captured【目标锁定】
vo_target_lost【目标丢失】
vo_target_unlocked【目标锁定解除】
vo_track_damaged【履带受损,随时会抛锚】
vo_track_destroyed【履带被击毁】
vo_track_functional_can_move【履带已修好,可以移动】
vo_track_functional【履带已修好】
vo_turret_rotator_damaged【炮塔损坏】
vo_turret_rotator_destroyed【炮塔卡住了(红了)】
vo_turret_rotator_functional【炮塔已修复】
vo_vehicle_destroyed【战车被毁】
大概就是这么个意思,如果有一些翻译不到位欢迎指出
female 就是女车组的意思
自然male就是男车组的意思
有需要的可以分别加载不同的语音
没有, 那都加载一样的就好了
右键单击male 和female 项目后
就是如图所示的界面
第一个红框点进去可以加载你需要的音频文件(ps:WWise只支持wav格式的音频文件,如果不是的话,自行格式工厂转换)
下面一个红框就是一些常用的操作
比如cut(剪切),copy(复制) ,paste(粘贴)
需要的话可以操作音频文件,在各个项目之间复制剪切粘贴等等
有一些项目是比较接近的
自然male就是男车组的意思
有需要的可以分别加载不同的语音
没有, 那都加载一样的就好了
右键单击male 和female 项目后
就是如图所示的界面
第一个红框点进去可以加载你需要的音频文件(ps:WWise只支持wav格式的音频文件,如果不是的话,自行格式工厂转换)
下面一个红框就是一些常用的操作
比如cut(剪切),copy(复制) ,paste(粘贴)
需要的话可以操作音频文件,在各个项目之间复制剪切粘贴等等
有一些项目是比较接近的
接上图的操作后是这个界面,点击add files(添加文件)
如果添加错了可以选择文件然后点右上角的remove 移除
确认无误后点击inport 载入
载入后效果如左上的红框所示,然后要做的就是把语音文件载入每一个项目中,十分耗费时间
每个vo开头的项目填完后记得选择整个vo项目(找不到右边那样的窗口就单机一下一个vo项目)
然后在右边的红框里的音量调为15,无论用鼠标滑还是直接输入15都行
问我为什么?这是因为某些不可抗力因素,做出来的语音包在实际使用的时候音量太小(不到原来的一半)
所以要调整音量
是不是15没关系,你觉得调成几好就调成几,不过调成15是比较不错的说
噢对,你如果需要的话可以选择项目
然后按空格随机播放你载入的音频文件
就像游戏里的一样
当你终于填完所有项目后只需要像红框里的一样
选择soundbanks
右键单击voiceover ,入红框所示的点击创建soundbanks
需要等待一会儿
然后WWise的工作就完结了
然后按空格随机播放你载入的音频文件
就像游戏里的一样
当你终于填完所有项目后只需要像红框里的一样
选择soundbanks
右键单击voiceover ,入红框所示的点击创建soundbanks
需要等待一会儿
然后WWise的工作就完结了
最后前往C:\Users\Administrator\Documents\WwiseProjects\你制作语音包的文件夹\GeneratedSoundBanks\Windows
找到红框所指的文件
复制,放在塔克世界的根目录\res_mods\版本号\audioww中即可
另外,做完之后的语音包旧版本是不能用的,如果要做9.22用的,下载wwise2015版本的就可以(或者用老教程)
如果有人就此sibi,国服说不定也有用到1.1版本的时候呢,现在谁能知道呢?
以上就是所有教程,是不是很简单,我奶奶按照操作都能做出语音包x(雾)
最后王婆卖瓜一下https://tieba.baidu.com/p/5773510391?pid=120569123912&cid=0&red_tag=2079173284#120569123912
这是用这个方法更新的自己做的两个语音包,方法非常简单,有什么不会的随时问我(不一定随时回就是了)
这是用这个方法更新的自己做的两个语音包,方法非常简单,有什么不会的随时问我(不一定随时回就是了)
第二次重做自己的语音包发现之前的翻译有点问题
这里重新翻一遍
vo_dp_assistance_been_requested【组队请求已发出】
vo_dp_been_excluded_platoon【组队请求被拒绝】
vo_dp_left_platoon【已离开小队】
vo_dp_platoon_created【已创建小队】
vo_dp_platoon_dismissed【小队已解散】
vo_dp_platoon_joined【已加入小队】
vo_dp_player_joined_platoon【玩家已加入小队】
vo_ally_killed_by_player【击毁一辆己方战车】
vo_ammo_bay_damaged【弹药架被击中】
vo_armor_not_pierced_by_player【跳弹】
vo_armor_ricochet_by_player【跳弹】
vo_commander_killed【车长重伤】
vo_crew_deactivated【车组阵亡】
vo_damage_by_near_explosion_by_enemy【战车被敌人(落弹爆炸)击伤】
vo_damage_by_near_explosion_by_player【战车被玩家(落弹爆炸)击伤】
vo_driver_killed【驾驶员受伤】
vo_enemy_fire_started_by_player【我们把敌人打着了】
vo_enemy_hp_damaged_by_explosion_at_direct_hit_by_player【击中敌方(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_chassis_damaged_by_player【我们击伤了他们(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_gun_damaged_by_player【击伤敌方(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_by_player【击中敌方(造成伤害)】
vo_enemy_killed_by_player【敌方战车被击毁】
vo_enemy_killed【敌方战车被击毁】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_chassis_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_gun_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_chassis_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_gun_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_engine_damaged【发动机在冒烟(击伤)】
vo_engine_destroyed【引擎被击毁】
vo_engine_functional【引擎已修复】
vo_fire_started【起火】
vo_fire_stopped【火灭了】
vo_fuel_tank_damaged【油箱被击中】
vo_gun_damaged【主炮受损】
vo_gun_destroyed【主炮被击毁】
vo_gun_functional【主炮已修复】
vo_gunner_killed【炮手受伤】
vo_loader_killed【装填手受伤】
vo_radio_damaged【电台受损】
vo_radioman_killed【通讯员受伤】
vo_start_battle【战斗开始】
vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备损坏】
vo_surveying_devices_damaged【观察设备受损】
vo_surveying_devices_destroyed【观察设备被击毁】
vo_surveying_devices_functional【观察设备已修复】
vo_target_captured【目标锁定】
vo_target_lost【目标丢失】
vo_target_unlocked【目标锁定解除】
vo_track_damaged【履带受损】
vo_track_destroyed【履带被击毁】
vo_track_functional_can_move【履带已修好,可以移动】
vo_track_functional【履带已修好】
vo_turret_rotator_damaged【炮塔损坏】
vo_turret_rotator_destroyed【炮塔卡住了(红了)】
vo_turret_rotator_functional【炮塔已修复】
vo_vehicle_destroyed【战车被毁】
大概完全清楚了
只有vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备被暴击?】有点迷(这模板不是我做的我怎么知道)
毕竟crit dmg就是暴击伤害的意思,原帖主也对此有疑问
我翻译成了观察设备受损,载入的语音和观察设备受损一样。目前没发现什么问题
之前有句话应该是我们把他们打着火了,我记得我当时翻译成准备开火了emm
刚刚那楼删了··是因为我打错一栏
这里重新翻一遍
vo_dp_assistance_been_requested【组队请求已发出】
vo_dp_been_excluded_platoon【组队请求被拒绝】
vo_dp_left_platoon【已离开小队】
vo_dp_platoon_created【已创建小队】
vo_dp_platoon_dismissed【小队已解散】
vo_dp_platoon_joined【已加入小队】
vo_dp_player_joined_platoon【玩家已加入小队】
vo_ally_killed_by_player【击毁一辆己方战车】
vo_ammo_bay_damaged【弹药架被击中】
vo_armor_not_pierced_by_player【跳弹】
vo_armor_ricochet_by_player【跳弹】
vo_commander_killed【车长重伤】
vo_crew_deactivated【车组阵亡】
vo_damage_by_near_explosion_by_enemy【战车被敌人(落弹爆炸)击伤】
vo_damage_by_near_explosion_by_player【战车被玩家(落弹爆炸)击伤】
vo_driver_killed【驾驶员受伤】
vo_enemy_fire_started_by_player【我们把敌人打着了】
vo_enemy_hp_damaged_by_explosion_at_direct_hit_by_player【击中敌方(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_chassis_damaged_by_player【我们击伤了他们(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_and_gun_damaged_by_player【击伤敌方(造成伤害)】
vo_enemy_hp_damaged_by_projectile_by_player【击中敌方(造成伤害)】
vo_enemy_killed_by_player【敌方战车被击毁】
vo_enemy_killed【敌方战车被击毁】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_chassis_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_attempt_and_gun_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_chassis_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_and_gun_damaged_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_enemy_no_hp_damage_at_no_attempt_by_player【击中敌方(不掉血)】
vo_engine_damaged【发动机在冒烟(击伤)】
vo_engine_destroyed【引擎被击毁】
vo_engine_functional【引擎已修复】
vo_fire_started【起火】
vo_fire_stopped【火灭了】
vo_fuel_tank_damaged【油箱被击中】
vo_gun_damaged【主炮受损】
vo_gun_destroyed【主炮被击毁】
vo_gun_functional【主炮已修复】
vo_gunner_killed【炮手受伤】
vo_loader_killed【装填手受伤】
vo_radio_damaged【电台受损】
vo_radioman_killed【通讯员受伤】
vo_start_battle【战斗开始】
vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备损坏】
vo_surveying_devices_damaged【观察设备受损】
vo_surveying_devices_destroyed【观察设备被击毁】
vo_surveying_devices_functional【观察设备已修复】
vo_target_captured【目标锁定】
vo_target_lost【目标丢失】
vo_target_unlocked【目标锁定解除】
vo_track_damaged【履带受损】
vo_track_destroyed【履带被击毁】
vo_track_functional_can_move【履带已修好,可以移动】
vo_track_functional【履带已修好】
vo_turret_rotator_damaged【炮塔损坏】
vo_turret_rotator_destroyed【炮塔卡住了(红了)】
vo_turret_rotator_functional【炮塔已修复】
vo_vehicle_destroyed【战车被毁】
大概完全清楚了
只有vo_surveying_devices_crit_damaged【观察设备被暴击?】有点迷(这模板不是我做的我怎么知道)
毕竟crit dmg就是暴击伤害的意思,原帖主也对此有疑问
我翻译成了观察设备受损,载入的语音和观察设备受损一样。目前没发现什么问题
之前有句话应该是我们把他们打着火了,我记得我当时翻译成准备开火了emm
刚刚那楼删了··是因为我打错一栏